不满政府不给修桥,印度村民威胁求助中国

米强 收藏 0 161
导读:三泰虎8月27日译文,由于不给修桥,位于中印边界地区的针谷(pin valley)部族村民因此遭遇运输当地主要经济作物豌豆的困难,扬言向中国求助。此举令印度中央政府恼怒,也促使喜马偕尔邦政府下令对此事进行高级别调查。找出“煽动村民提出亲中国口号的人”。拉胡尔斯皮提 (Lahaul-Spiti)地区针谷(pin valley)部族两位村民20日时高喊“Chalo China”口号,于25日被以煽动暴乱的指控而遭逮捕。两人当时抗议区政府和邦政府未能给该地区带来发展。 SHIMLA: Two res


三泰虎8月27日译文,由于不给修桥,位于中印边界地区的针谷(pin valley)部族村民因此遭遇运输当地主要经济作物豌豆的困难,扬言向中国求助。此举令印度中央政府恼怒,也促使喜马偕尔邦政府下令对此事进行高级别调查。找出“煽动村民提出亲中国口号的人”。拉胡尔斯皮提 (Lahaul-Spiti)地区针谷(pin valley)部族两位村民20日时高喊“Chalo China”口号,于25日被以煽动暴乱的指控而遭逮捕。两人当时抗议区政府和邦政府未能给该地区带来发展。

SHIMLA: Two residents of Pin valley in Lahaul-Spiti district were arrested on Monday on sedition charges for raising “Chalo China” slogans on August 20. The two — the pradhan of Kungri panchayat and a former pradhan of Sagnam panchayat — were protesting against the failure of district administration and state government to ensure development in the area.

拉胡尔斯皮提(Lahaul-Spiti)地区针谷(pin valley)部族两位村民20日时高喊“Chalo China”口号,于25日被以煽动暴乱的指控而遭逮捕。两人——分别是昆加里村村务委员会现任主席(pradhan)和桑格纳姆村村务委员会的前任主席——当时抗议区政府和邦政府未能给该地区带来发展。

[三泰虎注:印度每一个村务委员会设有一位主席(the Pradhan),五个委员会(the Upa-samity),分别由一位主任(the Sanchalak)领导。这些职位都是选举产生的。每个委员会负责某一关系农村发展的特殊领域,每年召开一次年度会议,根据选民的要求制定《年度行动计 划》(an Annual Action Plan),每年可以支配不超过两万五千卢比的财政预算。这五个委员会分别是:财政和计划委员会;农业发展委员会,教育和公共卫生委员会,妇女、儿童和社会福利委员会,工业和基础设施委员会]

Lack of development remains a major issue in areas bordering China in Himachal Pradesh. As Spiti is located very close to China border, the threat to launch “Chalo China” movement has shocked the security agencies and jolted the state government into ordering a high level probe into the incident.

发展欠缺仍然是与中国接壤的喜马偕尔邦的一个重大问题。由于斯皮提地区非常靠近中国边界,两人威胁发起“Chalo China”的运动,震惊了有关安全机构,也促使喜马偕尔邦政府下令对此事进行高级别调查。

According to sources, IGP (Mandi range) and DSP (CID) had gone to Pin valley to assess the situation after which a case was registered at Kaza police station on Monday under Section 124-A (sedition) of IPC. Those arrested persons have been identified as Lobsang Tandup, former pardhan, and Chhewang Tobge, sitting pradhan. They were unhappy with the delay in construction work of a bridge and had threatened to launch “Chalo China” movement. A video clip showed them raising the problem of Pin valley residents, who were facing hardships in transporting the green peas crop due to poor condition of bridge and ropeway trolley.

消息人士称,IGP和DSP已经派人前往针谷部落评估形势,随后案件在喀扎警察局登记。被逮捕者的身份已经得到确认,分别是前村务委员会主席Lobsang Tandup和现任村务委员会主席Chhewang Tobge。他们对一座桥梁的施工拖延感到不满,威胁发起“Chalo China”运动。一段录像显示,他们提出了针古部落村民的问题,由于桥梁和索道车的质量不佳,这些村民面临运输豌豆作物的艰辛。

They had warned the Union and state governments of launching “Chalo China” if their issues were not addressed soon.

他们警告中央政府和邦政府,如果他们的问题不能得到很快解决,就发起“Chalo China”运动。

A flood in Kiri rivulet in June 2012 had damaged its bridge which connects 13 villages of Pin valley with the rest of the state. Ever since the government made no provision to build the bridge and the villagers have been risking their lives by crossing the rivulet by using a damaged bridge.

2012年6月,洪灾冲垮了把针谷13个村和其他地区连接起来的桥梁。自那以后,当地政府并没有准备修桥,村民只能冒着生命危险,走过损坏的桥。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014082702.html[indent]

Kirnbir ()

It is a shame instead of solving the issue on hand , the state gov arrest them . Both the state and central gov the past 62 years have failed in providing basic services , may be the leaders were busy runing the country in they corrupt way

可耻的是政府不是去解决手头上的问题,而是把他们逮捕。过去62年里,邦政府和中央政府都未能给老百姓提供基本的服务,也许领导人在忙着以腐败的方式管理国家。[/indent][indent]

Preetam ()

Earlier some similar foolish people in Kinaur also made similar stupid statements. They are utterly stupid as if China is waiting for them with open arms.

早些时候,吉瑙尔的某些傻瓜也发出了类似愚蠢声明。他们真是愚蠢至极啊,天真地以为中国会敞开怀抱等着他们。[/indent][indent]

Akhil (world)

instead of arresting tehm , govt should repair the bridge and listen to their issue , otherwise it is just fascist to arrest them

与其逮捕他们,政府倒不如把桥修好,倾听他们的问题,否则逮捕他们的举动是法西斯行为。[/indent][indent]

Akhil (world)

of course, their protest is rational. They are asking for just a bridge to cross a dangerous river which is the lifeline and connection to the world to them and this inactive govt has shown nothing to them, but as soon as they started slogan the administration had fear and showed immediate action. Govt could not built it in last 12 years !

当然,他们的抗议是合理的,只是要求一座能够让其安全渡过危险河流的桥梁,这座桥是生命线,把他们和外部世界连接起来。不作为的政府没有任何表示,村民一喊口号,政府就害怕了,并赶紧行动。难道政府过去12年都建不好一座桥![/indent][indent]

Amit (Delhi)

scary prospect Chalo China Raja ji you need to act soon

既然害怕村民喊出亲中国的口号,你得赶紧行动起来[/indent][indent]

anonymous (India)

I am surprised at the remarks of the public. No one is asking the questions 1. What has the Government done to redress the issues they are facing? 2. Why is the Government silent on the issues of the Border States? The Government has a separate Ministry for North Eastern States. At least this reflects a concern for those states – a pre-requisite for finding and implementing solutions. My recommendation that the Ministry for North Eastern States should be expanded to cover all border regions to cover such issues.

公众喊出的言论让我大吃一惊。居然没有人问以下问题:

1、政府做了什么事情来解决他们面临的问题?

2、为什么政府对边界邦的问题保持沉默?

中央政府为东北邦特别成立了一个部门。至少此举反应了政府对那些邦的关注,这是找到和实现解决方案的一个先决条件。

我的建议是,为东北邦特设的部门应该扩大,覆盖所有边界地区,以解决此类问题。

Akhil (world) replies to anonymous

only your comment showed some logic here, thanks mate

只有你的评论表现出了一些逻辑,谢谢[/indent][indent]

Atul Patel (Unknown)

Deport those traitor to China.

把那些叛徒驱逐到中国。[/indent][indent]

Bhoothnath (@ mumbai)

Khangress misrule since independence has led to this

独立以来,国大党的暴政导致了这一局面[/indent][indent]

mahajan ()

they must be hanged

他们必须被处死[/indent]

0
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事

猜你感兴趣

更多 >>
0条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下
广告 关闭