印度首次给公路提速:汽车100公里每小时,摩托车80

米强 收藏 0 172
近期热点 换一换

印度公路限速多少?三泰虎8月22日译文,据印媒报道,汽车可以最快开到100公里每小时,摩托车80公里每小时。印度公路运输部门已经通告了修改后的速度限制。然而,市政机构和当地警察有权利从安全考量出发,为不同路段设定最高速度。也许听起来奇怪。早些时候,根本就没有全国性的汽车速度限制,只有当地警方在设定标准。政府官员表示,当地政府将根据《机动车辆法案》的相关规定,为所管辖地区的车辆设定速度限制。“显然,在人口拥挤的地方或者住宅区,汽车和摩托车不能高速行驶。所以,当地政府将为每一个地方设定相应的速度限制。”

NEW DELHI: Now it’s official. Cars can drive at a maximum speed of 100 kmph and motorcycles at 80 kmph. The road transport ministry has notified the revised speed limits. However, civic bodies and local and state police have the power to notify specific speed limits for municipal and local roads taking into account safety aspects.

It may sound strange, earlier there was no speed limit for cars at national level. Only the local police had set the norms.

现在是官方认定的了,汽车可以最快开到100公里每小时,摩托车80公里每小时。印度公路运输部门已经通告了修改后的速度限制。然而,市政机构和当地警察有权利从安全考量出发,为不同路段设定最高速度。

也许听起来奇怪。早些时候,根本就没有全国性的汽车速度限制,只有当地警方在设定标准。

Government officials said local authorities would fix the speed limit for vehicles within their areas as per the provisions of the Motor Vehicles Act. “Obviously, a car or bike cannot be allowed at high speed in crowded or residential areas. So, local authorities including deputy commissioners, collectors and police will decide the speed limit for all categories of vehicles in every locality,” a ministry official said.

政府官员表示,当地政府将根据《机动车辆法案》的相关规定,为所管辖地区的车辆设定速度限制。“显然,在人口拥挤的地方或者住宅区,汽车和摩托车不能高速行驶。所以,当地政府将为每一个地方设定相应的速度限制。”交通运输部门一位官员表示。

The revision of speed limit comes after 25 years. TOI had first reported on August 2 that the road transport ministry has sought green signal from the law ministry to notify the fresh speed limits.

As per the notification, vehicles used for carrying nine or more passengers such as mini bus or buses can now ply at a maximum speed of 80 kmph while vehicles used for carrying not more than eight passengers like cars are allowed to run at the maximum speed of 100 kmph. The speed limit of goods vehicles has also been increased to 80 kmph.

这一速度修正距离上次已经25年。此前《印度时报》在8月2日报道称,公路交通部门已经寻求法律部门的绿灯放行,通告新的速度限制。

根据通告,9座以上车辆,比如小巴士,速度最高可以开到80公里每小时,而8座以下的汽车可以开到100公里每小时。货车的速度也提升到80公里每小时。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014082201.html[indent]

COLRANBIRLAMBA (Location)

potted roads speed car 100 M/C 80 km / hr…… more accidents .more deaths , more claims,,, who is gaining ..

坑坑洼洼的公路居然敢跑100公里每小时…会发生更多车祸人亡的事故,更多索赔,谁是获利方…[/indent][indent]

MADAN MOHAN SIDDHANTHI (Unknown)

More important – good roads and discipline – both are missing this is sure way to death

更重要的是要有好的公路,大家遵守交规。两点都不具备,这是做死的节奏。[/indent][indent]

da (Unknown)

Now, cars can zoom at 100 kmph, bikes at 80 with more accidents due to unsafe road conditions with no traffic sense or traffic discipline seen all over India.Govt must come forward with strict traffic rules to avoid more accidents anf traffic jam.

汽车现在能跑100公里每小时,摩托车跑80公里。就凭印度不安全的路况,人们缺乏遵守交规的意识,事故肯定会增加。政府必须出台严格的交规,避免事故,避免交通堵塞[/indent][indent]

vkguptan (Bangalore)

This is a big blow to the enforcing force whose average income is sure to come down.

对执法队来说,这是一个巨大的打击,平均收入必定会下降。[/indent][indent]

Hare Krushna (Unknown)

This will lead to more number of accidents for sure.

提速肯定会催生更多交通事故[/indent][indent]

Superman CID (Mars MARS)

Under each limitation the road’s feasibility should be marked with different colours. Long distances like Delhi Agra, Agra Bombay can be allowed 80km / H but 100 Km/H is not to be allowed as per international standards.

公路应该用不同的颜色来区别最高限速。德里到阿格拉、阿拉格到孟买等路段最高可以跑80公里每小时,不能跑国际标准的100公里每小时。[/indent][indent]

Senthil (USA)

It is too early to set 100kmph before lane discipline, hard shoulder, emergency lane, lane for 2, 3 wheeler, truck lane, airbags as standard feature in all cars, compulsory seat belts, road signs etc. this may be done in hurry to get bribe from highway commuters to traffic policemen. The average speed of the trains in India itself not touched 100 so far!!!

Agree (0)Disagree (0)Recommend (0)

现在就设定100公里每小时的最高限速,这也太早了吧,都还没有落实行车规定,铺设硬质路肩和紧急停车带,两轮和三轮摩托车车道,汽车必须配备安全气囊,强制系安全带,公路标识牌等。如此匆忙,也许是交警想要向公路通勤者收受贿赂。迄今为止,印度火车的平均速度尚未达到100公里每小时![/indent][indent]

vinayakapran (Location)

Accidents happen due to not following of traffic rules and rash driving not due to speed.

事故是因为人们不遵守交规和鲁莽驾驶而发生的,不是因为速度太快[/indent][indent]

Anand (Bangalore)

Great! Now All we need is good roads and traffic abiding vehicles, and some pedestrian respect

棒极了!现在需要的是平坦的公路,司机遵守交规,并对行人保持应有的某些尊重。[/indent][indent]

MUNISH ()

Speed limit if different in some areas must be displayed properly.

不同路段限速不同,应该加以明显区分。[/indent][indent]

To the point ()

We tend to drive at 100 when it was 60! Now we will try 140! We are Indians man!

Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

最高限速60,我们通常开到100!现在我们将会飙到140!我们可是印度人![/indent][indent]

()

Very true this is official but already were running at higher speed then 100 and 80′.

这个是官方规定,不过我们已经飙到100公里每小时以上了[/indent][indent]

adon (India)

Whatever rule you take out, the local Police is gonna misuse it to collect bribes. Nowadays, they are making from smokers in Bangalore.

不管出台何规定,都会被当地交警滥用于收受贿赂。如今,他们在班加罗尔从烟民身上捞钱。[/indent][indent]

kk (in)

And our express trains travel at 60.

我们的特快列车能跑到60公里每小时吗?[/indent][indent]

hbs (India)

THIS IS GOOD METHOD OF MORE ACCIDENT AND MORE DEATHS SO THAT POPULATION CAN BE CONTROLLED. A NOVEL METHOD OF POPULATION CONTROL. ARE OUR ROADS AND TRAFFIC FIT FOR THIS SPEED ? STUPID!

这是控制人口的新奇方法,事故将会增加,在车祸中死亡的人也会增加。我们的公路适合跑这个速度吗?愚蠢![/indent][indent]

mahajan ()

with the change in govt the nation is also chaning fast thanks to modi ji

随着政府的更替,整个国家也在随之改变,多亏了莫迪[/indent][indent]

Harbans (Singapore)

The rules don’t insist that you must drive at maximum allowed speeds. It is the responsibility of the driver to judge the road and traffic conditions and then adjust speed accordingly. Germany has no speed limits yet a very low accident rate. What is needed is strict and proper driver training.

Agree (0)Disagree (0)Recommend (0)

新的规定并未强制你以最高速度行驶,司机有责任根据路况来相应调整速度。德国高速公路不限速,但是事故率很低。印度缺少的是严格的司机交规训练。[/indent][indent]

Indian (Unknown)

100 kmph is unsafe. 80kmph is ok.

开100公里每小时不安全啊,80就没问题[/indent][indent]

s9300 ()

in Bangalore outskirts we can’t drive more the 30 kmh. 1 St build infr to run our vehicles

在班加罗尔郊区,连30公里每小时都开不到,还是先建好基础设施吧[/indent][indent]

vyakul2002 (saudi Arabia)

In residential area and markets speed of vehicles should not more than 50Km/hr

在住宅区和市场,车辆速度不应该超过50公里每小时[/indent][indent]

Rag ()

Shows how shortsighted our babus are. Who can drive at these speeds. .not even trains. Avg speeds in city is between 10 and 20 kmph!! And the new fashion is to drive on the wrong side of the road to save time and 50ps of fuel. Cops just watch the drama.

我们的先生们太短视了。谁能开到那个速度,就连火车也开不到。在城市里,平均速度也就10-20公里每小时!现在时兴逆向行驶,无非是为了省时间和省燃油,而警察就在一旁看戏。[/indent][indent]

Lal (Unknown)

Wow… that’s great. those who purchase Ferarri and Lamborghini can sport their cars.

哇, 太棒了,那些购买法拉利和兰博基尼的土豪现在可以飙车了。[/indent][indent]

Tejas ()

ha ha ha 100 you guys seems to have been just born now or turning your faces off reality … these speeds are already been common in conjuncted areas n citizens r forces to run like dog on streets to even go to buy a packet of milk … the real thing is we must a car set to max speed of 60 n can not drive more then it ….

哈哈,100公里啊,你们这些家伙似乎是才出生的,根本就没见过世面。

这个速度早就见怪不怪了,搞得出去买一包牛奶的路人被迫像狗一样在街道四处逃窜。

真正该做的是,给汽车最大速度限制为60,让司机飚不起来[/indent][indent]

Arun Wagesh (Unknown)

Even without these limits, the cab drivers and few posh car drivers speed more than 100kmph.. Now we can expect more accidents..

即便没有这个限速,出租车司机和豪华车司机也会开到100以上,现在就等着发生更多事故吧[/indent][indent]

Antonio Barbosa (Unknown)

Even the so called best, newly constructed roads in India are bumpy. Travelling more than 80Kmp is dangerous.

就连印度新修建的所谓最好的公路也是崎岖不平,在上面开80公里都危险[/indent][indent]

zubair (Bhopal)

On Express roads , it is already a common sight that Cars are driven at 150 and above , and why not , What is the use of Pajero or Skoda , if you can’t .

在高速公路,轿车开到150以上已经是稀松平常的。如果不能开那么快,那么帕杰罗和斯柯达汽车拿来干嘛?[/indent]

0
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事 精选
0条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下