关闭

帖子主题:联队、大佐,二战时日军军衔和编制有多奇葩?具体又是怎么样的?

共 19532 个阅读者 

左箭头-小图标

联队、大佐,二战时日军军衔和编制有多奇葩?具体又是怎么样的?

了解抗战那段历史的朋友们应该都知道,日军部队经常称为师团、旅团、大队、小队什么的。其实,日军二战时期的编制在许多国家中都可谓是一个奇葩,看起来好像是与“国际脱轨”的。那么,二战时日军的编制和军衔到底是怎么样的呢?

联队、大佐,二战时日军军衔和编制有多奇葩?具体又是怎么样的?

首先我们来看看日军建制和作战单位:

日军的基本单位是师团。抗战初期,日军有十七个常设师团,他们的番号依次为近卫、一到二十师团(之前大正裁军时裁掉了作战不力的十三、十五、十七、十八师团)。然后每个师团下辖二个旅团,每个旅团下辖二个步兵联队,步兵联队辖三个步兵大队,每个大队又下辖四个步兵中队和一个机枪中队以及一个大队炮小队。然后每个步兵中队辖三个步兵小队,同时每个小队还辖有一个机枪组一个掷弹筒组和二个步枪组。

联队、大佐,二战时日军军衔和编制有多奇葩?具体又是怎么样的?

其次再来看日军军衔:

日军列兵军衔按照从小到大依次为:新兵、二等兵、一等兵、上等兵。然后就是军士:分别为伍长、军曹、曹长(分别相当于我军99年以前的下士,中士和上士)。此外还有军校学员的肩章:士官生、特务曹长(相当于的准尉)。

联队、大佐,二战时日军军衔和编制有多奇葩?具体又是怎么样的?

日军军衔

接下来的都是逐渐大点的了。

尉官:依次为少尉、中尉、大尉(相当于我军的上尉)。

佐官:依次为少佐、中佐、大佐(相当我军的少校中校和上校)。

将官:少将、中将、大将(相当于我军的上将)。

元帅。其实元帅不是实际军衔,而是天皇授予资深而又战功卓著的大将的荣誉称号。

看完了建制和军衔,最后我们来看看各级指挥官和军队人数吧。

联队、大佐,二战时日军军衔和编制有多奇葩?具体又是怎么样的?

师团一般编制:

指挥官: 中将 11340人

辖:步兵2个旅团、炮兵1个联队、骑兵1个联队、辎重1个大队、弹药纵列1个大队、军乐队;战时:增加大小桥梁纵列各1个大队、野战卫生部

旅团一般编制:

指挥官: 少将 5690人

辖:2—4个联队,包括骑兵、工兵、炮兵及其他兵种

联队、大佐,二战时日军军衔和编制有多奇葩?具体又是怎么样的?

联队:(团)三个大队;骑兵为900—1800人、1200—2400人;步兵为1200—2400人、1680—3360人;1890人; 相当于中国军队一个团。指挥官:大佐

大队:(营)二至四个中队;骑兵为300—600人、400—800人;步兵为420—840人、560—1120人;630人;指挥官:少佐、中佐

联队、大佐,二战时日军军衔和编制有多奇葩?具体又是怎么样的?

中队:(连)三至四个小队;骑兵为150—200人;步兵为210—280人;指挥官:大尉

小队:(排)三至四个分队;骑兵为50人;步兵为70人;指挥官:少尉、中尉

联队、大佐,二战时日军军衔和编制有多奇葩?具体又是怎么样的?

以上就是日军二战时的编制和军衔了,不过随着战争的需要,日军的建制也在不断变化,有兴趣的朋友可以找来看看哈。

      打赏
      收藏文本
      28
      0
      2017/8/23 11:25:07

      网友回复

      左箭头-小图标

      9楼 liangxiang_5
      看来作者研究不多,

      旧日军陆军以针对中国为作战对象,每一级编制都要求在兵力和火力上压制中国同级部队,譬如中队,显著的在人数上大于中国军队的连,火力上超出更多。由于炮兵占优势,一个旅团足以击败中国军队一个师,这还是指袁世凯北洋六镇的精锐师或者国军德械师。

      当然,就日本陆军也有很多奇葩的特殊性,郭汝瑰回忆录中就提到他在日本留学时发现日军的军官工资等级比较特殊。中国的军官分将校尉,其薪金级差也这么分级,将官、校官和、尉官工资,在被等级内等差排列,譬如少尉50,中尉70,上尉90,你晋升到校官,那就是跳了一个台阶,譬如少校200,中校300,上校400,少将起薪就是800。当然我这里是举例,具体数字可以查资料,可能不甚准确,但级差特征就是这样。

      日军却不是这样,少尉中尉一个级次,大尉/上尉和少佐中佐一个级次,大佐和少将一个级次,中将大将一个级次。郭汝瑰回忆录中留学的文字段描述:日军士官学校毕业生出来授少尉,这时是年轻人单身,薪水比一般社会上的职员高不少,于是出手阔绰“阔气的少尉”,在军队里过几年,只要没犯大错误被开除,肯定升中尉,但这时军官已经成家,有家属要赡养,中尉工资比少尉多的不多,却工作压力极大,部队里晋升竞争极为艰苦,家里人口多生活艰辛“辛苦的中尉”。但只要你得到上司赏识,晋升到上尉,其工资上跳一个等级,变成和少佐中佐一个级次,这三档差距不大,所以能晋升到上尉,其生活压力大大减小,这样的军官大松一口气“好不容易的上尉”。

      说这个设计有没有道理?似乎有点,日军大尉是中队长,连级军官既要管兵又要管官,和少尉们只管兵的责任很不同,把这一级的官员提升一个较高工资,是对他们职责大幅度加强的一个奖励。而这一级卡的比较严,有助于淘汰率较高,让留下的军官水准较好。旧日军在火器对西方列强没有优势的局面下,战斗力很强,这个严格筛选军官的制度起了很大的作用。

      16楼 神州飞虎
      日本师团相当于军级编制了,曾有人搞笑的说诺门坎战役日军一个师团打苏联一个集团军。
      24楼 chezhu
      对,日军的师团正常编制的2.8万人
      这不是正常编制,而是齐装满员,并经过额外加强(主要增强炮兵力量)的四单位制日本野战陆军师团。1937年到1939年间,能以2.5万人以上编制作战的日军基本只有第3,4,5,6,10,16这几个野战师团

      2017/10/5 0:29:23
      左箭头-小图标

      9楼 liangxiang_5
      看来作者研究不多,

      旧日军陆军以针对中国为作战对象,每一级编制都要求在兵力和火力上压制中国同级部队,譬如中队,显著的在人数上大于中国军队的连,火力上超出更多。由于炮兵占优势,一个旅团足以击败中国军队一个师,这还是指袁世凯北洋六镇的精锐师或者国军德械师。

      当然,就日本陆军也有很多奇葩的特殊性,郭汝瑰回忆录中就提到他在日本留学时发现日军的军官工资等级比较特殊。中国的军官分将校尉,其薪金级差也这么分级,将官、校官和、尉官工资,在被等级内等差排列,譬如少尉50,中尉70,上尉90,你晋升到校官,那就是跳了一个台阶,譬如少校200,中校300,上校400,少将起薪就是800。当然我这里是举例,具体数字可以查资料,可能不甚准确,但级差特征就是这样。

      日军却不是这样,少尉中尉一个级次,大尉/上尉和少佐中佐一个级次,大佐和少将一个级次,中将大将一个级次。郭汝瑰回忆录中留学的文字段描述:日军士官学校毕业生出来授少尉,这时是年轻人单身,薪水比一般社会上的职员高不少,于是出手阔绰“阔气的少尉”,在军队里过几年,只要没犯大错误被开除,肯定升中尉,但这时军官已经成家,有家属要赡养,中尉工资比少尉多的不多,却工作压力极大,部队里晋升竞争极为艰苦,家里人口多生活艰辛“辛苦的中尉”。但只要你得到上司赏识,晋升到上尉,其工资上跳一个等级,变成和少佐中佐一个级次,这三档差距不大,所以能晋升到上尉,其生活压力大大减小,这样的军官大松一口气“好不容易的上尉”。

      说这个设计有没有道理?似乎有点,日军大尉是中队长,连级军官既要管兵又要管官,和少尉们只管兵的责任很不同,把这一级的官员提升一个较高工资,是对他们职责大幅度加强的一个奖励。而这一级卡的比较严,有助于淘汰率较高,让留下的军官水准较好。旧日军在火器对西方列强没有优势的局面下,战斗力很强,这个严格筛选军官的制度起了很大的作用。

      16楼 神州飞虎
      日本师团相当于军级编制了,曾有人搞笑的说诺门坎战役日军一个师团打苏联一个集团军。
      24楼 chezhu
      对,日军的师团正常编制的2.8万人
      诺门坎战役关东军出动了得有八万包括还有联队联队旅团航空兵炮兵等等,不过第七师团全军覆没。

      2017/9/27 18:54:40
      • 军衔:陆军大校
      • 军号:2954327
      • 工分:248084 / 排名:4997
      左箭头-小图标

      11楼 刀仙袁氏
      个人认为,这个观点不对.

      日军联队满编人数接近3000人,相当于我军一个旅,怎么会是一个团呢?!

      而日军一个大队,人数近1000人,才相当于团级编制.

      很多人都存在一个误解,认为联队是团,大队是营,中队是连.

      可是人家一个中队 200人左右,分明是两个连!!!

      对,楼主这篇帖子尽是错误

      2017/9/27 11:17:01
      • 军衔:陆军大校
      • 军号:2954327
      • 工分:248084 / 排名:4997
      左箭头-小图标

      17楼 肃草
      中国曾使用过镇、协、标、营、队、排、棚这些编制。

      对应今天就是师、旅、团、营、连、排、班。

      中国古代西周的军队编制的,每5人为伍(5人),5个伍为朋(25人),4朋为卒(100人),5卒为旅(500人),5旅为师(2500人),5师为军(12500人)

      2017/9/27 11:15:49
      • 军衔:陆军大校
      • 军号:2954327
      • 工分:248084 / 排名:4997
      左箭头-小图标

      13楼 东风毙日01
      楼主说的鬼子常设师团,人数应在22000--28000人。分战时和平时。旅团应在7000-8000人,联队4000人左右。11000人的师团是二战后期鬼子为了战争扩大的需要,新组建的。属于乙级或丙级师团,三联队制的。
      楼主这篇帖子对日军的编制说的不准,尽是错误

      2017/9/27 11:12:06
      • 军衔:陆军大校
      • 军号:2954327
      • 工分:248084 / 排名:4997
      左箭头-小图标

      9楼 liangxiang_5
      看来作者研究不多,

      旧日军陆军以针对中国为作战对象,每一级编制都要求在兵力和火力上压制中国同级部队,譬如中队,显著的在人数上大于中国军队的连,火力上超出更多。由于炮兵占优势,一个旅团足以击败中国军队一个师,这还是指袁世凯北洋六镇的精锐师或者国军德械师。

      当然,就日本陆军也有很多奇葩的特殊性,郭汝瑰回忆录中就提到他在日本留学时发现日军的军官工资等级比较特殊。中国的军官分将校尉,其薪金级差也这么分级,将官、校官和、尉官工资,在被等级内等差排列,譬如少尉50,中尉70,上尉90,你晋升到校官,那就是跳了一个台阶,譬如少校200,中校300,上校400,少将起薪就是800。当然我这里是举例,具体数字可以查资料,可能不甚准确,但级差特征就是这样。

      日军却不是这样,少尉中尉一个级次,大尉/上尉和少佐中佐一个级次,大佐和少将一个级次,中将大将一个级次。郭汝瑰回忆录中留学的文字段描述:日军士官学校毕业生出来授少尉,这时是年轻人单身,薪水比一般社会上的职员高不少,于是出手阔绰“阔气的少尉”,在军队里过几年,只要没犯大错误被开除,肯定升中尉,但这时军官已经成家,有家属要赡养,中尉工资比少尉多的不多,却工作压力极大,部队里晋升竞争极为艰苦,家里人口多生活艰辛“辛苦的中尉”。但只要你得到上司赏识,晋升到上尉,其工资上跳一个等级,变成和少佐中佐一个级次,这三档差距不大,所以能晋升到上尉,其生活压力大大减小,这样的军官大松一口气“好不容易的上尉”。

      说这个设计有没有道理?似乎有点,日军大尉是中队长,连级军官既要管兵又要管官,和少尉们只管兵的责任很不同,把这一级的官员提升一个较高工资,是对他们职责大幅度加强的一个奖励。而这一级卡的比较严,有助于淘汰率较高,让留下的军官水准较好。旧日军在火器对西方列强没有优势的局面下,战斗力很强,这个严格筛选军官的制度起了很大的作用。

      16楼 神州飞虎
      日本师团相当于军级编制了,曾有人搞笑的说诺门坎战役日军一个师团打苏联一个集团军。
      对,日军的师团正常编制的2.8万人

      2017/9/27 11:11:05
      • 军衔:陆军大校
      • 军号:2954327
      • 工分:248084 / 排名:4997
      左箭头-小图标

      日军师团正常编制是2.8万人,联队是4000人

      2017/9/27 11:01:13
      左箭头-小图标

      20楼 albort
      没什么好奇葩,佐就来之中国,都是学我们的好吧。
      正解。“佐”源自我国古代称谓。所谓“文武将佐” ,佐官是将官的辅助、副官,与现代将衔下面是校衔相对应,佐官即校官,这确实没啥好奇葩的

      2017/9/8 11:29:26
      左箭头-小图标

      4楼 怒海轻骑
      师团、旅团、联队、大队、中队、小队都是日文汉字吧,翻译过来就是师、旅、团、营、连、排,同理,大将、大佐、大尉就是上将、上校、上尉,还有士官学校,其实翻译过来是军官学校,和中国的士官不是一个意思。
      14楼 5v
      用日文汉字表达的话,“联队”应该写作“连队”。
      18楼 肃草
      “联队”不是“连队”

      其实,广州起义时,工人赤卫队就有联队编制。

      今天的朝鲜依然沿用日本军事称谓,如军队编制称师团、联队、大队、中队……,军衔称大佐、上佐、中佐、少佐……

      19楼 5v
      请去查一下日文资料,“联队”在日文资料里即写作“连队”。

      在中文军语概念中,因为“连”通常是指由一名基层军官(中尉或上尉)指挥的、有一百多人的部队编制,所以,为了防止概念混淆,才把日文汉字“连队”改做中文汉字“联队”。

      日语(特别是日文汉字)虽然源于汉语,却有不少字面意思截然不同的地方。比如,我听说过的,“娘”在日语里据说是女儿的意思;而“手纸”,据说在日语里并不是指那个擦屁股的东西,而是“书信”的意思(这两个例子不知真假,有懂日语的朋友可以给指正一下?)。

      1,娘是女儿,手纸是书信。

      2,联队,正确用词是“连队”,但是日文中也有使用“联队”的,这两次字在日文中是混用的。而中文中“连”这个概念,在日本陆军军制中对应的是“中队”。 因此“连队”这个称呼在中文中容易引起混淆,中文一般统一都用“联队”来表达。

      2017/9/4 10:05:35
      • 军衔:空军上尉
      • 军号:229
      • 头衔:铁血老兵
      • 工分:28339
      左箭头-小图标

      没什么好奇葩,佐就来之中国,都是学我们的好吧。

      2017/9/3 13:59:54
      • 头像
      • 军衔:海军上校
      • 军号:1920147
      • 工分:179591 / 排名:7777
      • 本区职务:会员
      左箭头-小图标

      4楼 怒海轻骑
      师团、旅团、联队、大队、中队、小队都是日文汉字吧,翻译过来就是师、旅、团、营、连、排,同理,大将、大佐、大尉就是上将、上校、上尉,还有士官学校,其实翻译过来是军官学校,和中国的士官不是一个意思。
      14楼 5v
      用日文汉字表达的话,“联队”应该写作“连队”。
      18楼 肃草
      “联队”不是“连队”

      其实,广州起义时,工人赤卫队就有联队编制。

      今天的朝鲜依然沿用日本军事称谓,如军队编制称师团、联队、大队、中队……,军衔称大佐、上佐、中佐、少佐……

      请去查一下日文资料,“联队”在日文资料里即写作“连队”。

      在中文军语概念中,因为“连”通常是指由一名基层军官(中尉或上尉)指挥的、有一百多人的部队编制,所以,为了防止概念混淆,才把日文汉字“连队”改做中文汉字“联队”。

      日语(特别是日文汉字)虽然源于汉语,却有不少字面意思截然不同的地方。比如,我听说过的,“娘”在日语里据说是女儿的意思;而“手纸”,据说在日语里并不是指那个擦屁股的东西,而是“书信”的意思(这两个例子不知真假,有懂日语的朋友可以给指正一下?)。

      2017/9/3 11:05:47
      • 军衔:海军上尉
      • 军号:1386880
      • 工分:25778
      左箭头-小图标

      4楼 怒海轻骑
      师团、旅团、联队、大队、中队、小队都是日文汉字吧,翻译过来就是师、旅、团、营、连、排,同理,大将、大佐、大尉就是上将、上校、上尉,还有士官学校,其实翻译过来是军官学校,和中国的士官不是一个意思。
      14楼 5v
      用日文汉字表达的话,“联队”应该写作“连队”。
      “联队”不是“连队”

      其实,广州起义时,工人赤卫队就有联队编制。

      今天的朝鲜依然沿用日本军事称谓,如军队编制称师团、联队、大队、中队……,军衔称大佐、上佐、中佐、少佐……

      2017/9/2 23:53:41
      • 军衔:海军上尉
      • 军号:1386880
      • 工分:25778
      左箭头-小图标

      中国曾使用过镇、协、标、营、队、排、棚这些编制。

      对应今天就是师、旅、团、营、连、排、班。

      2017/9/2 23:50:09
      左箭头-小图标

      9楼 liangxiang_5
      看来作者研究不多,

      旧日军陆军以针对中国为作战对象,每一级编制都要求在兵力和火力上压制中国同级部队,譬如中队,显著的在人数上大于中国军队的连,火力上超出更多。由于炮兵占优势,一个旅团足以击败中国军队一个师,这还是指袁世凯北洋六镇的精锐师或者国军德械师。

      当然,就日本陆军也有很多奇葩的特殊性,郭汝瑰回忆录中就提到他在日本留学时发现日军的军官工资等级比较特殊。中国的军官分将校尉,其薪金级差也这么分级,将官、校官和、尉官工资,在被等级内等差排列,譬如少尉50,中尉70,上尉90,你晋升到校官,那就是跳了一个台阶,譬如少校200,中校300,上校400,少将起薪就是800。当然我这里是举例,具体数字可以查资料,可能不甚准确,但级差特征就是这样。

      日军却不是这样,少尉中尉一个级次,大尉/上尉和少佐中佐一个级次,大佐和少将一个级次,中将大将一个级次。郭汝瑰回忆录中留学的文字段描述:日军士官学校毕业生出来授少尉,这时是年轻人单身,薪水比一般社会上的职员高不少,于是出手阔绰“阔气的少尉”,在军队里过几年,只要没犯大错误被开除,肯定升中尉,但这时军官已经成家,有家属要赡养,中尉工资比少尉多的不多,却工作压力极大,部队里晋升竞争极为艰苦,家里人口多生活艰辛“辛苦的中尉”。但只要你得到上司赏识,晋升到上尉,其工资上跳一个等级,变成和少佐中佐一个级次,这三档差距不大,所以能晋升到上尉,其生活压力大大减小,这样的军官大松一口气“好不容易的上尉”。

      说这个设计有没有道理?似乎有点,日军大尉是中队长,连级军官既要管兵又要管官,和少尉们只管兵的责任很不同,把这一级的官员提升一个较高工资,是对他们职责大幅度加强的一个奖励。而这一级卡的比较严,有助于淘汰率较高,让留下的军官水准较好。旧日军在火器对西方列强没有优势的局面下,战斗力很强,这个严格筛选军官的制度起了很大的作用。

      日本师团相当于军级编制了,曾有人搞笑的说诺门坎战役日军一个师团打苏联一个集团军。

      2017/9/1 21:29:21
      左箭头-小图标

      4楼 怒海轻骑
      师团、旅团、联队、大队、中队、小队都是日文汉字吧,翻译过来就是师、旅、团、营、连、排,同理,大将、大佐、大尉就是上将、上校、上尉,还有士官学校,其实翻译过来是军官学校,和中国的士官不是一个意思。
      14楼 5v
      用日文汉字表达的话,“联队”应该写作“连队”。
      对,没错 !

      2017/9/1 14:27:32
      • 军衔:海军上校
      • 军号:1920147
      • 工分:179591 / 排名:7777
      左箭头-小图标

      4楼 怒海轻骑
      师团、旅团、联队、大队、中队、小队都是日文汉字吧,翻译过来就是师、旅、团、营、连、排,同理,大将、大佐、大尉就是上将、上校、上尉,还有士官学校,其实翻译过来是军官学校,和中国的士官不是一个意思。
      用日文汉字表达的话,“联队”应该写作“连队”。

      2017/8/30 19:05:51
      左箭头-小图标

      楼主说的鬼子常设师团,人数应在22000--28000人。分战时和平时。旅团应在7000-8000人,联队4000人左右。11000人的师团是二战后期鬼子为了战争扩大的需要,新组建的。属于乙级或丙级师团,三联队制的。

      2017/8/30 17:55:14
      • 军衔:海军上尉
      • 军号:1386880
      • 工分:25778
      左箭头-小图标

      3楼 麻婆
      你这个数据是错的,吧,日军一个中队一般200多人,一个师团才1万人???????
      日军的中队对应中国的连。

      中越战争时,我军曾以一个连对阵越军一个营。

      但中国一个连180人,越军一个营也是180人。

      可见,200人以内都是可以是连级单位。

      日军中队200人是可能的。

      日军的师团对应中国的师。

      中国的师有过甲乙丙、轻重等不同分类,人数可以是6000至两万不等。

      关键是师级单位的种类。

      日本师团一万人是可能的。

      2017/8/27 9:16:47
      左箭头-小图标

      个人认为,这个观点不对.

      日军联队满编人数接近3000人,相当于我军一个旅,怎么会是一个团呢?!

      而日军一个大队,人数近1000人,才相当于团级编制.

      很多人都存在一个误解,认为联队是团,大队是营,中队是连.

      可是人家一个中队 200人左右,分明是两个连!!!

      2017/8/26 23:23:04
      左箭头-小图标

      正常,国军的军衔也是这么乱,日本也是一个以军官为主的国家,加上军人待遇体系设计不合理,因此不会像以色列和美军搞一岗一衔。。。

      2017/8/26 10:12:55
      • 头像
      • 军衔:空军少将
      • 军号:1539640
      • 工分:509940 / 排名:1479
      • 本区职务:会员
      左箭头-小图标

      看来作者研究不多,

      旧日军陆军以针对中国为作战对象,每一级编制都要求在兵力和火力上压制中国同级部队,譬如中队,显著的在人数上大于中国军队的连,火力上超出更多。由于炮兵占优势,一个旅团足以击败中国军队一个师,这还是指袁世凯北洋六镇的精锐师或者国军德械师。

      当然,就日本陆军也有很多奇葩的特殊性,郭汝瑰回忆录中就提到他在日本留学时发现日军的军官工资等级比较特殊。中国的军官分将校尉,其薪金级差也这么分级,将官、校官和、尉官工资,在被等级内等差排列,譬如少尉50,中尉70,上尉90,你晋升到校官,那就是跳了一个台阶,譬如少校200,中校300,上校400,少将起薪就是800。当然我这里是举例,具体数字可以查资料,可能不甚准确,但级差特征就是这样。

      日军却不是这样,少尉中尉一个级次,大尉/上尉和少佐中佐一个级次,大佐和少将一个级次,中将大将一个级次。郭汝瑰回忆录中留学的文字段描述:日军士官学校毕业生出来授少尉,这时是年轻人单身,薪水比一般社会上的职员高不少,于是出手阔绰“阔气的少尉”,在军队里过几年,只要没犯大错误被开除,肯定升中尉,但这时军官已经成家,有家属要赡养,中尉工资比少尉多的不多,却工作压力极大,部队里晋升竞争极为艰苦,家里人口多生活艰辛“辛苦的中尉”。但只要你得到上司赏识,晋升到上尉,其工资上跳一个等级,变成和少佐中佐一个级次,这三档差距不大,所以能晋升到上尉,其生活压力大大减小,这样的军官大松一口气“好不容易的上尉”。

      说这个设计有没有道理?似乎有点,日军大尉是中队长,连级军官既要管兵又要管官,和少尉们只管兵的责任很不同,把这一级的官员提升一个较高工资,是对他们职责大幅度加强的一个奖励。而这一级卡的比较严,有助于淘汰率较高,让留下的军官水准较好。旧日军在火器对西方列强没有优势的局面下,战斗力很强,这个严格筛选军官的制度起了很大的作用。

      2017/8/25 12:46:36
      左箭头-小图标

      没看出哪里奇葩,顶多也就是个翻译问题,比如说[大佐],汉语里可以翻译出大佐,虽然跟[上校]一样,但毕竟是不同的汉字,而在英文里就是[Colonel]了,管你什么上校大佐。

      2017/8/25 8:54:19
      左箭头-小图标

      没看出哪里奇葩!

      2017/8/24 21:41:47
      左箭头-小图标

      我没兴趣去感兴趣,我只知道,无论是兵还是将都该杀。。。。

      2017/8/24 14:53:55
      左箭头-小图标

      3楼 麻婆
      你这个数据是错的,吧,日军一个中队一般200多人,一个师团才1万人???????
      这是战前编制,事实上根据日本陆军的规定,和平时期的编制一个师团大约9000多人,一万不到点。1.7万,2.5万是战时加强后的编制。

      一个中队,额定是140-184人。

      2017/8/24 13:00:55
      左箭头-小图标

      师团、旅团、联队、大队、中队、小队都是日文汉字吧,翻译过来就是师、旅、团、营、连、排,同理,大将、大佐、大尉就是上将、上校、上尉,还有士官学校,其实翻译过来是军官学校,和中国的士官不是一个意思。

      2017/8/24 12:20:40
      • 军衔:空军上士
      • 军号:130030
      • 工分:5358
      左箭头-小图标

      你这个数据是错的,吧,日军一个中队一般200多人,一个师团才1万人???????

      2017/8/24 10:42:47
      左箭头-小图标

      联队、大佐有什么奇葩呢?

      英文中也没有“团”、“上校”呀!

      鉴定:该贴不及格

      2017/8/23 16:39:32

      我要发帖

      总页数11页 [共有29条记录] 分页:

      1
       对联队、大佐,二战时日军军衔和编制有多奇葩?具体又是怎么样的?回复