印度关注中国日益增强的军事影响力,印网友:62年是本命年

米强 收藏 2 105
导读:三泰虎8月14日译文,据印媒报道,印度13日称“警惕和有意识地”关注中国日益增强的军事影响力,正采取措施反击来自邻国对其安全造成的威胁。印度仍然有意识和警惕地关注中国日益增强军事影响力以及边界地区基础设施发展所带来的暗示。印度国防部在年度报告中称,“印度也在采取必要措施发展必需的能力,以还击对我们自身安全构成的负面影响。”报告称,两国悬而未决的边界纠纷是印度安全考量的一大因素。 NEW DELHI: India on Wednesday said it is “watchful and con

三泰虎8月14日译文,据印媒报道,印度13日称“警惕和有意识地”关注中国日益增强的军事影响力,正采取措施反击来自邻国对其安全造成的威胁。印度仍然有意识和警惕地关注中国日益增强军事影响力以及边界地区基础设施发展所带来的暗示。印度国防部在年度报告中称,“印度也在采取必要措施发展必需的能力,以还击对我们自身安全构成的负面影响。”报告称,两国悬而未决的边界纠纷是印度安全考量的一大因素。

NEW DELHI: India on Wednesday said it is “watchful and conscious” of China’s increasing military profile and was taking steps to counter any possible threat from the neighbouring country to its security.

“India remains conscious and watchful of the implications of China’s increasing military profile in our immediate and extended neighbourhood and its development of infrastructure in the border areas.

8月13日,印度称“警惕和有意识地”关注中国日益增强的军事影响力,正采取措施反击来自邻国对其安全造成的威胁。

印度仍然有意识和警惕地关注中国日益增强军事影响力以及边界地区基础设施发展所带来的暗示。

“India is also taking necessary measures to develop the requisite capabilites to counter any adverse impact on our own security,” the defence ministry has said in its annual report.

The report states that the unresolved boundary dispute between the two countries is a major factor in India’s security calculus.

印度国防部在年度报告中称,“印度也在采取必要措施发展必需的能力,以还击对我们自身安全构成的负面影响。”

报告称,两国悬而未决的边界纠纷是印度安全考量的一大因素。

Also, against the backdrop of China’s dispute with Japan over island territories and its objection to maritime traffic in the South China Sea, the ministry has said that the tensions in Asia-Pacific have created tensions in the region and are threatening to polarise the regional community.

The ministry has said that India has important political, economic and social interests in the Asia-Pacific region and has stakes in its enjoying continued peace and stability.

印度国防部称,在中国和日本就岛屿领土出现纠纷,以及中国反对南海海上交通的背景下,亚太地区紧张局势造成了该地区的紧张局势,正威胁区域共同体产生分化。

印度在亚太地区具有重要的政治、经济和社会利益,在其持续和平与稳定中存在利害关系。

“India supports freedom of navigation in international waters and the right of passage as per international laws. India’s view is that all countries must exercise restraint and resolve issues diplomatically without the threat of use of force,” it said.

印度支持国际水域的航行自由和国际法赋予的通过权。印度的观点是所有国家必需保持克制,在不动用武力的情况下,通过外交手段来解决纠纷。

以下是《印度时报》读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/2014081401.html[indent]

KIM ()

Chinese have no religion , hence they are free bound to do what they think is right !! Their motives are clear is either their way or else Force !!

中国人没有宗教信仰,因此他们可以为所欲为 !他们的动机很明显,要么顺着他们来,要么就武力解决!

Morgan (Australia) replies to KIM

Religion is not a prerequisite for being either good or bad.

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

宗教信仰不是判断好坏的先决条件[/indent][indent]

balu.pallathu ()

When Chinese coming for the Next Camping Vacation????

中国人下次什么时候再来露营度假呢?[/indent][indent]

Talha Seedat (New Delhi, India)

just watching is not enough, modi must take appropriate actions to balance the power in the region.

光观望是不够的,莫迪必须采取适当行动来平衡地区力量平衡[/indent][indent]

balu.pallathu ()

Don’t follow Nehru’s path any more. I hope we are not following any more. Be modernize our defense in par with China. Build infrastructure along our border lines. Defense Word speaks!!!!!!!!!!!!

别再走尼赫鲁的道路了,我希望我们走出自己的道路,搞国防现代化,努力向中国看齐。沿着边界线打造强大的基础设施。[/indent][indent]

Phool ()

wealth of all corrupts b seized & utilized in development of military. only watching—seeing–taking all accounts—- etc. will do nothing. if India root- outs corruption from the country no one can defeat India… Jai Hind.

没收所有腐败分子的财富,并用于军事发展。仅仅观望是无济于事的。如果印度根除腐败,那么无人能够打败印度,印度必胜[/indent][indent]

Triloki ()

Mere statements will not do ! Every second wasted is detrimental ! Remember those who were slaughtered like sacrificial goats ! The national humiliation of 62 need be market as black year and failing to learn lessons will be a living curse ! Augment what we need to stop double onslaught ! The agile defense minister should realize it !

光发表声明是不起作用的!一秒都不能再浪费了!还记得那些像羔羊一样被屠宰的士兵吗!堪称国耻的62年应该被称为印度的“本命年”,未能从中吸取教训无异于诅咒自己!印度国防部长应该认识到这点!

balu.pallathu (Location) replies to Triloki

Everybody is not Nehru. That man believes Chinese and did blunder in 1962. Modern India is not 1962 any more. But we still needs lot of defense modernation and infrastructure build-up along border areas.

并非所有人都像尼赫鲁那样。尼赫鲁错误地相信了中国人,在1962年犯了一个大错。现代印度不再是1962年时的印度。

但是,我们仍然需要大力现代化国防,沿着边界构建基础设施。

Triloki replies to balu.pallathu

Don’t be complacent ! The reality is that we talk and they do it ! Man, can you allow an outsider in your home, without permission. If strength was there, we could have thrown the intruders out without waiting for a second. Give it a cool thought ! What did Modi Ji say in Arnachal when he went to deliver his hallow sermon ? Where is that steam now ? Give it a thought !

不要自满!现实是我们光说不做,而他们埋头苦干!哥们,你会让外人不经允许就进入你家吗。如果实力足够,我们会不费功夫就把入侵者赶出去!莫迪去阿邦发表神圣的布道时说了些啥?当时的气概跑哪去了?想一想吧!

balu.pallathu replies to Triloki

We are not just talking. We are buying, while buying you guys telling that don;t buy make. while make you guys are telling don;t make, it takes long time, buy like that. So, It is better what India knows better what to do at what times. We collectively decide, when India buys, good buy more weapons, when India makes weapons, good make more. That kind of chrous will be good. As an Indian, you tell in other words doesn’t help India achieve any goals.

我们不是光说不做,而是使劲买。我们从国外买武器时,你们这些家伙说别买,要自己造;我们要是自己造了,你们又说自己造费时间,还不如买。

所以,印度最好清楚什么时候要做什么事情。如果决定买,那就多买些;如果决定自主生产,那就想方设法生产先进的。这样才够气魄,够给力。

作为印度人,我要说你的此番话无助于印度实现任何目标[/indent][indent]

Rajender (Unknown)

No country in the world believes in China.

世界上没有哪个国家会相信中国的。

Morgan (Australia) replies to Rajender

LOL – that lack of “belief” isn’t limited to China… very few nations truly trust each other at all, but will cooperate when there is an incentive to do so.

哈哈,信任的缺失并不局限于中国身上。很少有国家会彼此信任的,无非是一些利益让他们展开合作。

Rajender replies to Morgan

But you see Israel and US have a bond that is good in thick and thin.

以色列和美国不是任何情况下都是铁哥们吗[/indent][indent]

Rajender (Unknown)

Thats all we can do just watch.

就这样,我们能做的就是观望[/indent][indent]

roger k (unknown)

China knows, as it is today, India has enough power to destroy China in a war situation ! That is why, China will never start a war with India ! Yes one has to accept, both countries will be wiped off if and when a nuclear war takes place. Who will want to take that chance and start a war ? That means India need to continue building its defence all the time ! Jai Hind !

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国很清楚,今天的印度有足够的实力在战争中摧毁中国!这就是中国永远不会向印度开战的原因!

必须承认,如果发生战争,两国都会被从地图上抹去。谁会想要开战?

这意味着,印度应当继续整军备战!印度必胜!

Morgan (Australia) replies to roger k

” India has enough power to destroy China in a war situation !” – LOL, pure Jai Hype… India’s current arsenal of conventional and nuclear weapons might cause some damage to China, but certainly not destroy it in any sense of the word and it would invite retaliation which may just very well destroy India as a functioning society or single political entity however.

印度目前的常规武器和核武器库也许能给中国造成一些损失,但是不足以摧毁中国,且会招来报复,也许会给印度带来灭顶之灾。

balu.pallathu (Location) replies to Morgan

Looks like you are coming every time when CHina involved and do some judge statements. All your writings will be favorable at the end to the Chinese side. I don;t believe you as Austrailaian. YOu rather a pucca chinese.!!!!

看来每次牵扯到中国,你就会蹦出来。你的所有言论都是偏袒中国一方。我不相信你是澳大利亚人,肯定是华人![/indent][indent]

akash.masfire ()

China is well aware of the largest Army in the world i.e. Indian Army.. so they don’t want to mess with us..

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

对世界上最庞大的军队——印度军队,中国那可是相当了解,所以他们不会想来招惹我们滴

Morgan (Australia) replies to akash.masfire

Um… the Chinese army is actually larger than the Indian army. The Indian army has 1.12 million active personnel, and 960,000 reservists making a total figure of around 2.1 million personnel it can call on for combat. China has a standing army of 2.29 million personnel and 800,000 reservists… along with 1.5 million in the domestic security apparatus which is effectively a paramilitary outfit.

实际上,中国军队的规模比印度军队更大。印度军队有112万人,后备军人96万,加起来是210万。

中国现役军队有229万人,后备军人80万,其他准军事组织有150万

balu.pallathu (Location) replies to Morgan

China has 1.35, India has 1.3 billion. So, we can go billion times to get more people. If in a real war situation, India will go any level and recruit people with dwarf people too to equate people of every chinese. Indian have height advantage. Average chinese comes to hip of average Indian. So, don;t forget those facts too.

中国有13.5亿人,印度有13亿人。两国都能组建起数亿人的军队。如果发生战争,印度将全力以赴,即便侏儒也要征召入伍,军队规模不输中国。

印度人有身高优势。中国人的平均身高只到印度人的臀部。别忘记这些事实哦

Umesh Rai (Noida) replies to akash.masfire

what ?? Largest Army in the world, India? who told you? Dude, China has the largest Army in the world. But yes, India is not like it was in 1962. And china knows this very well.

Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

啥?印度是世界上最庞大的军队?谁告诉你的?老兄,中国军队才是世界上最庞大的军队。

没错,当今印度并非1962年的印度,中国非常清楚这一点。

balu.pallathu (Location) replies to Umesh Rai

If you have one crore rupees or two crore rupees doesn’t matter. Both are crorepatis.

你有1千万卢比还是有2千万卢比并不重要,都能冠上百万富翁的头衔

Morgan (Australia) replies to balu.pallathu

??? Of course it matters, you can buy twice as much of just about anything with 2 crore as you can with 1

当然有区别啦,可以买到的东西是两倍[/indent][indent]

Web (Pune)

India has important political, economic and social interests in the Asia-Pacific region Chinese. If these two strengths get added; importance gets multiplied.

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

印度在亚太地区具有重要的政治、经济和社会利益。如果两国力量相加,重要性将会成倍增加。[/indent][indent]

nilanshu gaurav (GANDHINAGAR)

just watching doing NOTHING

只是观望,没有行动[/indent][indent]

Vishal ()

India is now nuclear power and India have better missile that cover all over China so China will not risk to fight with India… Jai Hind!!

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

印度现在是核国家,拥有能够打遍全中国的先进导弹,所以中国不敢冒险与印度开战,印度必胜![/indent]

1
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事

猜你感兴趣

更多 >>
2条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下
广告 关闭