关闭

帖子主题:这件事让日本人丢脸,不过他们也不准备改……

共 2433 个阅读者 

  • 头像
  • 军衔:武警大校
  • 军号:13005494
  • 工分:276905 / 排名:5049
  • 本区职务:会员
左箭头-小图标

这件事让日本人丢脸,不过他们也不准备改……

这件事让日本人丢脸,不过他们也不准备改……

▲日本首相安倍晋三

台媒称,距离2020年东京奥运会已不到18个月,但当地的“日式英语”标识却让游客看得“晕晕乎乎”,不过日本民众表示,理解毫无问题。

据台湾联合新闻网4月9日报道,近日,日本旅游局公布了对全日本85家火车和公交公司运营的网站进行的为期两个月的调查结果,同时检验城镇外语告示牌翻译的正确性,结果令人失望。

报道称,一家运输公司竟将标识中的“儿童”翻译成“小矮人、侏儒”(dwarf),而东京神保町地铁站的一个告示牌也存在几处翻译错误。

日本新潟大学应用语言学与西方文化研究教授哈德利表示,这是社会语言学议题,“我们必须了解,我们看到的英语公告没有一个是真的为了英语使用者而设计,而是日本人写给日本读者看的内容,并借此展现他们住在一个可接轨全球的多元大城市中”。

哈德利认为,日本人可能因为感到丢脸而不愿更改外语翻译,因为这么做可能遭到他人指责。

哈德利指出,日本政府如果早点行动,也许可以更成功地纠正部分“日式英文”,但如今仅剩不到一年半的时间。

报道称,日本旅游局曾要求旅游业者一起合作,在公告与指标牌上提供可以理解的英语和其他语言翻译,不要让游客猜测公告的意思。

来源 | 参考消息

编辑 | 李方及

      打赏
      收藏文本
      11
      0
      2019/4/14 10:32:47

      热门回复

      左箭头-小图标
      热回复背景

      翻译的没错啊,日本就是小矮人侏儒啊!

      2019/4/14 17:41:57
      • 军衔:海军大校
      • 军号:1641119
      • 工分:321049 / 排名:4024
      左箭头-小图标
      热回复背景

      矮小、罗圈腿就是倭人,倭人是我国古代对日本人的称呼,日本现在拿来用没什么不对,是继承了我中华文化。

      2019/4/15 0:05:28

      网友回复

      左箭头-小图标

      小矮人不就是“倭”吗?在倭国用得很准确啊。

      2019/4/15 11:12:39
      左箭头-小图标

      不论翻译的对与错,但绝不是如某些网友所说的是用来讽刺它自己的。恰恰他这是在以你的‘矛来击你的盾’。 已作古的身高不谈,现在的中国人与日本人的身高估计也就在伯仲之间。之所以翻译为‘小矮人’,完全是倭寇潜意识的优越感还在作祟。

      2019/4/15 11:09:41
      • 军衔:海军大校
      • 军号:1641119
      • 工分:321049 / 排名:4024
      左箭头-小图标

      矮小、罗圈腿就是倭人,倭人是我国古代对日本人的称呼,日本现在拿来用没什么不对,是继承了我中华文化。

      2019/4/15 0:05:28
      左箭头-小图标

      2楼 微威畏
      翻译的没错啊,日本就是小矮人侏儒啊!
      回复:这件事让日本人丢脸,不过他们也不准备改……回复:这件事让日本人丢脸,不过他们也不准备改……回复:这件事让日本人丢脸,不过他们也不准备改……回复:这件事让日本人丢脸,不过他们也不准备改……回复:这件事让日本人丢脸,不过他们也不准备改…… 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈

      2019/4/14 19:49:57
      左箭头-小图标

      翻译的没错啊,日本就是小矮人侏儒啊!

      2019/4/14 17:41:57

      我要发帖

      总页数11页 [共有6条记录] 分页:

      1
       对这件事让日本人丢脸,不过他们也不准备改……回复