[原创]美雅虎:泰国军政府批准连接中国的高铁计划!

不作不会死 收藏 13 23924

Thai junta setsplan for fast rail links to China

泰国军政府批准连接中国的高铁计划!

原文链接:

http://news.*******.com/thai-junta-sets-plan-fast-rail-links-china-102120517.html

铁血网提醒您:点击查看大图

In this photo taken July 10, 2014, motorcyclistsand a pedestrian wait for a train to pass as they cross a rail track inBangkok, Thailand. Thailand's military government approved a massive budget toupgrade the country's railways including high-speed rails that would eventuallylink with China as part of an eight-year plan to improve infrastructure,officials said Wednesday, July 30, 2014. (AP Photo/Apichart Weerawong)

这张照片拍摄于2014年7月10日。泰国曼谷,当穿过一段轨道时,摩托车和行人正等候一列火车经过。2014年7月30日(星期三),泰国官员说,泰国军政府批准了一项庞大的预算来改善铁路,其中还包括高铁。这段高铁最终将连接到中国,是完善基础实施八年计划的一部分。(图片来源:美联社)

BANGKOK (AP) —Thailand's military government approved a massive budget to upgrade thecountry's railways including high-speed rail that would eventually link withChina as part of an eight-year plan to improve infrastructure, officials saidWednesday.

美联合曼谷:泰国官员星期三称,泰国军政府批准了一项庞大的预算来改善铁路,其中还包括高铁。这段高铁最终将连接到中国,是完善基础实施八年计划的一部分。(图片来源:美联社)

The junta approved741.46 billion baht ($23.3 billion) to build two high-speed train routes thatwill connect Thailand's industrialized eastern seaboard with its northern andthe northeastern borders, Transport Ministry permanent secretary SoithipTraisuth said.

交通部常务秘书Soithip Traisuth说,军政府批准了7414亿泰铢(233亿美元)来兴建两条高铁,它们将连接到泰国工业化的东南部沿海以及北部和东北部边界

Similar plansinitiated last year by Thailand's elected government, which was ousted in a May22 military coup, were scrapped by the Constitutional Court in March. It saidthe administration's bill to borrow 2 trillion baht ($63 billion) to fundtransport and water infrastructure was unconstitutional.

去年,泰国民选政府也开始了类似的计划,但它在5月22日的军事政变中被赶下了台。因此,这些计划也在3月被宪法法院废弃了。宪法法院称,为建立交通水利设施,民选政府需要借款630亿泰铢,这是违反宪法的。

The junta's high-speedtrains will travel at 160 kilometers (99 miles) per hour, slower than proposedby the ousted government, and will eventually "provide links to the northto China and Laos and down to Malaysia and Singapore," said Soithip, whois also the acting transport minister.

军政府的高铁每小时能够运行160公里(99英里),比民选政府提出的要慢得多。SoithipTraisuth说,“高铁最终将连接到中国北部、老挝、马来西亚和新加坡”,他也是运输部代理部长。

China has deepenedeconomic ties with many Southeast Asia countries despite tensions overBeijing's claims to most of the South China Sea. Rail links that extend deepinto the region would boost trade and other commerce with China, the world'sNo. 2 economy.

尽管中国声称拥有大部分南海主权加剧了紧张局势,但他仍然不断加强与东南亚国家的经济联系。高铁能深入这些地区,并将增加中国(世界第二大经济体)与他们的贸易和其他商业。

The construction of the two routes, from Nong Khai in thenortheast and Chiang Khong in the north, will start in 2015 and should becompleted by 2021.

这两条高铁的起始地是东北部的廊开府和北部的清孔。于2015年开始建设,2021年应该能完工。

铁血网提醒您:点击查看大图


FILE - IN this April 5, 2013 file photo, officials from the State Railway of Thailand (SRT) wait for orders outside a train which was derailed before entering Bangkok station in Bangkok, Thailand. Thailand's military government approved a massive budget to upgrade the country's railways including high-speed rail that would eventually link with China as part of an eight-year plan to improve infrastructure, officials said Wednesday, July 30, 2014. (AP Photo/Apichart Weerawong, File)

资料图:在2013年4月5日的资料图中,泰国铁道部官员在一列火车外等候命令,它在进入泰国曼谷站前脱轨了。2014年7月30日(星期三),泰国官员说,泰国军政府批准了一项庞大的预算来改善铁路,其中还包括高铁。这段高铁最终将连接到中国,是完善基础实施八年计划的一部分。(图片来源:美联社)


The officials didn'texplain why the junta shelved the former's government plan for a high-speedrail line that would connect Bangkok with Chiang Mai, a stronghold of oustedprime minister Yingluck Shinawatra.

Soithip Traisuth并没有解释为什么军政府搁浅了民选政府的高铁计划,它能够连接到曼谷和清迈。这两个城市是被推翻的英拉总理的据点。

The junta has beenconsidering total spending of 3 trillion baht ($94 billion) on transport andother infrastructure.

在交通和其他基础设施上,军政府一直考虑投入30000万泰铢(940亿美元)。

Under the junta'splans, Thailand will also expand dual-track railways. The spending alsoincludes the development of inter-city trains, public transportation to easecongestion yiqing001.com in Bangkok and its greater metropolitan area, expansion ofnationwide highways to support border trade and upgrades of the capacity ofports and airports.

鉴于军政府的计划,泰国也将扩大双轨铁路。支出还包括发展城际列车和公共交通来缓解曼谷和大城市的交通拥堵,扩建全国公路来支持边境贸易,以及升级港口和机场的容量。

铁血网提醒您:点击查看大图

FILE - In this April 3, 2013 file photo, a Thai Buddhist monk reads a newspaper at Hua Lampong Railway Station in Bangkok, Thailand. Thailand's military government approved a massive budget to upgrade the country's railways including high-speed rail that would eventually link with China as part of an eight-year plan to improve infrastructure, officials said Wednesday, July 30, 2014. (AP Photo/Sakchai Lalit, File)

资料图:在2013年4月3日的资料图中,一名泰国僧侣在曼谷华南蓬火车站看报纸。2014年7月30日(星期三),泰国官员说,泰国军政府批准了一项庞大的预算来改善铁路,其中还包括高铁。这段高铁最终将连接到中国,是完善基础实施八年计划的一部分。(图片来源:美联社)


美雅虎网友评论:

m 1 hour ago

China's propagandafor a united Asia is actually part of its One-China world ambition. It istrying to corrupt the leaders of Asia with promises of economic prosperity butonce it gains control of those countries, it will manipulate it. That's China'sevil dream. Imagine, the world's yiqing001.com/archives/219 resources getting smaller, with the populationgetting bigger. Do you think China will allow other countries to prosper overits own people??? Countries and leaders should re-think many times over whatthey are getting into if they deal with evil China.

中国宣传的亚洲统一实际上是其称霸全球野心的一部分,他正用经济繁荣的承诺来腐蚀亚洲领导人。一旦控制了这些国家,中国就会操纵他们。这就是邪恶的中国梦。想象一下,随着人口越来越多,世界上的资源却越来越少。你认为中国会允许其他国家的繁荣超过自己吗?世界各国和领导人应该重新考虑如果对付邪恶的中国,他们会得到什么。

Ron 7 hours ago

Smart move. Theprojects are needed to get people back to work and move forward. I'm sure theChinese government will provide financial support as well. The Thais are awonderful people. It pains me to see such strife in their country.

聪明的举措。高铁项目是必需的,它能使人重返工作岗位和继续前进。我确信中国政府同时会提供财政支持。泰国人真是太了不起了。看到这些国家的口水仗,我真的很痛苦。

Joe T 8 hours ago

The move is goodfor Thailand's future development. The northern provinces should get a lot ofbenefits.

这项举措有利于泰国未来的发展。北方省市应该能得到很多好处。

oldultrarunner 1 day ago

As someone wholived in Thailand, working there from 2003-2009, I can tell you that that 2021date of completion of high speed rail will likely go out to oh, around 2050. Ittook them over 7 years to finish the skytrain link to the airport. And thecurrent "new" airport was over budget and completion date by adecade. I laughed when I read the "high speed" train will travel at160K/99 mph. I lalso lived and worked in China for 3 years, and their highspeed rail is typically about twice that speed.

作为一个曾在泰国工作生活过的人(2003-2009),我可以告诉你们高铁会在2021完工,2050年破产。把轻轨修道机场,他们用了7年。目前,“新”机场已经在预算中了,并将在10年完工。当看到高铁每小时会运行160公里/99英里时,我笑了。我也在中国工作工作过3年,他们的高铁速度差不多是泰国高铁速度的两倍。

Timothy 20 hours ago

There needs to betwo sets of tracks. One for high speed passenger and the other for freight.

泰国需要两组轨道。一组用来高速客运,一组用来其他货运。

Cowbells 17 hours ago

China's high speedrail is actually pretty nice. I took one from Shanghai to Beijing whichaveraged around 270km (160 miles) per hour. If China can build such a systemwithin two decades from scratch at least technologically speaking this would befeasible anywhere.

Thai politics and culture on the other hand may delay the project a bit. Doingbusinesses in Thailand tend to be slow. Thais are rarely forthcoming with theiropinions, they tend to smile rather than to tell you what they need from you inorder to move forward. Anyhow, this project means a ton not only for Thailandbut Singapore and Malaysia. There would be a lot more synergy between thesenations once this is completed.

中国的高铁真的棒呆了。我曾经坐过从上海到北京的高铁,它的速度是平均每小时270公里(160英里)。如果中国从零开始20年内建立泰国高铁系统,那么至少技术上来说是可行的。

另一方面,泰国的政治和文化有可能会延误高铁项目。在泰国做生意往往是缓慢的。为了向前走,泰国人几乎不会告诉你他们的想法,他们宁愿笑一笑,而不是告诉你他们想从你那得到什么。总是,高铁项目队泰国新加坡和马来西亚来说,都意味着是很大一宗(生意)。一旦泰国高铁完工,这些国家之间将会有更多的协同合作。

[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]

76
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事

热门评论

4楼bbnhzc

中国的战略是大家都过好日子,美国的战略是只能我过好日子……

中国宣传的亚洲统一实际上是其称霸全球野心的一部分,他正用经济繁荣的承诺来腐蚀亚洲领导人。一旦控制了这些国家,中国就会操纵他们。这就是邪恶的中国梦。想象一下,随着人口越来越多,世界上的资源却越来越少。你认为中国会允许其他国家的繁荣超过自己吗?世界各国和领导人应该重新考虑如果对付邪恶的中国,他们会得到什么。 ————这句话从一个美国人嘴里说出来,都可以评为本年度最佳笑话了。

5楼 我吃地三鲜
希望有一天,中国的汽车也能像中国的高铁、中国的武器一样,走向世界。
国产汽车、数码相机、生活电器、医疗设备,凡是日本人赖以生存的产业我们都要取而代之。

3楼 金三吃屎帝国
中国宣传的亚洲统一实际上是其称霸全球野心的一部分,他正用经济繁荣的承诺来腐蚀亚洲领导人。一旦控制了这些国家,中国就会操纵他们。这就是邪恶的中国梦。想象一下,随着人口越来越多,世界上的资源却越来越少。你认为中国会允许其他国家的繁荣超过自己吗?世界各国和领导人应该重新考虑如果对付邪恶的中国,他们会得到什么。 ————这句话从一个美国人嘴里说出来,都可以评为本年度最佳笑话了。
贼喊捉贼

希望有一天,中国的汽车也能像中国的高铁、中国的武器一样,走向世界。

13条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下
广告 关闭