一张照片突显反美人士对伊拉克新闻的歪曲(转帖)

一张照片突显反美人士对伊拉克新闻的歪曲(转帖)

我在一家英文网站看到了一组关于后萨达姆时代的伊拉克照片(见上图)。其中一张反映的是许多伊拉克人正在一个湖中嬉戏玩耍,与中国大陆每日报导的伊拉克的爆炸与人民的苦日子完全不同。该照片之下的解释如下:

Iraqisescape blistering city temperatures in Habbaniyah Lake, 50 miles west of Baghdad.Once a top tourist and honeymoon destination, the Habbaniyah area filled withSunni refugees fleeing militia violence after the invasion. Tourists have beguntrickling back.

链接如下:

http://www.npr.org/blogs/pictureshow/2011/07/15/137821592/whats-with-the-hot-pink-in-baghdad

中文可译为:

伊拉克人在巴格达以西50英里处的哈巴尼耶湖中躲避酷热城市气温。曾经是一个最受欢迎的旅游和蜜月旅行目的地,哈巴尼耶湖地区在(美军)入侵以后涌入了大批为躲避民间武装暴乱的难民。旅游者已开始回流。

从这张照片中,我们可以了解以下信息:

1、伊拉克人在湖中嬉戏,是轻松愉快的事情。

2、在美军占领伊拉克时,有支持萨达姆的民间武装,也就是类似于现在的ISIS的武装在制造暴乱,袭击难民。因此,该湖一带才成为这些难民在那时的避难处。

3、但是没有多久,旅游者已开始回流。说明了那些民间武装在美军的打击下退走了。难民们也回到家园了。

但是,当这张照片被转发到了一家中文网站之后,就变了味了,适合了中国官媒的口味(见下图)。并在图下发了中文解释如下:

伊拉克人为了消暑(气温高达44摄氏度)在巴格达西部50英里外的哈巴尼耶湖中嬉戏。哈巴尼耶地区曾经是最受欢迎的旅游和蜜月旅行目的地,但在美军入侵之后涌入了大批为躲避军事打击的逊尼派难民。现在旅游者开始回流。

一张照片突显反美人士对伊拉克新闻的歪曲(转帖)

请看“战火洗礼后的巴格达”,链接如下:http://wuwei1101.popo.blog.163.com/blog/static/48670867201152285512209/?suggestedreading

这个中文图解的翻译大部分都是正确的,但只变了一个词。即把难民们躲避的是民间武装,变成了美军的军事打击。于是,这里的许多百姓曾经在此躲避过美军的军事打击,也由此可见美军曾对伊拉克人民进行了大屠杀与滥杀无辜了。

这让我想起了韦小宝的名言:最完美的撒谎是讲九句真话,只加一句假话。

猜你感兴趣

更多 >>

评论

评 论

更多精彩内容