关闭

帖子主题:中国元素为啥变成了讨好西方人的手段

共 105 个阅读者 

  • 头像
  • 军衔:陆军上尉
  • 军号:5988973
  • 工分:423637 / 排名:2661
  • 本区职务:会员
左箭头-小图标

中国元素为啥变成了讨好西方人的手段

自从80年代中国开始实施“走出去”战略以来,中国文化在世界的影响力与日俱增。以影视为例,如今,中国已经成为世界“第二大”电影市场,但中国文化“走出去”仍旧存在瓶颈。如今一些艺术家正通过放大中国元素刻意讨好西方人,传递的不是中国文化的精神,一味拿东方文化与西方文化对抗,可能丧失自我辩护的本能。

中国元素成了讨好西方人的手段?

笔者涉足的领域比较杂而广,自己的本职工作是用英文写作,几乎每天都碰到如何把中国的词语、概念介绍出去让世界了解的问题。相比于70年代末、80年代初,现在很多用英文介绍中国的文章都好很多了。但其中仍有很多很奇特的现象,比如2008年,北京市政府出了一本宝典:要把“包子”“饺子”一词作为音译推广出去,外国人不接受。

中国元素为啥变成了讨好西方人的手段

中国文化在世界的影响力与日俱增

反而“白酒”一词的拼音能为外国人所了解,当然这个词只限于在中国居住或者对中国很了解的外国人,它也并不为西方国家人士所广泛熟知。文化要如何走出去,其实就反映在成千上万这样的小细节上。

从电影的角度看,中国正通过两种方式往外走:一种是借助视觉元素卖弄中国文化的表象,如红灯笼、舞狮子等,这些民间艺术对于西方来说是一种异国情调,但如果将其放大来刻意讨好西方人,传递的就不是中国文化的精神。

说到另一种方式,对比来看,台湾有几位艺术家做得非常好,电影界的李安、戏剧界的赖声川等,他们皆横跨中西方文化,他们的作品体现了非常地道的中国文化内在精神,并把西方的元素内化融合于自己的作品中,从中同样能看到中国跟西方的影子。这是一种非常成熟的艺术家心态,而不是在西方一味追求表现中国。

从80、90年代到现在、未来,艺术家不管吸取的养料来自国学还是西方,最终是要表达他自己,以最适合于他自己的方式创造出既能代表个人、又能代表整个时代的作品,然后为西方人所接受。现在最受西方关注的电影人多很有意识地拍西方人觉得很好的东西,这形成了非常明显的反差。

有追求的电影人、艺术家更应该向李安导演这样的人学习,比如他的《饮食男女》没有贩卖东方的故事,却能让人体会到内在的文化自信和宽阔的胸襟,而不是拿自己的文化来跟西方的文化对抗,甚至丧失了自我辩护的本能。

中国与世界文化需要“知己知彼”

中国文化跟世界文化是互补的。无论是对于中国文化,还是世界上任何文化,都绝对不能一概而论地比较优劣,它们之间一定是取长补短的关系。应该注意,当一个国家在科学、政治体制或其他方面处于落后时,不能将其与文化划等号。

中国元素为啥变成了讨好西方人的手段

中国的红灯笼是一种特色

我们一直以为西方世界在很多方面比我们先进,但是如在同性恋这个问题上,受到基督教极大影响的美国在这方面的观念是非常原始、落后的,反而在古希腊、古代中国,国民不是用二元的黑白分明的观点来看待这个问题。

文化一定是互相接触、互相影响才能走向好的方面,最终找到自己文化的人会做出应有的判断选择。文化的产品是有版权,而文化本身没有版权,我们可以借鉴多元的文化,而不是用生吞活剥、囫囵吞枣的方式来对待。

中国跟世界要实现良好的互补共同体的关系,需要“知此知彼”,但这并不一定是为了战,文化是互相包容的,别人的优秀文化可以吸收为己用,不好的可以理解、可以不用,但是所有的文化总有其生存的合理性。

通知:点击社区,中国最大的手机军事社区

      打赏
      收藏文本
      0
      0
      2015/12/1 9:18:54

      我要发帖

      总页数11页 [共有1条记录] 分页:

      1
       对中国元素为啥变成了讨好西方人的手段回复