关闭

帖子主题:佛语“南无阿弥陀佛”到底啥意思?译成汉语,才发现多数人读错了

共 662 个阅读者 

  • 头像
  • 军衔:中国海军中将
  • 军号:5337675
  • 工分:7260737 / 排名:13
  • 本区职务:会员
左箭头-小图标

佛语“南无阿弥陀佛”到底啥意思?译成汉语,才发现多数人读错了

庄生一梦 2019-12-03 22:04:34

佛语即佛之言说,与佛说、金口等同义,是佛教的专门语言,而“南无阿弥陀佛”是人们熟知的一句佛语,译成汉语后,才知很多人读错了。佛语“南无阿弥陀佛”到底啥意思?译成汉语,才发现多数人读错了

很多人是将“南无阿弥陀佛”念成“nán wú ā mí tuó fó”,然而这种读音是错误的,事实上佛家弟子念得是“ná mó ē mí tuó fó(南无阿弥陀佛)”,这句佛语出自《观无量寿经》,曰:“具足十念,称南无阿弥陀佛。”

“南无(ná mó)”是梵文的音译,翻译成汉语是致敬、归敬、归命,通俗来讲就是佛教信徒虔诚向佛,即对佛的一种尊语,在每一位佛的尊号前都能加上“南无”,如南无观音菩萨等,在《观经四帖疏》六字释之文:“言‘南无’者,即是归命,亦是发愿回向之义。”

佛语“南无阿弥陀佛”到底啥意思?译成汉语,才发现多数人读错了

“阿弥陀佛”也是梵文的音译,指的是西方极乐世界的教主,《大乘经》有记载,他在过去久远劫时立过大愿,建立西方净土,所做功德受大乘佛教崇敬与弘扬,又称“接引佛”,翻译成汉语是“无量寿佛”、“无量光佛”。

佛语“南无阿弥陀佛”到底啥意思?译成汉语,才发现多数人读错了

需要了解的是中国汉地佛教,一直以大乘佛教为主,大乘佛教最著名的四大菩萨即是家喻户晓的观音菩萨、文殊菩萨、普贤菩萨、地藏菩萨,象征慈悲、智慧、行践与愿力,而《观经四帖疏》是《观无量寿经》的注释书,里面写道:“言‘阿弥陀佛’者,即是其行:以斯义故,必得往生。”

佛语“南无阿弥陀佛”到底啥意思?译成汉语,才发现多数人读错了

众所周知的是佛教本不是我国的本土宗教,《后汉书》记载有汉明帝夜梦金人的事情,汉明帝认为梦见金人是吉祥之事,次日早朝上并让群臣解梦,一位博学的大臣说那可能是西域的佛陀,于是汉明帝派人西去取佛经。

同时还在洛阳建立佛教庙宇白马寺,佛教信徒尊奉为“祖庭”,西域来的高僧并在此翻译了第一部佛经《四十二章经》,由于汉朝时期丝绸之路的昌盛,我国地区与西域、中亚等地建立了紧密的联系,佛教也因此在我国长久不衰。

佛语“南无阿弥陀佛”到底啥意思?译成汉语,才发现多数人读错了

另外史上最著名的一件事情是,唐朝时期,唐玄奘(本名陈祎)去西天取经,从印度佛教中心那烂陀寺取回了许多佛经,并长期进行了翻译佛经的工作,世人皆认为唐玄奘体现了大乘佛法菩萨,渡化众生的真实事迹,影响远到日本、韩国,乃至全世界,《西游记》就是根据唐玄奘取经之事改编。

      打赏
      收藏文本
      3
      0
      2019/12/13 13:14:57

      网友回复

      左箭头-小图标

      这句话实际上和伊斯兰教的“真主至大”,基督教里“哈利路亚”的意思差不多,象征凡人对神的敬意。

      我倒是觉得,现在读做“南无”还是“那磨”已经不重要了,毕竟梵语里的 Shiva,音译的话应该是“湿娃”,“希娃”,然而中国标准译名是“湿婆”。VA为什么被读作“婆”研究起来说不定也是古汉语演化的一个课题。

      倒是听说一个佛教里的故事:一位僧人受了一对老夫妇的布施,无以为报,就传了老夫妻佛家的六字大明咒。不过这对夫妻死心眼,非要把最后一个吽读成“牛”。僧人纠正几次不果,就忙自己的去了。多年后僧人和夫妻俩又遇到了,此时的老夫妻境界已经不比僧人低了,原来老夫妻一直在念诵那个错误的六字大明咒,虽然最后一个字念错了,但胜在心诚,所以进步远比一般人强。

      佛都不在意的事,我们这些佛教外人在这里咬文嚼字其实也没意思得很。

      2020/2/8 19:58:58
      左箭头-小图标

      2楼 潜伏乾坤
      那音就是粤语的音译文字注表。按楼主所注的话。
      3楼 wangzeguo
      是梵语发音,所谓音译就是直接读,比如我们现在说什么东西很酷,这个酷就是音译。

      之所以从南莫变成了南无,多是因为古代喜欢用通假字,时间久了慢慢的就变了。

      不是用通假字的问题啊兄弟!你连宗教本质都忘记了?宗教是维护封建统治的工具啊,兄弟。古代皇宫坐北朝南,南无阿弥陀佛,意思还不清楚吗?阿弥陀佛在北边,就是皇上,好好服从皇上统治。

      该帖子发自铁血军事Android手机客户端[请参与手机体验]
      2020/2/8 13:22:15
      左箭头-小图标

      2楼 潜伏乾坤
      那音就是粤语的音译文字注表。按楼主所注的话。
      是梵语发音,所谓音译就是直接读,比如我们现在说什么东西很酷,这个酷就是音译。

      之所以从南莫变成了南无,多是因为古代喜欢用通假字,时间久了慢慢的就变了。

      2019/12/21 12:54:50
      左箭头-小图标

      那音就是粤语的音译文字注表。按楼主所注的话。

      该帖子发自铁血军事Android手机客户端[请参与手机体验]
      2019/12/14 13:52:43

      我要发帖

      总页数11页 [共有5条记录] 分页:

      1
       对佛语“南无阿弥陀佛”到底啥意思?译成汉语,才发现多数人读错了回复