[原创]“多种花,不要种刺”-----习boss[翻译参赛]

善恶皆有因果 收藏 8 2170
近期热点 换一换

China urges U.S. to be more objective ahead of key meeting中方强烈要求美国看待(中国)要再客观一些

Chinese President Xi Jinping speaks at the opening ceremony of the sixth ministerial meeting of the China-Arab …中国国家主席习总在中阿部长峰会开幕式上的讲话

BEIJING (Reuters) - China and the United States need to "plant more flowers, not thorns" in their relationship and Washington needs to have a more objective view about China, state media on Thursday quoted President Xi Jinping as saying ahead of a key meeting.北京(路透社)-中美之间要“多种鲜花,而不是种刺”,华府要更加客观的看待中国--据官媒引用习总在中阿会前的讲话。

Xi, speaking to former U.S. Treasury Secretary Henry Paulson ahead of next week's China-U.S. Strategic and Economic Dialogue, said he hoped both countries could use such gatherings to keep "injecting positive energy" into the relationship.在前任美国财长鲍尔森将出席下周中美战略经济论坛前,习总对鲍尔森讲,他希望以两国之间的聚首来为两国关系注入正能量。

"The two sides should expand common interests, deepen cooperation, plant more flowers, not thorns, clear the interference and avoid suspicion and confrontation," Xi was quoted as saying by the official China Daily.‘双方应拓展共同利益,深入合作。多种鲜花,不要种刺。排除干扰,避免怀疑和对立。“----------官媒中国日报引述习总讲话。

China would stick to the path of peaceful development and shoulder its international duties, Xi added.中国将坚定不移滴走和平发展道路并承担(相应的)国际责任----习总

"We hope the U.S. will objectively view China's basic national conditions as well as its domestic and foreign policies," he said.“我们希望美方能客观地看待中的的基本国情和对国内外的政策。”---习总

China and the United States, as the world's two largest economies, have close trade and business ties and work together on important international issues like North Korea.中国和美国,两个世界最大的经济体,有着紧密的经贸来往和在重大国际事务上的合作(列如朝鲜事务)

But they also have deep differences, over everything from human rights to the value of the Chinese currency.但是2国之间也有很深的分歧,从人权到人民币升值。

U.S. Treasury Secretary Jack Lew, who will attend the Strategic and Economic Dialogue in Beijing, said on Tuesday the yuan's value was a "very big issue" for the United States and that the currency needed to appreciate more.美国财长杰克卢,将出访北京参加战略经济论坛,在本周二说人民币的价值对于美国来说是个重要的议题,应该再升值。

U.S. Secretary of State John Kerry is also attending, and will likely have to address Chinese concerns over what Beijing views as Washington's support for Japan, Vietnam and the Philippines over their territorial disputes with China.美国务卿克里也将与会,他很可能会提出华府支持日本,越南和菲律宾,这是中国所担心的。

China's increasingly assertive tone in the disputed East and South China Seas, as well as its rising military expenditure, have rattled nerves in the region and in Washington.中方对东海和南海争议区的强硬态度,和不断增长的军费开支,致使该地区以及美国神经紧张。》》》》》》》》》》》》》》》

旧闻一篇出自路透社 大概2个月前翻得

本文内容为我个人原创作品,申请原创加分

[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]

2
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事 精选
8条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下