关闭

帖子主题:我的父亲梁实秋

共 726 个阅读者 

  • 头像
  • 军衔:陆军中尉
  • 军号:10383994
  • 工分:10092
  • 本区职务:会员
左箭头-小图标

我的父亲梁实秋

作为梁实秋的幼女,现定居于美国西雅图的梁文蔷也已是七旬老人。营养学博士梁文蔷并没有“子承父业”,但来自父亲生前的鼓励,一直成为她勇敢地拿起笔的动力和缘由。虽然父亲离去已近20年,但提起往事,那样一位真性情的父亲还时时让她沉浸于快乐、忧伤和怀念交织的复杂情感中。

少年梁实秋

多少年来,我始终忘不了那个场景:1982年夏,父亲最后一次到西雅图来探望我。有一天,父亲坐在书桌前,我斜倚在床头。夕阳从白纱窗帘中照进来,屋子里显得很安静。但也不知为什么,我总感觉又有那么一点点凄凉的味道。我当时正处于博士论文的最后阶段。

“我发誓写完这篇论文,一辈子再也不写文章了。”我有些发泄地抱怨。

“不行,你至少还得再写一篇。”父亲很平静地回答我,好像在凝视很远的一个地方,片刻,他说:“题目已经给你出好了。”

“什么题目?”

“梁实秋。”父亲直视着我,慢慢地说出了这三个字。

我立刻明白了父亲的意思,一时无法控制自己,失声痛哭起来,而父亲也没有再说一个字,只是默默与我一起掉泪。

我明白这是父亲对我的最后期待。我明白他是希望我这个小女儿来写一个生活中真实的父亲,不是大翻译家,不是大学者,而就是一个普通的“爸爸”。

父亲祖籍浙江余杭,1903年生于北京。祖父梁咸熙是前清秀才,同文馆(注:清朝政府于1862年末在北京设立的用于培养外交和翻译人员的学校,是中国第一所新式学校)英文班第一班学生。家境还算优越,所以可以不仕不商读书为乐。

梁家是一个传统的中式大家庭。父亲很小的时候,祖父便请来一位老先生,在家里教几个孩子,后来又将父亲送到私立贵族学校,这些都为父亲打下了很好的古文功底。很多读者都喜欢他的《雅舍小品》,我想原因之一就在他把文言和白话结合在一起,既清新雅致,又有幽幽古意,用典多而不生涩。

父亲14岁,祖父的一位朋友劝告他投考清华。虽然同在北京城,但在那时是一个重大决定,因为这个学校远在郊外,而且在这个学校经过8年之后便要漂洋过海背井离乡到新大陆去求学。

我想清华8年对父亲一生的影响是持久而深远的。清华那时叫“清华学堂”,这所留美预备学校,完全是由美国人进行的西式教育,所以在课程安排上也特别重视英文。上午的课如英文、作文、生物、化学、政治学、社会学等一律用美国出版的教科书,一律用英语讲授——林语堂先生还曾教过父亲英文;国文、历史、修辞等都放在下午。毕业时上午的课必须要及格,而下午的成绩则根本不在考虑之列,所以大部分学生都轻视中文课程,但因为父亲一直很喜欢中国古典文学,所以下午的课他也从不掉以轻心。

在清华上学时,父亲与梁启超的儿子梁思成是同班同学,梁思永、梁思忠也都在清华。毕业前一年,他们几个商议请梁启超来演讲。当天梁启超上讲台时,开场白只有两句,头一句是:“启超没有什么学问——”眼睛向上一翻,又轻轻点一下头:“可是也有一点喽!”演讲的题目是《中国韵文里表现的情感》。父亲回忆说,梁先生情感丰富,记忆力强,“用手一敲秃头便能背诵出一大段诗词”;讲到动情处,悲从中来,竟痛哭流涕不能自已。父亲晚年回忆,他对中国文学的兴趣,就是被这一篇演讲鼓动起来的。

清华对体育特别重视,毕业前照例要考体育,跑步、跳高、跳远、标枪之类的父亲还可勉强应付及格,对他来说最难过一关是游泳。考试那一天,父亲约好了两位同学各持竹竿站在泳池两边,以备万一。他一口气跳进水里马上就沉了下去,喝了一大口水之后,人又浮到水面,还没来得及喊救命,又沉了下去……两位同学用竹竿把他挑了起来,成绩当然是不及格,一个月后补考。虽然苦练了一个月,补考那天他又开始一个劲地往下沉,一直沉到了池底,摸到了滑腻腻的大理石池底。好在这次稍微镇静些,在池底连着爬了几步,喝了几口水之后又露出水面,在接近终点时,从从容容地来了几下子蛙泳,把一旁的马约翰先生笑弯了腰,给了他一个及格。父亲后来回忆,这是他毕业时“极不光荣”的一个插曲。

负笈美国

1923年8月,清华这一级毕业生有60多人从上海浦东登上“杰克逊总统号”远赴美国。

其实父亲对去美国并不是那么热衷,一是因为那时他已经与母亲偷偷恋爱;二来对完全陌生的异域生活多多少少会有些恐惧心理。闻一多是父亲在清华时结识的好友兼诗友,未出国时两人还商量,像他们这样的人到美国那样的汽车王国去,会不会被汽车撞死?结果比父亲早一年去美国的闻一多先生,来信第一句话便是:“我尚未被汽车撞死!”随后劝他出国开开眼界。

我从小就知道闻一多是父亲的好朋友。因为他老提闻一多,还喜欢说些和闻一多在美国时的趣事。1946年夏,父亲在四川北碚的雅舍获悉闻一多遇刺,他当时的悲恸让我终生难忘。

在那艘开往美国的轮船上,除了清华这批学生外,还有来自燕京大学的许地山和谢婉莹(冰心)。冰心当时因为《繁星》与《春水》两部诗集,在全国已经很有名,而父亲此前在《创造周报》上发表评论,认为那些小诗理智多于情感,作者不是一位热情奔放的诗人,只是泰戈尔小诗影响下的一个冷隽的说理者。

结果文章发表后没几天,他们就在甲板上相遇。经许地山介绍,两人寒暄一阵,父亲问冰心:“您修习什么?”“文学。你呢?”父亲回答:“文学批评。”然后就没话说了。

因为旅途漫长,不晕船的几个人,父亲、冰心、许地山等人兴致勃勃办了一份壁报,张贴在客厅入口处,三天一换,报名定为“海啸”。冰心的那几首著名的《乡愁》、《惆怅》、《纸船》就在这时候写的。冰心当初给父亲的印象是“一个不容易亲近的人,冷冷的好像要拒人千里之外的感觉”。但接触多了,父亲逐渐知道,冰心不过是对人有几分矜持而已。冰心后来写首小诗戏称父亲为“秋郎”,父亲很喜欢这个名字,还以此为笔名发表过不少作品。

后来成为冰心丈夫的社会学家吴文藻是父亲在清华时的同学,他与冰心、吴文藻的友谊也维持一生。父亲在台湾听说“冰心与吴文藻双双服毒自杀”,非常悲痛,写了一篇《忆冰心》。文章见报后,女作家凌叔华给父亲写信,告知这一消息是误传,父亲虽然觉得有些过意不去,但总算由悲转喜。

1981年,我第一次回大陆。临行前,父亲嘱咐我替他找三位朋友——冰心、季羡林和李长之。我如愿地找到了前两位,最后一位一直下落不明。是一直留在北京的大姐梁文茜带我见的冰心,当时她正在住院,虽然一直躺在那儿,仍能感觉到她的风度和优雅。我送给她父亲的一本书,我说:“爸爸让我带句话,‘他没变’。”冰心开心地笑了说:“我也没变。”我并不清楚他们之间传达的是什么意思,但我相信,他们彼此都明白那份友谊的力量,是足以超越时间和空间的。

在科罗拉多大学获得学士学位后,1924年秋父亲进哈佛大学研究院学习。那时候在哈佛和麻省理工有许多中国留学生,经常走动。父亲性格温和,朋友很多,他的公寓也成了中国学生活动的中心之一。有一次父亲正在厨房做炸酱面,锅里的酱正噗哧噗哧地冒泡,潘光旦带着三个人闯了进来,他一进门就闻到炸酱的香味,非要讨顿面吃,父亲慷慨应允,暗地里却往小碗炸酱里加了4勺盐,吃得大家皱眉瞪眼的,然后拼命找水喝。父亲敢这样恶作剧,也是因为他和潘光旦在清华时就是互相熟识的好朋友。

1925年,中国学生会要演一出英语的中国戏,招待外国师友,筹划的责任落到父亲和顾一樵身上。父亲平时就喜欢话剧,他经常和顾一樵省吃俭用跑到波士顿市内的一个戏院里看演出。顾一樵选了明朝高则诚写的《琵琶记》编成话剧,剧本则由父亲译成英文,他还亲自演戏中男主角蔡伯喈,冰心演丞相之女。

上演前,父亲他们还特地请来波士顿音乐学院专任导演的一位教授前来指导。这位教授很是认真,演到父亲扮演的蔡伯喈和赵五娘团圆时,这位导演大叫:“走过去,亲吻她,亲吻她!”但父亲无论如何鼓不起勇气,只好告诉那位尽职的导演,中国自古以来没有这样的习惯,导演只好摇头叹息。

动荡岁月

父亲在美国呆了3年,奖学金还没有用完就回国了。他急着回国,是因为我母亲。母亲自幼丧父,和她的叔叔们住在一起,在那个时代,不经媒妁而自由恋爱可是件惊世骇俗之事。眼看年纪一天天大了,家里的叔父张罗要给她定亲,父亲在美国着了急,学习一结束赶紧就回国了。1927年2月11日,父亲与母亲在北京南河沿的欧美同学会举行了婚礼。

结婚后,父亲与母亲在上海生活了3年,父亲教书为生。在上海时,他们与罗隆基、张舜琴夫妇为邻,这对夫妇时常在午夜爆发“战争”,张舜琴经常哭着跑到我家诉苦,每次都是母亲将她劝回去。

那一段时间,父亲与胡适、徐志摩等人过从甚密,都是“新月派”的人,父亲与徐志摩管胡适叫“大哥”。后来各自忙各自的事情,来往不多。父亲也是在那段时间,与鲁迅先生爆发了著名的“论战”。

父亲生前不大提他与鲁迅的是非,那时我们在台湾,鲁迅与毛泽东的书一样,都属禁书,所以年轻时我并不知道他们有什么“过节儿”。直到后来到了美国,我才陆续读到他们当年的文章。有一次我问父亲:“你当年和鲁迅都吵些什么?”父亲回答很平静,他说他们之间并没有什么仇恨,只不过对一个问题的看法不同,其实他还是很欣赏鲁迅的。鲁迅认为文学是有阶级性的,而父亲更强调文学的人性,比如母爱,穷人有,富人也有,不论阶级,不管穷富,母爱不是政治的工具,它是永恒的人性,这就是父亲的信念。

1930年父亲又带着我们全家来到青岛教书。我就是1933年在青岛出生的,但不到1岁时,因为父亲被胡适先生邀到北大教书,我们一家又回到了北京。其实我对青岛没有任何印象,但1999年我特地到青岛,回到我的出生地、当年我们生活过的地方,一看石碑上刻着的“梁实秋故居”几个字,我还是忍不住潸然泪下。

北京的生活没安定多久,1937年7月抗战爆发,闻听自己上了日本人的“黑名单”,父亲当即写下遗嘱,孤身逃离北京。父亲也是第一批从北京逃出来的学者之一。在天津的罗隆基家借住几天后,父亲又辗转到了南京、重庆,自此与我们分离了6年之久。

1944年,母亲只身一人带着我们3个孩子11件行李,从北京南下,借助各种交通工具,一路跋涉到了重庆北碚,与父亲团聚。我还能记起到达的那一天,母亲带着我们站在屋子里,有人去办公室喊父亲,父亲进门后跟母亲说了句什么,然后父亲紧盯着我们3个孩子,激动地说:“这就是我的孩子,这也是我的孩子!”

在很多人眼里,父亲是个“洋派十足”的人,这可能归根于父亲在美国留学时养成的一些习惯。但骨子里,父亲绝对是一个有很深中国文化情怀的人。他从美国回来立即抛开钢笔用起了毛笔,直到抗战结束后,才不得不又用起钢笔。很多人问我:“你父亲英文那么好,是不是在家里整天和你说英文?”恰恰相反,父亲在家从来不跟我说一句英文,他只说北京话,穿那种手纳的千层底布鞋。从美国回来教书时,他口操英语,却总是长袍马褂,千层底布鞋,叠裆裤子还要绑上腿带子,经常引得时髦男女窃笑。

抗战结束后,我们一家又回到了北京,但战火并没有就此熄灭。1948年底,形势已经开始不稳,父亲带我和哥哥先从北京赶赴天津,想抢购船票去广东。母亲留在北京处理亲戚的房产,准备第二天去天津与我们会合。不料当天晚上铁路中断,我们父子三人进退维谷。母亲急电,嘱我们立即南下,不要迟疑。第二天,我们三人惶恐不安地登上了轮船,却不知以后会怎么样。

当我们漂泊了16天到达广州后,得知母亲成了北京城最后起飞的两架客机上的乘客之一。那时北京还没有天安门广场,就是把东长安街上的树砍倒,作为临时跑道,母亲乘坐的飞机擦着树枝尖起飞。我们一家人在广州又团聚。

当时大姐文茜已从北大毕业,因为结婚嫁人,没有同我们一起走。而哥哥文骐正在北大读书,到了广州后,哥哥觉得台湾没有什么好大学,最后决定回北京继续上学。结果我们自此与哥哥、姐姐生死不明地分隔了几十载。当时没有人会预料到分隔得那么久,如果预料到那种结果,我想我们一家死也不会分开的。

漂泊台湾

初到台湾时,我们可以说是“无立锥之地”。离开大陆时,母亲让我们每个人准备一个小箱子,怕兵荒马乱时一家人一旦分散,只要抓住这个小箱子就还能有一点点生存的资本。那个小箱子除了几身换洗衣服,几本破书外,别无他物。

台湾那时也有“白色恐怖”,报纸、杂志都是被控制的,父亲在台湾时,交游不广,为了谋生,教书、写文章。有一天,突然来了三五位便衣敲门,声称亲眼看见窃贼逃到我家,要入室搜查。其实抓贼是假,这几个人最后直接过来翻阅父亲的文稿和书籍,想知道父亲是否有“思想问题”。父亲颇为震怒,要求当局调查,但最后当然不了了之。

我到美国留学后,与父母保持每周一次的通信。有一次父亲遇到一位朋友,对方竟说他知道父亲给我信中的一些内容,父亲大惊,才知道往来信件也会被偷偷地检查。

在台湾时,父母还遭遇过这样一件事。那一年我的假期结束马上准备返美,母亲为了款待我,特地做鳝鱼给我吃。突然听到有人按门铃,有一男子身穿军装戴着墨镜,自称是父亲的学生。父亲正准备起身迎接时,男子突然掏出手枪,对准父亲,还把枪膛中的子弹退出来给父亲看,表示是真刀真枪,不是开玩笑的。父亲镇静地拍了拍来人的肩头,让他坐下来。那人真的坐下来,但仍以枪指着父亲。我冒险从边门溜出,跑到邻居家借电话报警。

待我回来,强盗已经离去。他向父亲要去了“欧米伽”手表、母亲的假首饰和一些买菜钱。强盗临走时曾威胁父亲不可报警,否则会回来灭门。见我已报了警,大家心神不定地过了一晚,连电灯都不敢开,还把窗帘都拉起来,请求警察保护。结果警察在我家客厅守了一夜。

那个“欧米伽”是父亲过生日时,30位朋友联合送的,父亲很喜欢,好在我之前有心,把手表的出厂号码抄下来,记在父亲的记事本上。结果第二天警察就在当铺找到了那块表,立即人赃俱获。父亲去警局办手续时正巧遇到那个强盗,他停下来对父亲说:“梁先生,对不起您!”父亲也有些难过。后来我们知道在当时的“戒严法”下持械行劫,无论赃物多少,都一律死刑,何况他又是现役军人,虽然母亲后来替他求情,但也无助于事。

不尽的思念

到了台湾,父亲又重新开始翻译莎士比亚的工作。

父亲翻译莎士比亚剧本始于抗战前,那时我只有四五岁。后来因抗战,颠沛流离,只译了10本,便停顿下来,因为翻译莎士比亚是没有钱的,为了我们一家,父亲必须谋生,教书、写文章。生活相对安定下来后,他又开始有计划地翻译。父亲给自己规定,每天要译两千字。台湾的天气很热,那时也没有冷气,父亲这个北方人对气候颇不适应,他又很胖,非常怕热,经常挥汗如雨。父亲非常有毅力,如果因为有事未能完成预计的工作,第二天加班也要把拖下的工作补上。

翻译莎士比亚,是胡适先生的建议,最初是父亲与另外两个人一起翻译,但那两位后来中途退出,只剩下父亲一人坚持。翻译莎士比亚是件苦事,因为他全部用古英文写作,我曾经向父亲抱怨说,我根本看不下去莎士比亚的原文,父亲笑着说:“你若能看懂的话,那就不是莎士比亚了。”

父亲每译完一剧,就将手稿交给母亲装订。母亲用古老的纳鞋底的锥子在稿纸边上打洞,然后用线缝成线装书的样子。没有母亲的支持,父亲是无法完成这一浩大工程的。翻译莎士比亚没有收入,母亲不在乎,她没有逼迫丈夫去赚钱,而是全力以赴支持父亲。这一点在我小时候并没有深深体会,长大结婚有了家庭后,才能理解母亲当年的不易。

父亲喜欢吃,他不做,但喜欢品。到台湾、美国后,他时常念叨北京的小吃,什么爆肚、炒肝、糖葫芦之类,后来也有朋友从大陆带一些老北京的小吃给他,父亲尝了后,总是摇头叹气:“不一样,不一样!”

我在台湾与父母一起生活了10年,因为哥哥姐姐的失散,成了“独生女”。饭后我们经常坐在客厅里,喝茶闲聊,话题多半是“吃”。话题多半是从当天的菜肴说起,有何得失,再谈改进之道,话题最后总是怀念在故乡北京时的道地做法,然后慨叹一声,一家人陷于惆怅的乡思之情。

父亲与母亲的感情很好,他们后来跟着我到西雅图生活了一段时间。我时常在汽车的后视镜里很“嫉妒”地发现,他们还经常手拉手坐在一起。1974年4月30日上午,父亲与母亲照样手拉手到附近市场购物,市场门口一个梯子突然倒下,正好击中了母亲。母亲被送到医院进行抢救,因伤势很重,需要动大手术。临进手术室前,母亲以一贯的自我克制力控制自己,既不抱怨也不呻吟。进手术室前,她似乎已有所预感,对父亲说:“你不要着急,治华(注:梁实秋的学名为梁治华),你要好好照料自己。”几个小时后,护士出来通知,母亲已不治。我永远忘不了那一刻,父亲坐在医院长椅上开始啜泣,浑身发抖,像个孤苦无依的孩子……

中山公园的四宜轩是他们当初定情之地。1987年,我借到北京开会之机,专程到中山公园拍了许多四宜轩的照片,带回给父亲。但父亲还是不满足,说想要一张带匾额的全景。可惜四宜轩房屋尚在,匾额早已无影无踪。后来大姐文茜又去照了许多,托人带给父亲。父亲一见照片就忍不住落泪,只好偷偷藏起来,不敢多看。

父母在世时,他们尽量不提哥哥、姐姐的事情,尽管他们心里都明白对方的痛苦和思念。母亲信佛,每天烧香祈祷,这样她的精神才能支撑下去。就在去世后一个月,父亲终于辗转知道了哥哥、姐姐仍然在世的消息。他特地跑到西雅图母亲的墓地前,告慰母亲。

1981年夏,我第一次回大陆探亲,回到了儿时居住的庭院,却已是物是人非。临行前,大姐文茜折了一小枝枣树叶,上面还有一个小青枣,让我带回台湾,送给父亲。这棵枣树是我们在北京时老枣树的后代,老树早已被砍去。我小心翼翼地把枣叶包好,回到台湾后,把在大陆的见闻一五一十地向父亲汇报,其中包括姐姐文茜、哥哥文骐33年的经历,讲到激动处,时常与父亲相顾而泣。那个枣和树叶后来都枯萎了,父亲把叶子留下来,放在书里珍存着。

1986年,我最后一次赴台探望父亲。临走时与父亲在客厅中道别,父亲穿一件蓝布棉外衣,略弯着腰,全身发抖。他用沙哑的声音不厌其烦地告诉我怎么叫出租车,怎么办出境手续等,那一刻他又把我当作他的没出门的小女儿。那一次离家我充满了不祥之感。

1987年11月3日,父亲因突发心脏病住院。当时小量地输氧已经不够。父亲窒息,最后扯开小氧气罩,大叫:“我要死了!”“我就这样死了!”此时,医生终于同意给予大量输氧,却发现床头墙上大量输氧的气源不能用,于是索性拔下小量输氧的管子换床。就在这完全中断输氧的5分钟里,父亲死了。父亲强烈的求生欲望一直支持他到心脏停止,他留下的最后五句绝笔之一是:“我还需更多的氧。”没想到父亲留在人间最后的字迹,竟然是这样的求生呼号。每想到此,我便有肝肠寸断之感。

      打赏
      收藏文本
      6
      0
      2017/11/11 10:23:09

      网友回复

      左箭头-小图标

      原帖已被删除
      陈腔滥调阴阳怪气违背时代主题,有悖时代潮流,与当今社会格格不入。原本就肤浅幼稚,偏偏却故作高深莫测状,这么折腾也蒙得不了谁。坚持歪理邪说,就像一只钻入关闭门窗黑屋子里的苍蝇,没光明更没出路。

      2017/11/18 2:20:58
      左箭头-小图标

      原帖已被删除
      看这赤裸裸的言论多么自由奔放,把牢记历史不忘国耻指责是排外仇外,将中国人对国家的自信抨击为自大狂,将中国倡议的人类命运共同体丑化成可以拯救世界,把中国的传统文化说成“例如所谓儒家”,你不是在公然歌颂蒋先生的历史功绩吗?谁在公然恢复被拉下神坛的领袖?是那位被拉下神坛的领袖被人公然恢复了令你如此震怒?真够猖狂。

      2017/11/17 23:12:43
      左箭头-小图标

      原帖已被删除
      自己给自己回帖,自己给自己点赞,你是要有多么扭曲的心理,真是铁血第一奇葩

      2017/11/17 22:54:02
      左箭头-小图标

      原帖已被删除
      自己给自己回帖,自己给自己点赞,你是要有多么扭曲的心理,才能做出这么奇葩的事情

      该帖子发自铁血军事Android手机客户端[请参与手机体验]
      2017/11/17 22:01:14
      左箭头-小图标

      原帖已被删除
      自己和自己对话,虚张声势,这算不算弄虚作假?论坛不管?

      该帖子发自铁血军事Android手机客户端[请参与手机体验]
      2017/11/17 21:59:25
      左箭头-小图标

      原帖已被删除
      请问论坛允许这种滥用马甲回复自己帖子的欺骗性行为吗?

      该帖子发自铁血军事Android手机客户端[请参与手机体验]
      2017/11/17 21:58:43
      左箭头-小图标

      论真才实学,梁实秋先生在当时的中国还是可以够得上“大师”的。毕竟《莎士比亚全集》不是是个人都能翻译过来的。但梁先生的可悲之处在于:他一直生活在一个“象牙塔”里面,搞学术没什么不对,但搞学术却“两耳不闻传外事”在那个年代就有点不太合适了。

      对于梁老先生, 当年的一句总结其实很到位:面对穷凶恶极的独夫民贼,鲁迅先生毫不手软的投出了“匕首与投枪”,梁老先生呢,礼貌的一鞠躬,抬起头皱皱眉头:老爷,您衣服上有点血迹,该回去洗洗了。

      2017/11/17 20:32:20
      左箭头-小图标

      15楼 李凝晚2
      将鲁迅与意见相左的梁实秋们的辩论文章一一对应列出来,就是无法回避亟待面对的现实意义。普及义务教育这么多年了 ,难道几乎没有文盲的国人不会独立思考理性判断?需要别人代替自己思考?
      你不过是复读机而已,谈个屁独立思考能力!需要展示一下你的那些搞笑截图吗?

      2017/11/15 18:11:30
      左箭头-小图标

      国民党执政的台湾竟然不给梁实秋输氧?楼主你究竟想表达什么?是声讨国民党吗?蒋介石不在了,你就骂国民党?

      2017/11/15 8:48:59
      左箭头-小图标

      15楼 李凝晚2
      将鲁迅与意见相左的梁实秋们的辩论文章一一对应列出来,就是无法回避亟待面对的现实意义。普及义务教育这么多年了 ,难道几乎没有文盲的国人不会独立思考理性判断?需要别人代替自己思考?
      你们那文盲率90%是一般人比不了!

      该帖子发自铁血军事Android手机客户端[请参与手机体验]
      2017/11/14 22:38:55
      左箭头-小图标

      15楼 李凝晚2
      将鲁迅与意见相左的梁实秋们的辩论文章一一对应列出来,就是无法回避亟待面对的现实意义。普及义务教育这么多年了 ,难道几乎没有文盲的国人不会独立思考理性判断?需要别人代替自己思考?
      是啊,你们都是文盲的民国我们比不了,你们文盲都有独立思考能力,新中国搞普及教育是为了方便进行洗脑,这不是你以前表达过的观点吗?忘没忘?

      该帖子发自铁血军事Android手机客户端[请参与手机体验]
      2017/11/14 22:32:30
      左箭头-小图标

      将鲁迅与意见相左的梁实秋们的辩论文章一一对应列出来,就是无法回避亟待面对的现实意义。普及义务教育这么多年了 ,难道几乎没有文盲的国人不会独立思考理性判断?需要别人代替自己思考?

      该帖子发自铁血军事Android手机客户端[请参与手机体验]
      2017/11/14 22:09:38
      左箭头-小图标

      10楼 李凝晚2
      重新开始了解认识梁实秋与鲁迅在当时社会环境背景下的辩论很有现实意义,就如同现在铁血上的回复,疯狂删帖只剩下一面之词叫别人如何辨别?难不成还要替人家思考?
      你努力吹捧的民国时期的蒋先生和其夫人,在今天而言,实在是没有什么现实意义了。不但没现实意义,还会成为历史尘埃。

      2017/11/12 22:30:08
      左箭头-小图标

      10楼 李凝晚2
      重新开始了解认识梁实秋与鲁迅在当时社会环境背景下的辩论很有现实意义,就如同现在铁血上的回复,疯狂删帖只剩下一面之词叫别人如何辨别?难不成还要替人家思考?
      你会重新认识什么梁实秋与鲁迅当时辩论的现实意义?你有没有这种认识事物的境界呀?你认识了什么现实意义你说出来让人听一听呀。你现在摘自一篇《三联生活周刊》2007年第3期的文章,只不过是故意借机来阴阳怪气一番说你没有言论自由而已。

      2017/11/12 22:09:21
      左箭头-小图标

      10楼 李凝晚2
      重新开始了解认识梁实秋与鲁迅在当时社会环境背景下的辩论很有现实意义,就如同现在铁血上的回复,疯狂删帖只剩下一面之词叫别人如何辨别?难不成还要替人家思考?
      我们大老李怎么不骂人了,那骂得叫一个花花,那才是真实的你。一切掩盖都是徒劳。

      该帖子发自铁血军事Android手机客户端[请参与手机体验]
      2017/11/12 21:54:24
      左箭头-小图标

      10楼 李凝晚2
      重新开始了解认识梁实秋与鲁迅在当时社会环境背景下的辩论很有现实意义,就如同现在铁血上的回复,疯狂删帖只剩下一面之词叫别人如何辨别?难不成还要替人家思考?
      重新认识?你也配!一个满嘴跑舌头的木偶,你还是发明你的历史去吧!

      该帖子发自铁血军事Android手机客户端[请参与手机体验]
      2017/11/12 21:52:37
      左箭头-小图标

      重新开始了解认识梁实秋与鲁迅在当时社会环境背景下的辩论很有现实意义,就如同现在铁血上的回复,疯狂删帖只剩下一面之词叫别人如何辨别?难不成还要替人家思考?

      该帖子发自铁血军事Android手机客户端[请参与手机体验]
      2017/11/12 20:48:57
      左箭头-小图标

      6楼 李凝晚2
      “大凡做走狗的都想讨主子的欢心因而得到一点点恩惠。《拓荒者》说我是资本家的走狗,是哪一个资本家,还是所有的资本家?我还不知道我的主子是谁,我若知道,我一定要带着几份杂志去到主子面前表功,或者还许得到几个金镑或卢布的赏赉呢。钱我是想要的,因为没有钱便无法维持生计。可是钱怎样的去得到呢?我只知道不断的劳动下去,便可以赚到钱来维持生计。至于如何可以做走狗,如何可以到资本家的账房去领金镑,如何可以去领卢布,这一套的本领我可怎么能知道呢?也许事实上我已做了走狗,已经有可能领金镑或卢布的资格了,但是我实在不知道到哪里去领去。关于这一点,真希望有经验的人能启发我的愚蒙。”〔载1929年11月10日《新月》月刊(上海)第二卷第9期〕
      这一天也是够累的!

      该帖子发自铁血军事Android手机客户端[请参与手机体验]
      2017/11/12 14:21:18
      • 头像
      • 军衔:陆军中尉
      • 军号:10383994
      • 工分:10092
      • 本区职务:会员
      左箭头-小图标

      “大凡做走狗的都想讨主子的欢心因而得到一点点恩惠。《拓荒者》说我是资本家的走狗,是哪一个资本家,还是所有的资本家?我还不知道我的主子是谁,我若知道,我一定要带着几份杂志去到主子面前表功,或者还许得到几个金镑或卢布的赏赉呢。钱我是想要的,因为没有钱便无法维持生计。可是钱怎样的去得到呢?我只知道不断的劳动下去,便可以赚到钱来维持生计。至于如何可以做走狗,如何可以到资本家的账房去领金镑,如何可以去领卢布,这一套的本领我可怎么能知道呢?也许事实上我已做了走狗,已经有可能领金镑或卢布的资格了,但是我实在不知道到哪里去领去。关于这一点,真希望有经验的人能启发我的愚蒙。”〔载1929年11月10日《新月》月刊(上海)第二卷第9期〕

      2017/11/12 14:05:04
      左箭头-小图标

      梁实秋,一个资本家的** 有什么好说的,跑台湾去了吧,他所歌颂的光头 一败涂地。

      2017/11/12 8:21:11
      左箭头-小图标

      3楼 plazcl2005
      自己把自己玩成过街癙也是挺滑稽的哈!
      “过街老鼠”?有意思。你这位自称懂“经典力学”的想不想讨论力学的问题?

      2017/11/12 3:50:52
      左箭头-小图标

      自己把自己玩成过街癙也是挺滑稽的哈!

      该帖子发自铁血军事Android手机客户端[请参与手机体验]
      2017/11/11 10:35:56
      左箭头-小图标

      自己发帖,自己马甲赶紧顶一下,老李你太好玩了!

      该帖子发自铁血军事Android手机客户端[请参与手机体验]
      2017/11/11 10:34:41

      我要发帖

      总页数11页 [共有24条记录] 分页:

      1
       对我的父亲梁实秋回复