印度人大讨论:买日本高铁还是中国高铁?

余蓝旧港 收藏 828 116234
导读:印度人大讨论:买日本高铁还是中国高铁? 夷情网综合报道,莫迪访问日本之际,中国和日本竞争印度有利可图的高铁市场。三泰虎8月26日译文,中国和印度再次竞争,这次是为了印度有利可图的高铁网络市场。日本人已经在对艾哈迈达巴德-孟买走廊的新干线进行可行性研究。研究结果将于莫迪本周访问日本之际向印方分享。据悉,日本总理安倍晋三预计强力推动印度购买新干线高铁。莫迪将于周六降落的京都,就有最著名的新干线连接东京。与此同时,目前拥有世界上最长高铁网络的中国,热衷于以比日本低得多的价格,向印度兜售他们的高铁。借

印度人大讨论:买日本高铁还是中国高铁?

综合报道,莫迪访问日本之际,中国和日本竞争印度有利可图的高铁市场。三泰虎8月26日译文,中国和印度再次竞争,这次是为了印度有利可图的高铁网络市场。日本人已经在对艾哈迈达巴德-孟买走廊的新干线进行可行性研究。研究结果将于莫迪本周访问日本之际向印方分享。据悉,日本总理安倍晋三预计强力推动印度购买新干线高铁。莫迪将于周六降落的京都,就有最著名的新干线连接东京。与此同时,目前拥有世界上最长高铁网络的中国,热衷于以比日本低得多的价格,向印度兜售他们的高铁。借此新闻,印度网友展开了激烈而有趣的大讨论,大部分印度网民一边倒的支持购买日本高铁,印度网民在赞美日本高铁的同时,对日本货赞美有加,由此可见日本制造的品牌观念造早已深入印度人心,咱中国货还尚需努力,不过对待印度工业以“买”为乐的这种局面上,还是有比较理智的印度网友提出了自己的观点,甚至是批评。

以下是印度网友的评论:

Vinay Sangareddy (San Francisco, California)

buy the Japanese trains. dont feed chinky people

Agree (1)Disagree (1)Recommend (1)

买日本高铁,别把钱去喂养中国佬

Arrowhead (Omnipresent!) replies to Vinay Sangareddy

A bit racist, but yes Free India should not by from China!

这话说得有点种族主义哦,不过没错,自由的印度不应该去买中国的高铁!

libertym (Location)

Having worked in the Shipping industry with companies that build ships and other steel production. I will strongly suggest that you go for Japan. For a little more you will be safe and your product will last much longer. I have seen both ,china and Japan Vessels in 10 years You can see the difference. Yes price is important,in this case you can sell the ship. What are you going to do with a rail line??

我从事的是造船业,强烈建议买日本高铁,安全些,且耐用。接触中国和日本船只已经有10年了,差别是显而易见的。

的确,价格很重要,但是船不好的话可以转手卖掉,那高铁又怎么处理?

nitz (Unknown)

Don’t rely the Chinese. They will sell trains similar to their mobiles, which are cheap and poor in quality. Also we are having border conflicts with China. It is better to keep them off the scene and not give them chance to trade.

别依赖中国人,他们会把质量跟他们手机一样烂的高铁卖给我们,虽然便宜,但是质量很次。况且,我们与中国存在边界冲突。最好避开他们,别给他们贸易的机会

Ajit (Mumbai)

India will certainly opt for the best deal but first priority will always be Japan.

印度肯定会选择最划得来的买卖,不过第一考量永远是日本。

Tony (Here)

Being a hostile country China can not be trusted as railways are esential part of Defence and internal security . Japan is any day reliable for business deals . Hope Mr. Modi’s Japan visit will get India some good deals .

作为一个敌意的国家,中国不可信赖,毕竟铁路是国防和内部安全不可或缺的部分。不管怎样,与日本做生意是可靠的。希望莫迪此次访问日本能够签署一些协议。

Aditya Srivastava (Unknown)

Even after more than 60 years of our Independence almost the entire sector of military, aircraft and railway equipments come from other nations. I don’t see this picture is going to change any time soon.

已经独立60年了,我们整个军工业、飞机和铁路设备制造业都是从其他国家买来的。且这种情况并未出现很快改变的迹象。

abcd P (india)

when will India become a 2nd world country , let alone first world. ???? India is so far behind when it comes indigenous technology on almost any field one can think of…

印度什么时候能成为第二世界国家,更别提第一世界国家了?

几乎在你能想到的所有领域里,就自主创新技术而言,印度远远落后其他国家。

COLRANBIRLAMBA (Location)

China product cost will be less & of poor quality,, Go for Japs.. quality & gud trader partnership exists,, track will also be reqd to upgraded

中国货便宜是便宜,但是质量次。买日本高铁吧,质量有保障,两国保持着良好的贸易关系,况且铁轨以后还是需要升级的。

jayakumarshivanna ()

In China these bullet trains run almost empty as cost of travelling is very high .Our poor nation can not afford to travel in these trains .Better use this huge amount in other things .Spend this money to produce defence needs be self sufficient .

由于票价昂贵,中国高铁几乎是空跑的,车上没几个人。俺们是穷国,人们坐不起高铁。最好把这笔巨额资金用在其他地方,比如打造独立自主的国防。

Prakash ()

Should we think buying technology from other. why we can’t invent technology in our own country….

我们能考虑向其他国家买技术吗?为什么我们就发明不出技术…

Ajit (Mumbai) replies to Prakash

Till now it was not possible as our Engineers and Scientists were getting salary from two sources. 1) from the Government 2) from foreign companies interested in supplying the material to our country.

迄今为止,这是不可能的,因为我们的工程师和科学家的工资无外乎有两个来源:

1、政府

2、有兴趣向我们国家供应材料的外国公司

balu.pallathu (Location) replies to Prakash

We cannot re-invent wheel every time. Some times buying will bring quality, more comfortable, less maintenance products like from Japan.

没必要重新发明轮子啊。有时候也能买来质量不错、更为舒适且容易维护的产品,比如向日本购买

Devansh ()

what about technology transfer?the government should take help of there Japanese counterpart to set up establishments in india to manufacture bullet rails indeginously.

技术转移呢?印度政府应该接受日本同行的帮助,在国内设厂生产高铁。

Sudeep (Unknown)

India should buy from Japan with an agreement of producing part of it in India to make to closer to Chinese cost besides bringing large employment in India. We may be able to match the price of China, with Japanese quality along with good employment and technology in India.

Agree (0)Disagree (0)Recommend (0)

印度应该买日本的高铁,签署协议,要求部分零件在印度生产,尽量接近中国成本。

我们的价格也许能与中国的价格竞争,再加上日本货的质量,且我们不仅增加了大量就业,还有了技术。

Devansh ()

chinese products never come with a guarantee..not even trains

中国货从来就没有保障的,高铁就更别提了

Atul Patel (Unknown)

Do not buy Chinese technology. They will black mail India in name of spare parts and even stop supply of spare in case tension grow at border. Buy Japanese technology. Japanese are reliable suppliers.

别买中国技术,他们以后会用高价零件来敲诈我们的,甚至边界局势紧张时威胁停止供应零件。

还是买日本技术吧,日本人是可靠的供应商哦

Amit ()

buy Japanese high quality and filled with good heart products. . even at double price. ..

买日本充满良心的高品质高铁,即便价格是两倍

balu.pallathu (Location)

If we calculate the cost to build 1 kilometer, it will be same for both China and Japan. Some times Chinese is more than Japanese. Japanese build for 17 billion, Chinese build for 35 billion for double distance. So, 17 17 = 34. So, CHinese is 1 billion higher cost than Japanese. But Chinese is worst quality and maintenance problems. But Japan train is 100 times the quality, safety, comfort, less maintenance than Chinese trains. Now tell me which train is good. Ultimately Japanese trains.

如果我们计算1公里高铁的成本,其实中国和日本大体相同,有时候还更贵。

日本人的要价是170亿美元,而中国修两倍长度的高铁的价格是350亿美元。

170亿+170亿=340亿,所以中国高铁比日本高铁贵10亿美元。但是中国高铁的质量很差,维护问题层出不穷。而日本高铁的质量、安全、舒适度好上100倍,且维修问题少很多。

告诉我,谁的高铁更好。当然是日本高铁

balu.pallathu (Location)

If you want 4 generation back trains go for Chinese, If you want latest generation trains go for Japan. If you want cheap plastic toy trains, go for Chinese, if you want smooth quality cars like trains, go for Japan.

如果你想买过时的火车,找中国吧;如果你想买最先进的火车,买日本的吧;

如果你想买便宜的玩具火车,找中国吧;如果你想买高品质火车,买日本的吧!

Anthony (Internet)

Perhaps India should reduce its risks by initially buying trains from both China & Japan. That way we will build good working relationships with both countries, build up our knowledge with both types of trains and eventually try to make our own.

Agree (3)Disagree (1)Recommend (0)

也许印度应该减少风险,最初中国和日本的高铁都要买。这么一来,我们可以同两国建立良好的关系,在两种高铁的基础上构建知识,最终研发出国产高铁

anonymous (India) replies to Anthony

We need to be clear in our approach, can’t compromise on such a huge endeavour, that too by pleasing someone who doesn’t want to be a friend. Pleasing a country by buying its lower quality product will end us up again in a tricky situation. And how can we predict that our boundaries will be safe then! Can you rely those mischievous mind? We need to break our shells which hampers us to do the best thing. Like already mentioned we should push for maximum benefits, like FDI, tools, technology from Japan along with trains.

我们应当立场鲜明,这种大是大非问题上不能妥协。你不能去讨好一个不想成为你朋友的人。为了讨好一个国家而去购买其劣质货,最终会让你陷入棘手的形势。我们如何能预测以后边界会安宁!那些人靠得住吗?我们应当破茧而出,获得重生。

就像前面提到的,我们应当追求利益最大化,买日本高铁的同时,还得向日本要投资、要技术。

Anthony Morais replies to anonymous

Not so much to please China but to reduce our overall costs. Also we should pursue a “carrot & stick” approach with China. China should feel an incentive to be on friendly relations with India. If we only focus on always punishing them and arming against them the inevitability of hostilities increases. Besides by buying from both we force them to give us their best deals on all products, not just trains!

不是为了讨好中国,而是为了减少我们的总体成本。

我们对中国应该采取“胡萝卜加大棒”的政策,让中国有动力与俺们搞好关系。如果我们总是咄咄逼人,以中国为借口来扩军,那么最终会徒增两国之间的敌意。

此外,我们可以迫使他们展开竞争,从而拿到最有利的协议,这不仅适用于高铁,而且适用于所有产品!

balu.pallathu (Location) replies to Anthony

Japan’s train sample not needed. It is well quality build. We get Chinese train a sample, we run it for a year and don’t order one.

Agree (0)Disagree (0)

日本高铁样车就不需要了,质量非常好。我们可以向中国要一列高铁样车,先别订购,跑上一年再说。

caesar.appleton (UK) replies to balu.pallathu

The Chinese are smarter than you think. And won’t be taken for a ride – rest assured

中国人比你想象的要更聪明,不是那么容易被骗的

Morgan (Australia)

Japan’s one would almost undoubtedly be the better product, the question then becomes can India afford it.

毫无疑问,日本高铁质量更好,问题是印度买得起吗?

balu.pallathu (Location) replies to Morgan

If we calculate the yearly maintenance of Chinese Trains. We can break-even by 3 years. So, Japanese trains will be better investment and long lasting.

如果计算中国高铁的年维修费用,问题就不一样了。我们可以在3年了达到收支平衡。

所以,日本高铁更耐用,是一项更为明智的投资

291
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事

猜你感兴趣

更多 >>

热门评论

不管买哪个国家的高铁,都别忘了跟设计师说一下,在车厢外部焊上把手,方便三哥们挂车开挂

印度现阶段没有建设高铁的条件。一是无法征收高铁建设所需土地,大家都懂的,这也正是印度许多基础设施无法推进的原因,说不定还会演变成社会问题。二是人民收入无力承受高票价,且印度首都与经济中心间距离过远中途也没有形成经济带,最终会导致高铁运营商无法收回成夲而破产。建议中国企业投资要慎重,尤其需提供融资或货款时。

中国高铁空跑?三哥横河水喝多了吧,昨天刚从南宁做到梧州,都要提前买票,一等座基本很难买!三哥呀三哥,不是我们看不起你们呀,是你们说的话,太TM不经大脑了


日本高铁的安全。。。。。。。呵呵呵呵呵呵呵。


日本的高铁事故西方不去宣扬罢了。

5楼沙田

不买我们的高铁没问题,反正印度拖拖拉拉的,工程赚的都变成赔的

828条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下
广告 关闭