印度网民热议:中国大幅加大对尼泊尔和巴基斯坦的援助

中国一位高官12月3日表示,中国已经决定大幅提高对南亚发展中国家的援助,特别是对尼泊尔和巴基斯坦的援助。

“中国将严格遵守和平共处五项原则,大幅提高对邻近地区发展中国家的援助。特别是包括尼泊尔和巴基斯坦在内的国家。”尼泊尔gcd在中国外交部外部安全总干事邱国洪会见尼泊尔gcd主席贾拉·纳特·卡纳尔后发表的一份声明中说道。

邱国洪是前任中国驻尼泊尔大使,率领一支中国代表团前往尼泊尔了解新的政治发展。

卡纳尔要求中国加大对尼泊尔的援助,因为我们现在要履行上次大选期间对人民承诺的雄心抱负。

以下是《印度时报》读者的评论:

ash (Location)all chinese aid comes with strings . by the time you realise how deep you are there are no alternatives left as chinkis will be holding all cards. chinese like to only help where they can gain some advantage directly / indirectly. in few african countries the local populos have started opposing chinese intrution as they have decemated their local industries.

中国的援助都是有附加条件的。等到你意识到自己陷入很深时,你已经没得选择了,到时候所有牌都在中国佬手中。只有能直接或间接获利,中国人才会提供帮助。在一些非洲国家,当地民众已经开始反对中国人进入,因为中国人摧毁了当地产业。

rk ny (Location)with US Biden in japan expressing solidarity with Japan and others against china, with all regional powers like S.korea japan all flying with out informing anyone in china...with US flying repeated B52s into chinese airspace..even Indian prez visited the arunachal border ....china knows its cornered and the paper tiger wants to feed its ego by pandering to their porki slaves..!!Agree (0)Disagree (0)Recommend (0)

美国副总统拜登在日本表示与日本站在一起,日韩等地区大国在未通告中国的情况下派飞机进入识别区,美国多次派B52轰炸机进入中国领空。就连印度总统也访问了藏南。中国知道自己已经被逼入绝境,为了满足自尊心而取悦巴基佬!

KC and (Location)Step 1: Drain America's wealth with currency tricks to jump start Chinese economy. Step 2: Sabotage the economies of the world to make them more dependent on China's fake economy. Step 3: Use the wealth gained from these tricks to build up military to begin making regional claims. Step 4: Support the enemies of regional rivals to weaken their abilities. Step 5: Try to buy the friends of regional rivals to weaken their abilities. Step 6:???

第一步:通过玩弄货币伎俩让经济取得飞越;

第二步:破坏世界经济,使其更加依赖中国经济;

第三步:通过以上伎俩赚到的财富来打造强大军队,对地区领土声张主权;

第四步:支持地区竞争对手的敌人来达到削弱其能力的目的;

第五步:花钱收买地区竞争对手的盟友来削弱对手的能力;

第六步?

Brown American (USA)India should follow suit. It should increase aid to Nepal, Pakistan, Myanmar, Sri-Lanka and Bangladesh.Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

印度应该效仿中国,提高对尼泊尔、巴基斯坦、缅甸、斯里兰卡和孟加拉国的援助

rk ny (Location) replies to Brown American.India need not do any such thing..why the heck would IDNia taht is already recognized as a regional power by nations such as japan s.korea etc have to bribe a bunch of small countries to get their respect...india already enjoys status of a regional power by all the smaller nations around it.....regarding pukistan why the heck does India need to throw alms to a soon to be parking lot..??

印度没必要这样做。印度已经被日本、韩国等地区大国所承认,为何还要花钱收买一群小国来获得尊重。印度已经获得了周围小国所承认的地区大国地位。至于巴基斯坦,印度没必要施舍一个即将成为停车场的国家。

Karna (Mumbai)So what? We cannot ask them or plead them to discontinue the aid to our adversaries. Every nation has the right to look after its own national interest. Rather than being a complaining cry baby, we should do the same. Start increasing aid to Afghanistan and Vietnam. Increase co-operation and development plans with Taiwan, S Korea, Japan, Phillipines etc. We should act rather than crying for everything.

那又怎样?我们不能叫他们停止援助我们的敌手。每个国家都有权利照顾自己国家的利益。与其像孩子一样抱怨,倒不如照着做,开始援助阿富汗和越南,加大与台湾、韩国、日本和菲律宾的合作与发展。我们应该行动起来,而不是碰到任何事情都抱怨。

rk ny (Location)after getting humiliated by US B52s and then by even japanese and korean planes flying into the chinese airspace without any warning..!! even indian Pres piled on by spending time at the chinese border in arunachal pradesh...this has led poor china to seek out some beggar friends to show emotions on..like porkies !!..hahaah..Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

被美国B52轰炸机羞辱后,日韩飞机也在未事先通告的情况下飞入中国防空识别区!就连印度总统也前往阿邦靠近中国的边界晃了一回。这些导致可怜的中国找一些乞丐朋友来寻求安慰!哈哈

Dhatt Ki (Bangalore)India's days are numbered..Unfortunate decisions of Indian voters - those who voted and those enjoyed election day..

印度的末日快到了。那些享受选举日的印度选民做出了不幸的决定。

Sunny SS (Unknown)its ok if they really help, but chinese and their motives are never good.Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

如果那些国家真的需要帮助,那很好。但是中国人的动机向来不好

Black Hindu Chaiwala (Gay-Hind aka Rapistan)Meanwhile bIackies of gay hind are begging onions from Pakistan for their curry hahahahahaAgree (1)Disagree (1)Recommend (1)

与此同时,印度黑鬼向巴基斯坦乞讨洋葱来做咖喱,哈哈

ajaz mustafa soz (muzaffarpur)We have very closed eye on every situation in our neighour countries...... Every work is not done openly then let china play her game....

我们密切关注邻国的局势。并非一切都是公开进行的,这给了中国可乘之机。

Harisarit (Mysore-India)Nepal has wisely rejected Chinese supported maoists in their country in recent elections. And no amount of help will reside confidence of Nepalese people. As regards Pakistan, China is a partner in crime in spreading terrorism in world over. Pak has become a terror army in the world. Will UN take note of suspicious activities of this irresponsible communist China?Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

尼泊尔在最近大选中非常明智地拒绝了中国人支持的毛派。中国援助再多也无法重拾尼泊尔人民的信任。至于巴基斯坦,中国是其在全世界传播恐怖主义的伙伴。巴基斯坦已经成为了世界恐怖大军。联合国是否注意到了中国不负责任的可疑活动?

SSuman Bon Mal Feo (AL)China may help their neighbors and use them as a proxy but if in case of war, USA, ISRAEL, JAPAN will support usAgree (0)Disagree (2)Recommend (0)

中国也许会帮助他们的邻国,并将其当做代理人,但是万一发生战争,美国、以色列和日本会支持我们的。

Bharath bharadwaj (Bangalore)China is surrounding India with Nepal, Bangladesh, Pakistan, where will aid come to India from? Air? i just hope the World will see as India a very important peaceful and stable Country in the Continent of Asia and Only India can keep Asia in peace.Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国通过尼泊尔、孟加拉国、巴基斯坦来包围印度,到时候援助怎么抵达印度?空运?我希望世界能把印度视为重要的和平伙伴以及亚洲稳定的国家,只有印度才能保持亚洲和平。

Bullet Raja (Kolhapur)Here in India Khangress is reducing defence budget. Khangress has a business model of selling India to the highest bidder.Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

印度国大党在减少军事开支,谁出钱多,国大党就把国家卖给谁。

sushil (Lucknow)While there is no chance of spread of communism in Pakistan in spite of economical aid from China,Nepal is becoming soft state for terrorist minded Maoists(communist) in once upon a time the only hindu state.Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

尽管中国提供经济援助,但是共产主义是不可能在巴基斯坦传播的。曾经是印度教国家的尼泊尔曾经成为了毛派容易下手的目标。

PAVAN (VADODARA)CHINA MUST FIRST IMPROVE THE WELFARE OF THE PEOPLE OF TIBET BEFORE GIVING AID TO NEPAL AND PAKISTAN! WHEN CHINA DOES SUCH ACTS, THEY CANNOT EXPECT TO HAVE A FRUITFULL RELATION WITH INDIA!Agree (0)Disagree (3)Recommend (0)

在向尼泊尔和巴基斯坦提供援助之前,中国必须首先改善藏人的福利。中国要是一意孤行,就不能指望与印度建立富有成效的关系

猜你感兴趣

更多 >>

评论

评 论

更多精彩内容