Navneet:中印农村生活对比

Navneet:马超是我的一位朋友。6个月前,他给我发了中国北方农村他家的图片。我写的记录中国快速发展的博文给他留下了深刻印象,但是他跟我说那并非是真实的中国,中国农村和某些地方远远落后我印象中的繁荣江苏省。他写道:我是你的中国粉丝。你每篇博文我几乎都看了。很欣赏你充当中印友好大使。据我所知,中印网民的关系大多不太河蟹。任何一件事都会让两国网民出现争执。我认为这没有任何意义。

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com

外文标题:Village Life In India And China

外文地址:http://creative.sulekha.com/village-life-in-india-and-china_613192_blog

Ma_Chao is a dear friend of mine. More than six months ago, he sent to me some pictures of his village back home in the North of China. He wanted to tell me that though he was much impressed by my blogs about the rapid pace of development in China but what I had seen wasn’t a true picture of China because rural China and certain parts of China were much behind the prosperous Jiangsu from where I was gathering my impressions.

马超是我的一位朋友。6个月前,他给我发了中国北方农村他家的图片。我写的记录中国快速发展的博文给他留下了深刻印象,但是他跟我说那并非是真实的中国,中国农村和某些地方远远落后我印象中的繁荣江苏省。

He writes:-

I am a big fan of you in CHINA.

I read almost every blog of yours that is translated and posted on China websites.

I really appreciate that you act as a friendship ambassador between India and China.

As far as I know, the on line relation among most of Chinese and Indians is not cordial.

There are a lot of people arguing over everything between the two great countries. I think it doesn’t make any sense.

他写道:

我是你的中国粉丝。

你每篇博文我几乎都看了。

很欣赏你充当中印友好大使。

据我所知,中印网民的关系大多不太河蟹。

任何一件事都会让两国网民出现争执。我认为这没有任何意义。

It's very difficult to find a person who can be objective when talking about the motherland and foreign countries.

I saw so many great pictures of China as seen by you. However, China is too big. It seems that you have never seen the countryside in North China.

In this mail, I post some pictures of countryside in SHANDONG Province, North China. So that you may know more about other parts of China. The development in all parts of China is not same. Some provinces are developing very fast while others are lagging behind, under developed and even neglected.

These pictures are taken in TENGZHOU, SHANDONG Province. These pictures represent the average level of China’s countryside.

你很难找到能够对祖国和外国进行客观评价的人。我看了很多你拍的照片。然而,中国太大了,似乎你从未见过北方农村。

我在邮件中给你发了一些山东省农村的图片,方便你了解中国的其他地区。中国各地发展水平不一。一些省份发展非常迅速,其他省份落在了后面,欠发达甚至被忽视。

这些照片是在山东滕州拍的,代表了中国农村的平均水平。

Navneet:中印农村生活对比

中国农村小路

Navneet:中印农村生活对比

Navneet:中印农村生活对比

非常安静

Navneet:中印农村生活对比

盖子是为了防止草被霜冻

Navneet:中印农村生活对比

雾蒙蒙的早上

Navneet:中印农村生活对比

Navneet:中印农村生活对比

小孩不多

Navneet:中印农村生活对比

老妇,好像是双胞胎

Navneet:中印农村生活对比

Navneet:中印农村生活对比

不会输爷们

Navneet:中印农村生活对比

人力车上的农产品

Navneet:中印农村生活对比

Navneet:中印农村生活对比

照顾小孩

Navneet:中印农村生活对比

车后面可以坐小孩

Navneet:中印农村生活对比

Navneet:中印农村生活对比

缺水?也许吧

Navneet:中印农村生活对比

Navneet:中印农村生活对比

Navneet:中印农村生活对比

有些乱,看来没有时间整理啊

Navneet:中印农村生活对比

From the bedlam seen inside the homes I presume the common Chinese village folks aren’t fastidious about cleanliness and upkeep, though this characteristic is unique to a person but it is reflected in the social pattern.

从房间内的凌乱来看,我推测中国农民不大讲究整洁和保养,可能是这家人特有的,但是在社会模式中得到了体现。

Navneet:中印农村生活对比

印度农村马路

Navneet:中印农村生活对比

牛车

Navneet:中印农村生活对比

Navneet:中印农村生活对比

采茶人

In many of the mails that I get from the Chinese they express their desire to know more about India. Let me use this blog to compare the countryside of the two nations. One thing that I find strikingly different from the village scene in India is the absence of milch animals. Milk is the main source of nourishment in Indian diet. Milk as it is, curd, butter, ghee, buttermilk or lassi as it is called in India, form main constituents of the Indian meal in the villages. All Indian sweet meats are made using milk or milk products. On the other hand, milk I think is almost totally missing from the diet of the rural Chinese. Even in the cities, I have seen people choosing beans milk over cow’s milk.

在我收到的许多邮件中,中国朋友表达了更多了解印度的欲望。本文比较两国的农村。其中一个最大不同是你在中国农村看不到印度农村常见的产牛动物。牛奶是印度人的主要营养来源。牛奶、黄油、酥油、酪乳或者说印度所称的奶昔,构成了印度农村膳食的主要部分。另一方面,我发现中国农村饮食几乎没有牛奶。就连在城市里,我也看到人们更愿意选择豆奶而不是牛奶。

Navneet:中印农村生活对比

只要有能力,家家户户都会养一头牛

Navneet:中印农村生活对比

自制的奶油

Though yogurts sell in the cities, Chinese prefer some sourish liquid milk product (which is almost same as Indian lassi), over milk. I also don’t see the animals being employed for ploughing, pulling or other menial work. Another thing that I see here in these pictures is that women are doing work which is traditionally done by men in India.

城市里有卖酸奶,中国人更喜欢吃微酸的液态奶产品(几乎与印度奶昔类似)而不是牛奶。我也看不到中国农村有动物在干犁田之类的农活。此外,中国农村妇女会做一些在印度传统上是男人干的活。

Navneet:中印农村生活对比

从远处取水

Navneet:中印农村生活对比

妇女在农田里忙碌着

Navneet:中印农村生活对比

Navneet:中印农村生活对比

头上顶着一捆木柴

Navneet:中印农村生活对比

You will rarely find Indian women pulling a cycle rickshaw or still rarer, driving an auto rickshaw, ferrying things. Indian women in villages, work in the fields, fetch water, tend animals, make dung cakes and look after the kitchen and household work.

你在印度农村很少会看到妇女踩人力车,更罕见的是驾驶机动三轮车拉一些货。印度农村妇女通常是在农田里干活、取水、照料家畜、做粪饼堆和洗衣做饭。

Navneet:中印农村生活对比

粪饼堆,做饭的主要燃料

All work of dealing with men folk viz. taking produce to the market, selling, fetching things from the markets etc. is done by their men. Both the bicycle and the scooter seen in the pictures of the Chinese women have a baby seat attached which makes me presume that the women carry their children along with them to work. Though, I have learnt that one child policy did not apply to the village people, I believe that in the Chinese villages everybody goes out to work in contrast to the Indian villages where the elderly stay at home and take care of the children who don't yet go to school.

所有要和男人打交道的活儿,比如把农作物拿到市场上去卖,从市场采购一些东西回来等都有男人做的事情。从图片上中国妇女骑的自行车和踏板车后面的婴儿座,我推测农村妇女去干活也是带着小孩。虽然我了解到一胎政策并不适用于农村,但是我相信中国农村里人人出去干活,而印度农村是老年人呆在家照看还未上学的小孩。

Navneet:中印农村生活对比

绿色的田野

Navneet:中印农村生活对比

农民

Navneet:中印农村生活对比

具有悠久历史的城门和上面的城垛,印度拥有悠久的历史,许多历史遗迹缺乏保护

Navneet:中印农村生活对比

在中国农村没有看到任何类似的神灵图像,据此我认为中国人大多不信教

Navneet:中印农村生活对比

人们在斗鸡

Navneet:中印农村生活对比

交通工具有限,人们坐在公交车顶上

Navneet:中印农村生活对比

墙壁上的壁画

Navneet:中印农村生活对比

制陶

Navneet:中印农村生活对比

编织披肩

Navneet:中印农村生活对比

打谷

Navneet:中印农村生活对比

Navneet:中印农村生活对比

以下是Navneet和读者的交流:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com

[indent]

unnikrishnandr

Dear Navneet sir,

You have given a great glimpse into the rural life of both china and India,through your excellent photographs.

After all life and its struggle is the same everywhere,by sharing one could help adopting the best practices from either side.

Thanks for sharing, keep going sir!!

Regards

unni

你通过精彩的图片让我们一瞥了中国和印度的农村生活。无论在哪里,生活都是艰辛的。通过分享,我们可以采纳对方更可取的做法。

感谢分享,继续保持![/indent][indent]

Prasad Ganti

Thanks Navneetji for this complex portrayal. Of course, no country can be developed equally and uniformly all across. Your comparison is great !

谢谢Navneet的综合描述。当然,没有哪个国家是发展水平一致的。你的对比很棒![/indent][indent]

xiyangyang

Yes, I want to talk about more information about China. Most rural village is quiet, young work labor are all out for work, old man or women is left to take care of the children who don't yet go to school at home. As children grow up, they will go to the city to study in high school or to work, they will not come back, old people die slowly in these villages, so many rural village is deserted. The container which you have post is used to store water, under the equipment in that picture is a well. The countryside do not have water supply from taps, so there is a well at home and a pump equipment, you can put the water out of the well, then stored in the container so you can use it whenever you want, Some rural villager not clean, especially in poor areas, this is related to the economy. Rural villages in eastern of China always are good, while these western rural villages are backwardness, even some villages have no one lives any more

大多数中国农村静悄悄,年轻劳动力都出去打工了,老人和女人留下来照顾尚未上学的小孩。随着孩子长大,他们会去城市里读中学或打工,不会再回去。留在农村的老人会慢慢死去,许多农村被遗弃。图片上的那个桶是用来装水的,旁边有一个井。那个农村并没有自来水,所以会有井和打水设备。一些农民不大爱干净,特别是贫困地区的农民,这个与经济有关。中国东部农村比较富裕,西部农村比较落后。

navneetkumarbakshi

Hello Xiyangyang,

When I was in China, while going to the Shipyard, our bus would pass by some villages and I would notice, hardly a few flickering lights burning in the ghostly silent hoses and notice almost no activity in the streets. It would make me think about the poor, old parents left behind by their children gone away in search of better jobs. This migration from villages is taking place even in India but unlike China, people have more than one child. Only rarely do all of them go away to the cities in search of the jobs. So Indian villages still have many people living in them. As regards, the water, the electricity and the sanitation, the conditions are as bad in India. Some have their own wells but for many even that privilege is wanting. They have to travel to the rivers or ponds far away and use unclean water because getting water itself is a big privilege for some.

在中国工作时,在前往船厂的路上,我们的大巴会经过一些农村,我注意到那些农村很少有灯光亮,几乎看不到有人活动的迹象。这让我以为孩子抛弃老人,出去找好的工作了。农民进城的现象也出现在印度,但是印度并未实行中国的一胎政策。很少会有全家进城打工的。所以印度农村仍然有很多人居住。至于供水供电和卫生设施,印度也同样糟糕。有些人有井,但是井对许多人也是奢侈的。他们不得不前往远处的河边或池塘取水,使用不干净的水也是无奈之举,毕竟能用上水对某些人来说本身就是一种奢侈了。[/indent][indent]

ashualec

Sailor uncle, the pics, the matter is nice. You must have been so happy to receive sun a fan email. Give our regards to the man who sent this.

水手大叔,图片不错,写得也不错。能收到粉丝发来的这封邮件,你肯定非常高兴。请代我们向他问好。

navneetkumarbakshi

Yes, I was very happy Ashu, when I received this mail but I was so busy reporting about the progress in the cities that I forgot all about it, but yesterday, while looking for what to bring to my 'fans' next, I came across this mail and I decided to present it immediately. I am happy to learn that it has been received well. Surely, I will tell the sender. He is an aircraft engineer in Shanghai.

是的,我收到这封邮件时非常高兴。当时忙着向大家汇报中国城市的进步,所以把这个给忘了。昨天,我在找下一篇向粉丝分享什么内容时,突然看到这封邮件,立即决定拿出来分享。很高兴大家的反响不错。当然,我会代为转告的。他是上海的一名飞机工程师。[/indent][indent]

sunkan

this is the china i have been asking you about seen most places with the great cook kylie wong and i should congratulate that man who sent you this convey him our regards too yes this is india and china scene so well knitted

这就是中国。我应该祝贺向你发这封邮件的人,也代我向他问好。印度和中国的场景很好地编织在了一起。[/indent][indent]

DSampath

yes this is the

other side of china which

is very much like our villages..

very nice.

这是中国的另外一面,非常像我们的农村。非常不错[/indent][indent]

suchisree

Dear Navneeth,

Thank you for taking us to the real China.

If things are so rosy in the country why the wrong notion?

Regards,

Suchisree.

感谢你将我们带往真实的中国。

如果真如此美好,为何会有误解

navneetkumarbakshi

Hello Suchisree,

In these pictures of China, the general impression is of poverty. As regards the order and governance the things are far better than in our country. The wrong notions is media driven.

Navneet

这些中国图片给人留下贫穷的印象。至于人们的守序和政府的管理要比我们国家好多了。误解是媒体造成的。[/indent][indent]

Anneshwa

Its nice to see China through your eyes, lenses better say.......

很高兴通过你的眼睛窥视中国,百说不如镜头下的照片.....[/indent][indent]

Ocean

one more surprise article, it looks like the village of my hometown. I still have some relatives in village. I once to go visit them for times. after I read this I think it is good to buy some gifts to them when I return in the festival. I have not meet with them for a long time.

Thanks for your good article Navneet. and bring my greetings to Kiran.

又是一篇让人惊喜的文章。这个农村看起来像我家乡。我在农村还有亲戚,有时候会回去看看他们。看了此文后,我觉得下次回家过节时该给他们带一些礼物。我很久没有和他们见面了。

navneetkumarbakshi

Hello Ocean,

I am happy to note that my article about the village has made you to think about your relatives back in your village. I am sure they will be happy to receive the gifts you take for them but above all they will be happy to receive you. When you go back to your village this time, speak to your folks about me and bring back the pictures of your village, so that we can share more stories about them here. Thanks for your appreciation and for sending your greetings for Kiran. I will convey those to her.

高兴地注意到我的文章让你想起了农村的亲戚。我确信他们收到你的礼物会高兴的,更重要的是他们看到你会高兴。这次回农村,记得提到我,然后拍一些你们农村的照片带回来,好让我们可以在此分享。[/indent]

猜你感兴趣

更多 >>

评论

评 论

热门评论

18楼hnhk4z

10楼 大汉威龙
像这样的农村在中国已经很少见了,可惜没时间,要不然我把我的家乡宁夏银川市永宁县望洪镇的农村拍几张图片出来,让你们这些傻逼瞧一瞧,自来水、暖气(自己装的)一样都不缺。哦!忘了说一句,还有环保厕所!印度有什么?印度最多的就是满地的粪便!

这篇文章描述中国的农村“平均水平”。我认为很客观。我们公司有农用沼气业务,所以我去过很多农村,尤其是华东华北华南地区的农村去的最多。村容村貌差不多就是这个水平。你说的应该是镇上的,或者很靠近城镇的村庄。但是不具备代表性。

不过,中国很多农村虽然村貌如此,却不贫穷,他们吃的东西基本自给自足,不存在温饱问题。不少农家院子里还停有小汽车。至于为什么不把房子建得漂亮点,那应该不是因为钱的问题。农村自己拉砖盖个房子,也就3-4万块钱一层。一点都不贵。但是他们宁愿把钱省下来到大城里给孩子买套房子。

中国之大,绝对不是几张照片就可以诠释的,楼主这样做很好,让别人有多一个角度去看中国,这样至少不会是像西方媒体故意找不好来的上传,恰恰自己人用最真实的一面展现给世界。本文照的中国农村像是北方的农村,没海一带不是这样的。中国西北很多比照片中的农村差,中国东部又很多农村不比城里差。

中国的大部分村庄正在逐渐的消亡;离城市近、自然条件好的村庄,正在走向城镇化。

——这就是中国农村的现实。


山东的滕州离我们那并不远,以前叫藤县。经济发展水平和我们那是一样的。我们那是皖北,国家级贫困县。图绝对不是新的,是最少5年前的。现在我们那已经很少看到瓦房或平房了。都是那种俗气的楼。今年也通了自来水,村里的主干路也由国家投资修成水泥路。田间的机耕路也铺上了石渣并拓宽了。卫生水平怎么说呢,不讲究的人还是有的,可家里干净的人还是多数。印度的那个,似乎是我童年里的记忆了。

2楼espchn

说的还算客观

但是即便从简单几幅照片也能看得出中国农村也比印度农村富足

ps:东部省份农村地面还没硬化比较少见

更多精彩内容