美网民:如何对抗中国制造-万能的金钱惹的祸

How a Virginia factory owner battled theChinese and won

一位佛吉尼亚工厂主是如何对抗中国制造并赢得胜利的

Since China joined the World TradeOrganization in 2001, the U.S. alone has lost close to 3 million jobs,according to the AFL-CIO and Economic Policy Institute. That's because Americanmanufacturers can't compete with cheaper Chinese imports, and there are a lotmore of them after China joined the WTO. So many U.S. companies laid offworkers and closed factories.

根据美国劳工总会与产业劳工组织的说法,自中国2001年加入世贸组织以来,美国已经失去300万就业岗位。那是因为美国无法同中国便宜的商品竞争,中国加入世贸组织后,涌向市场的中国廉价商品就更多了。所以很多美国公司裁员并关闭了工厂。

John Bassett III, a third-generationfurniture factory owner in Virginia, refused to do that. He decided instead totake on the Chinese.

约翰巴西特三世是佛吉尼亚一家家具厂的第三代老板,却反其道而行。他决定反抗中国商品。

"He's absolutely relentless, “says Beth Macy, author of Factory Man: How One Furniture MakerBattled Offshoring, Stayed Local -- and Helped Save an American Town.

“他真是不屈不挠,”《工厂英雄:一家家具制造商如何抵抗外包、定居本土并帮助拯救一座美国城镇的》的作者Beth Macy如是说。

Bassett traveled from the foothills of theBlue Ridge Mountains to northern China to visit a factory that made knockoffsof the furniture his factory made. Bassett pretended to be interested in doingbusiness with the Chinese manufacturer, who was willing to supply Bassett withfurniture provided he closed his own factory.

巴西特从美国蓝岭山来到了中国北方访问仿造他们家具的工厂。巴西特谎称想和这家工厂做生意,这家中国工厂愿意为巴西特提供家具,但前提是巴西特关闭自己的工厂。

Not a chance. Bassett returned to the U.S.and organized a group of other U.S. furniture makers to file a complaint withthe U.S. International Trade Commission, charging Chinese manufacturers withdumping products -- selling them for less than the cost of production. Heeventually won, saving 700 jobs in the process and a small Virginia town.

这是不可能的。巴西特回到了美国,并召集其他家具厂家一起向美国国际贸易委员会呈交诉状,指控中国制造商倾销商品——即以低于成本的价格向他们出售。最终他赢得了这场诉状,保住了700个就业机会,以及拯救了这座佛吉尼亚小城。

But winning trade complaints is not theonly reason Bassett has succeeded.

但是赢得贸易诉状不是巴西特获得成功的唯一原因。

"In his factory he's constantly comingup with ways to make things cheaper, quicker, more efficient and to inspire hisworkers to be the most productive workforce," Macy tells Yahoo Finance inthe video. One example: a "speed delivery system" that gets hisproduct to market far faster than the Chinese-produced furniture coming bycontainer ship from Asia.

“他总是会想出法子来令自己的产品更加便宜、快速、高效,并且激励员工的创造性,”Macy对雅虎说。举个例子:他想出了一个快速的交货系统,这比通过集装箱船运来的中国产品快速多了。

"The Chinese are not superpeople," Bassett told his workers. "They cannot suck the oceandry!"

“中国人又不是超人,”巴西特对自己的员工说。“他们没有能力把海水都吸干!”

评论翻译:

Brandon 5 hours ago Terrible article in my opinion. Nothing wasmentioned about the fact that John Bassett has had nothing to do with theBassett Furniture company since the early 1980s and the company that he savedwas the Vaughan-Bassett company and the factory he speaks of is in Galax, VA.Bassett Furniture closed their plant in Bassett, VA a few years back and it hassince burned down. I know, I grew up in Bassett, VA. The sad thing is afterreading this article someone will go buy something made by Bassett Furniturethinking they are buying American when that company makes almost everything inVietnam or China and Vaughan-Bassett is the company that manufactures in theUSA. I don't think Vaughan-Bassett has company stores like Bassett Furnituredoes but I believe their products are sold at Haynes Furniture Stores. Ithought something was strange so I watched the video instead of just readingthe article. The factory pictured in the video even has Vaughan-Bassett name onit, not Bassett Furniture.

这篇文章太可怕了。文章中没提到其实从80年代初期以来,约翰巴西特和这家巴西特家具厂(Bassett Furniture)早就没关系了,他拯救的家具厂其实是位于佛吉尼亚Galax的Vaughan-Bassett。几年前,Bassett Furniture公司就已经关闭了位于Bassett的工厂。我之所以知道,是因为我就是在佛吉尼亚的Bassett长大的。可悲的是,人们在读了这篇文章后,肯定会去购买BassettFurniture制造的家具,以为他们买的是美国制造的产品,但实际上该公司的家具都是在越南或者中国制造的,而Vaughan-Bassett公司才是真正的美国制造。

Amy 18 hours ago This is not only happening in the US--everywhere I have been in Europe has the same problem. In Italy, they postedflyers on their doors saying they only sold Italian products and not to buyfrom vendors who sold Chinese fakes. Czech Republic is overrun with cheapChinese clothing and furniture, and so on. It is a global problem. I live inAzerbaijan now, and this is the only place I have ever lived where it is nearimpossible to find anything made in China. The government places such a hugeimport tax on it that it is not viable. Yes, our prices are higher, but they'renot selling out.

这种事情并非只发生在美国——我所去过的那些欧洲国家也有相同的问题。在意大利,贴在商店门上的海报说他们只销售意大利产品,并且不会从销售假冒中国产品的供应商那里进货。捷克充斥着太多的中国便宜服装和家具了,等等。这是全球性问题。我现在住在阿塞拜疆,这是我所住过的地方中几乎看不到中国制造的国家。政府对中国产品征收非常高的关税,所以限制了中国商品的进口。是的,这里的商品价格都很高,但是他们不出卖自己。

william 1 day ago We have a federal government for 2 mainreasons; settle disputes between states and securing our nation's borders.Instead of doing what we made them to do, they have done everything in theirpower over the last few decades to take power from the people, and cause ournation to fail. We as a people are going to have to wake up to this no matterhow much we don't want it to be true. That it is legal for US companies tooutsource labor when we have high unemployment seems crazy until you finallyadmit it's a designed plan. If your imports outnumber your exports, it will notbe sustainable. If you spend more than you make it can not be sustainable.These are basic concepts. I always hear how stupid politicians are, but this isnot the case. They have sold out the American people for money, power, and the"promise" of security when our economy finally crumbles. All of theseroadblocks to sustainability our government has put up is NO ACCIDENT.Globalists have infiltrated our great nation and are tearing us apart from theinside out. With no bombs or bullets fired, we are being defeated(economically). We are becoming a Socialist nation where the power lies withthe state and not the people. Our media's role is to keep the masses distractedand divided by political parties, religious differences, abortion, gay rights,racism, political correctness, and anything else they can divide us with. Ifthey fail to keep us divided, they know we will unite against the absolutecorruption in our government. We can't just keep arguing Democrat or Republicanas it is an illusion of a choice. In reality, they both serve the same agendathese days. Even the most naive among us must admit something is seriouslywrong with our once great Republic.

联邦政府的作用有二:解决各州之间的争端并保卫国家边界安全。然而过去几十年来,联邦政府不仅没有做我们公民要求其做的事情,反而利用自己手中的权力来剥夺人民的权力,并让美国陷入衰弱。不管多么不愿意面对现实,美国人民都应该醒醒了。在美国失业率这么严重的情况下,美国公司还能合法的将劳动力外包,这是多么的疯狂啊,你会发现这其实是有意而为之。进口多于出口,是不可持续的。就好比入不敷出是不可持续的一样。这都是一些最基本的概念。我经常听人们说我们的政治家是多么的愚蠢,但其实他们可狡猾了。他们为了获得钱财、权力等而出卖美国人,最终我们的经济一败涂地。政府的这些破坏稳定的行为都不是意外。全球主义者已经渗透了我们这个伟大的国家,由内而外的将我们粉碎。不用一枪一弹,我们在经济上就已经一败涂地了。我们正成为一个社会主义国家,权力掌握在国家手中,而不是人民手中。我们媒体的作用就是让大众分心,通过政党、宗教差异、堕胎、同性恋权利、种族主义、政治正确等等方式来分裂大众,如此以来,大众就无法团结在一起来反对政府的绝对腐败。我们不要再争论民主党好还是共和党好了,因为这也是用来分裂我们的假象。实际上两党如今都拥有相同的目的。所以,即使是最天真的美国人都应该意识到我们以前伟大的共和国如今已经出现了严重问题。

JesseJames 1 day ago I've been on ebay the past few days lookingat "vintage" fising lures.....a lot of the fishing lures I have in mytackle box right now are considered ''classics" because they are made inthe U.S.A. A trip to the local BassProShop revealed thefollowing; out of all the hard plastic and wood bodied lures on their shelf Ifound only two that were still made in the U S. The rest plainly stated"made in China" and about half stated "designed and tested inthe U.S." but no where did it say "made" in the U.S. The lures Ibought just a few years ago are now being made in China or Mexico.....and I'mthinking; "all those people out of a job because of the cheap labor inchina." Makes me sick that American industry is turning it's back on theirown people and sending their jobs overseas. What they don't realize is when youare out of job you can't afford to buy their products even at reduced Asianprices. It's all about the almighty dollar; American Greed...nothing else likeit.

最近几天我都在易趣网上搜寻老式的鱼饵,我目前所拥有的鱼饵都是最经典的,因为都是美国制造。去当地一家BassProShop渔具店里后发现架子上所有的硬塑料和木头鱼饵都是“中国制造”,其中一半是“在美国设计和测试”,只有两种依然是美国制造。我几年前买的鱼饵现在都已经是中国或者墨西哥制造了。。然后我想,就因为中国劳动力便宜,所以有那么多美国人失业。让我感到恶心的是美国企业背叛了自己的人民,将就业机会送到海外。这些美国企业没有意识到的是当人们没有工作时根本就没钱买东西,即使是来自亚洲的便宜货。这都是万能的金钱惹的祸,都是美国公司的贪婪惹的祸,别无其他。

ZuluBloodedAmerican 1 day ago I go to Asia a lot on business trips &when I started I was told that you have to "think Chinese" whendealing with them. At the time I thought it was a jingoistic thing to say butthen over time I realized Chinese always think long term & make a game outof how patient you can be & they will never show their cards until theyhave to. You can't play chess with a hot potato mindset. American businessesare all about profits now Chinese are about profits for the future. We need tochange our tactics. Mr Bassett out gamed the Chinese & showed Americanbusinesses how it's done. Well played Mr.B!

我经常去亚洲做生意,刚开始的时候,有人对我说要以“中国人的思维方式”同他们做生意。当时我觉得这是不是有点沙文主义了,但后来我发现中国总是很有长远眼光,而且非常考验你的耐心,他们不到最后一刻是绝对不会亮出底牌的。如果你是急躁的性格,你是不适合下象棋的。美国企业总是着眼于当下的利益,而中国人则着眼于长远利益。所以我们需要改变策略。巴西特先生给美国企业树立了榜样,干得好!

Marty 1 day ago It had nothing to do with NAFTA that wasthe North American Free Trade agreement between Canada, the US, Mexico, andparts of Central - So America. It was China's entry into the World Trade Orgthat made things bad for manufacturers here in the USA though NAFTA has alsohad a negative effect on US goods (particularly since many of the automanufacturers are now in MEXICO). Good for Basset and his allies fighting forAMERICA. Time more manufacturers do that rather than capitulating to theChinese and making things there. Always remember folks YOU GET WHAT YOU PAYFOR, and most items made in China even when done to "spec" aredubious at best. PEACE!

这和北美自由贸易协定没有关系,即加拿大,美国,墨西哥以及部分中美洲国家。是中国进入世贸组织才使得美国的制造商陷入困境,当然北美自由贸易协定也对美国商品造成了消极影响(特别是很多汽车制造商都迁移到墨西哥去了)。巴西特做的好,更多的制造商应该向他学习,不要再把工厂搬到中国去了。记住,付出什么样的价格就得到什么质量的商品,而大多数中国商品即使是按照标准来制造的也常常是可疑的

Tiger Eighteen 1 day ago Let's be honest and fair ! It's not thefault of the Chinese government, who are doing their duty to China and theChinese workers.

It's the fault of the US government and politicians who for some heartychampagne donations, pass bills and sign bills into law that allows americanbusinesses to relocate to China and allow their product into US by notenforcing the Constitution, Article 1, Section 8. That specify "importduty taxes" on imported goods.

We need a Constitutional government. Not a phony bunch that ripping off america! I think we need to take responsibility for our own action.

诚实和公平的来说,这不是中国政府的错,中国政府只是在尽对中国和中国工人的责任罢了。这是美国政府和政客的错,为了获得捐赠,而制定法律允许美国公司移师中国,没有实行宪法相关条例,允许中国商品低税进入美国。我们需要的是一个按宪法办事的政府,而不是洗劫美国的骗子团伙!我觉得我们应该为自己的行为负起责任。

猜你感兴趣

更多 >>

评论

评 论

热门评论

中国商品已经让他们惊恐倒这个份上了?

无聊 现在的美国还在制造几个美元一双的袜子吗???一美元都不到 的打火机吗??美国佬愿意做这个工作吗?

我是沙发吗?这个贴子应该给那些认为美国一切都好的人看一下。

“然而过去几十年来,联邦政府不仅没有做我们公民要求其做的事情,反而利用自己手中的权力来剥夺人民的权力,并让美国陷入衰弱。” 把国名该一下,应该是公知精英说的话吧。)

不管多么不愿意面对现实,美国人民都应该醒醒了。在美国失业率这么严重的情况下,美国公司还能合法的将劳动力外包,这是多么的疯狂啊,你会发现这其实是有意而为之。进口多于出口,是不可持续的。就好比入不敷出是不可持续的一样。这都是一些最基本的概念。我经常听人们说我们的政治家是多么的愚蠢,但其实他们可狡猾了。他们为了获得钱财、权力等而出卖美国人,最终我们的经济一败涂地。(这句也是公知精英常说的吧)

政府的这些破坏稳定的行为都不是意外。全球主义者已经渗透了我们这个伟大的国家,由内而外的将我们粉碎。不用一枪一弹,我们在经济上就已经一败涂地了。我们正成为一个社会主义国家,权力掌握在国家手中,而不是人民手中。(公知精英常用“名言”)

我们媒体的作用就是让大众分心,通过政党、宗教差异、堕胎、同性恋权利、种族主义、政治正确等等方式来分裂大众,如此以来,大众就无法团结在一起来反对政府的绝对腐败。我们不要再争论民主党好还是共和党好了,因为这也是用来分裂我们的假象。实际上两党如今都拥有相同的目的。(真相帝?)所以,即使是最天真的美国人都应该意识到我们以前伟大的共和国如今已经出现了严重问题。

5楼歼75

每个国家都有脑残粪青。资本是逐利的,这一点闹不清楚,不要谈论经济。

更多精彩内容