扫码订阅


[前不久,俄罗斯制作的游戏《史前埃及》为致敬中国玩家,首发简体中文版。这一行为引来不少国内网友的好奇——俄罗斯游戏、埃及学、中国玩家,这三个看似不沾边的人与物,怎么就混在一起了?观察者网因此致信俄罗斯游戏开发团队,向其询问一二。以下为该团队回复的中译版。]

您好!

再次感谢您的关注,让您久等敬请谅解,这是我们的答复。

俄游戏为何首发中文版致敬中国玩家?他们回复道……

1.俄罗斯官方为何会为一款埃及历史题材的游戏提供支持?据悉俄罗斯的埃及学很有名,能否介绍一下这方面的情况?

这个问题由加琳娜·亚历山大诺夫娜·别洛娃回答,她是历史学博士、科研导师,俄罗斯科学院埃及学研究中心负责人,也是我们这款游戏的文化指导。

“近几十年来,埃及学在俄罗斯得到了迅速的发展。1999年,俄罗斯科学院主席团组织筹建了埃及学研究中心,研究基地设在开罗,这给俄罗斯专家提供了一个很好地机会,能够在埃及展开持续的/定期的考古勘测和研究。

目前,俄罗斯埃及学研究中心正在对几处古迹进行发掘工作,这几处古迹/遗址是埃及历史上充满代表性的、里程碑式的建筑,包括孟菲斯、法尤姆、卢克索,以及亚历山大。在此过程中的新发现,帮助我们更深入地了解埃及在过去几个世纪中的发展历程。将史料与考古成果相结合,让我们可以更好地了解历史的进程,驳斥蒙昧主义和无知。

我们这款游戏的受众既有成年人又有小孩子,游戏背靠的是客观公正的历史事实,同时我们以一种引人入胜的方式展现这种历史背景,还加入了人文研究和文化特征,我们希望以这种方式给玩家塑造正确的历史观,抵制蒙昧主义。”

2.这款游戏全球首发用中文,是出于什么考虑?

这可以说是天时地利人和。我们曾想按照之前的操作方式翻译游戏,但工作过程中中国玩家的兴趣出乎我们的意料。中国玩家非常热情友好,我们非常感谢来自中国玩家对游戏的欢迎和提出的宝贵意见。也正是如此,我们产生了为中国玩家提供地道的中文版游戏。在制作过程中,来自中国的志愿者有着丰富的历史知识,给我们提供了高质量的翻译,对此我们表示诚挚的谢意。

总的来说,在我们看来,这次游戏双方的合作经历告诉我们,在国际舞台上,俄罗斯与中国可以携手组成一支非常有竞争力的队伍。

俄游戏为何首发中文版致敬中国玩家?他们回复道……

3.近些年来游戏产业在俄罗斯发展迅猛,您对在该领域促进非官方的交流有什么计划吗?

目前在俄罗斯,无论是政府还是民间都在积极推广互联网的运用。例如,我们正在积极商讨视频医疗的推广,这将使边缘地区的人民医疗的水平有效地提升。此外,我们希望推广互联网的行动能延伸到游戏产业,这可能会在很大程度上改变大家对于教育的想法。

说到国际非官方的交流,在俄罗斯的学校里,经常能看到汉语教学课的开设,汉语已经被认为是基础的外语之一。由此这些举动可成为我们两国青年人之间的桥梁,在中国和俄罗斯许多人都在玩游戏。如果没有语言障碍,两国人之间的距离将会更快地被拉近。

我们正计划深化并发展我们和中国游戏玩家之间的关系,在游戏制作的过程中增加与他们的交流。

总之我们希望除了在游戏产业,还要在重建历史时代的过程中去推行这种新的多国合作。我们相信游戏可以打破国家间的边际并深化中俄两国的关系。

4.与西方国家相比,俄罗斯与中国的联系更为紧密,“中国学”研究也更为深入。以后会不会有涉及中国历史的游戏出现?我们也很好奇,俄罗斯眼中的中国文化会是什么样子?

您说的很对,俄罗斯人对中国的兴趣正逐年增加。汉语、中国文化、商务和旅游的话题每天都在新闻上成为热点。我们在游戏产业中也不可避免地遇到这些元素,并且我们已经在构想制作与中国历史有关的游戏,这将把我国人民和中国的关系拉得更近。

中国是一个具有丰富历史和独一无二文化的古文明国家,因此,制作与中国历史相关的游戏是一项非常具有挑战性的任务,需要非常周密的准备。

在此之前需要得到中国人民的赞成和支持,积累相关的经验,与中国研究历史的高校建立联系,并与最好的俄罗斯研究中国历史的学者交流。只有通过多国合作才能制作出所有人感兴趣的高质量的产品。

俄游戏为何首发中文版致敬中国玩家?他们回复道……

5.对于游戏中对历史的演绎,在严谨性和娱乐性的平衡方面有什么考虑?

就游戏中历史的严谨性和娱乐性的平衡这个问题我认为有三方面的工作。

首先,就是需要得到确实可信的信息。在此我们得到了CESRAS(俄罗斯科学院埃及学研究中心)的帮助,我们阅读了大量的书籍,并有游戏在剧本中大量使用了书籍中的内容。在许多困难的时刻他们给我提供了咨询服务甚至派出了埃及文化的随员根据本国的历史来评估我们在游戏中的内容。

其次,根据我们得到的历史资料,我们创作了富有趣味性的游戏剧本。在我们看来,历史有自己的表达方式,我们(只做了一点微小的贡献)只是呈现了这个国家的发展进程,发生了什么动乱、轰动事件等等。在我们的游戏中,玩家感受到的是活生生的历史,而不是游戏制作者编纂出来的剧情。

第三就是用户体验方面。在制作中文版本时我们运气非常好,还是要再次感谢高水平的志愿者译制团队。这确保了我们尽最大可能将内容原汁原味地呈献给中国玩家,包括一些晦涩的术语、专有名词,都得到了很好的解释和翻译。

有了这次的合作经验,以后我们可以推出更多高水平的中文版本游戏,我们相信这对增进两国关系有着极大的推动作用。

最后,游戏玩家的信息反馈也是很重要的。我们有一支优秀的团队。

非常感谢您对我们游戏的的关注和中国人民的支持。

本文系观察者网独家稿件,文章内容纯属作者个人观点,不代表平台观点,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。关注观察者网微信guanchacn,每日阅读趣味文章。


发表评论
发表评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明铁血立场。

全部评论
加载更多评论
更多精彩内容
热门推荐