美网民:弗格森是美国不是中国-黑人是一群疯狗

平静_之心 收藏 50 14666
导读:[size=16] (CNSNews.com) - Rep. John Lewis (D-Ga.), in an appearance on NBC's "Meet the Press" Sunday, said watching news footage of the protests in Ferguson, Mo., reminded him of "Baghdad or some other war-torn zone." "When I was watching the film

众议员约翰·刘易斯:弗格森是美国的一部分—不是中国


(CNSNews.com) - Rep. John Lewis (D-Ga.), in an appearance on NBC's "Meet the Press" Sunday, said watching news footage of the protests in Ferguson, Mo., reminded him of "Baghdad or some other war-torn zone."

"When I was watching the film footage coming out of Ferguson, it looked like it was in Baghdad or some other war-torn zone. Ferguson is a part of the United States of America. It's not China. It's not Russia. It's not the Congo. It's America. People have a right to protest. People have a right to engage in peaceful, nonviolent action. And the press have a right to cover what is going on," said Lewis.

As CNSNews.com previously reported, a news crew captured footage of police releasing tear gas and firing rubber bullets in the direction of an Al Jazeera America news crews last week.

“And here in the United States of America, police should not be bullying or arresting journalists who are just trying to do their jobs and report to the American people on what they see on the ground,” President Barack said in a press conference at Martha's Vineyard.

Lewis called it "shameful" that the police force in Ferguson - a predominantly African American city - has only three black officers.

众议员约翰·刘易斯 在周日NBC电视台的节目Meet the Press上表示,看到弗格森示威的新闻镜头,让他想起“巴格达或是其他交战的地区。”

“当我看到弗根森传来的镜头,就好像是发生在巴格达或是其他战争地带。弗格森是美国的一部分,不是中国,也不是俄罗斯,更不是刚果,而是美国,人民有权利去抗议,人们有权利进行和平的非暴力的活动,媒体有权利报道所发生的事情。”刘易斯说到。

在CNSN新闻网的之前的报道中,一名新闻人员在上周,拍摄到了警察对半岛电视台美国分部工作人员,直接发射催泪弹和橡皮子弹。

“这里是美国合众国,警察不应该恐吓和逮捕记者,那些记者做的是他们的工作,给美国人报道他们见到的一切”奥巴马总统在马撒葡萄园的新闻发布会上说到。

刘易斯称弗格森的警察部队为“耻辱”,在这个黑人占多数的城市,只有3名警务人员。

"We have to get police officers, locally elected officials to respect the dignity and the words of every human being. It's a shame and a disgrace that in a city that is almost 70% African American to have only three African American police officers. Ferguson is not in the American South," he said.

"But we're doing much better in the small towns and cities in Georgia and Alabama and Mississippi. This is shameful. This is a disgrace. We must teach people the way of peace, the way of love, the way of nonviolence. But we cannot have peace and order without justice," he added.

Lewis said the mayor of Ferguson and local officials have a "moral obligation and responsibility to literally apologize to the community."

"And the city mothers or city fathers should come together in a fashion, reach out to the African American community and say, 'We're going to work together for the common good.' And say, 'We all live in this city together and we've got to learn to live together as brothers and sisters' as Dr. King would say, 'Or we're going to perish as fools,'" Lewis added.

“我们必须让警察和当地民选的官员,去尊重人的尊严和人的言论。在一个有70%是非洲裔美国人的城市,只有3名非洲裔警务人员,多么令人羞愧和耻辱,弗格森不是南北战争时期的南方了。”

“我们在乔治亚、亚拉巴马和密西西比的城镇里这方面就做得不错。但是弗格森就是羞愧,就是耻辱,我们必须教导人民通往和平,通往爱,通往非暴力。没有秩序和正义,何来和平。”他还说道。

刘易斯表示,管理弗格森的市长和当地官员有“道德上的义务和责任真正地像社区道歉”

“城市的父母官多多少少应该对美国非洲裔的社区说,‘我们应该为了公众利益团结一致’并且说‘我们居住在一个城市,我们必须学会如兄弟姐妹一样共处’就像马丁路德金所说的那样,‘否则就在愚昧中死亡’”刘易斯最后补充道。

评论翻译:

Blacks don't need much of an excuse at all to be themselves...Looting, killing, robbing, pimping, dealing drugs and rioting in the streets like a bunch of rabid dawgs....normal day in the hood...

黑人做自己根本不需要理由,打砸,杀戮,抢劫,拉皮条,贩毒,在大街上暴乱就像一群疯狗,在这里太正常了

He is probably just trying to look smart. I'll bet he had to look it up on google maps before making that incredibly "brilliant" observation.

这个议员只是上自己看起来聪明一些,我打赌,他在发表这些“聪明”的见解之前,肯定在地图找了半天弗格森在哪.

Why is that when a black police officer kills a black none of what is happening in Ferguson goes on

要是一个黑人警察在弗格森杀死一个黑人就什么都不会发生了,为什么呢?

Peaceful protests are fine, but there is no excuse for looting and the destruction of property.

和平示威可以,但是打砸破坏私人产业就真的没有道理了

Duh! Of course it does. It's the results of black leaders selling racism so they can get elected and reelected or get TV appearances and speaking engagement's in order to gain wealth. Ask him how much money's he's made off the stock market using insider trading information and other back leader how much they make off TV appearances and speaking fees. YOu'll never get an answer.

黑人领袖们要靠种族主义当卖点才能得到选票,才能在电视上露脸,才能发表阔论为自己牟利,你去问问他,他从内部交易消息中在股票市场捞了多少钱吧,在问问其他黑人领袖从电视上露脸获益有多少,通告费又有多少,你永远也不会得到结果

47
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事

热门评论

一世的黑奴历史,美国白人欠黑人的远远不够还,支持美国黑人划地独立建国!!!

铁血网提醒您:点击查看大图

美国居然强调内政而不强调人权了,真是可耻啊

哈哈,美丽奸分裂吧。

美国黑人暴动,中国恐成最大输家

这才是美国的真相,以后会看到更多真相的。曾经 欧洲还有初夜权这个法律呢,,真的好怀念

50条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多
广告 东风,东风:目标韩国首尔 导弹准备发射

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下
广告 关闭