扫码订阅

英国是一个只适合游客和学生的小国家!中国报纸在英国首相访华期间攻击英国

中国报纸攻击英国:英国是衰弱的国家,英网民同意

中国报纸攻击英国是个只适合学生和游客的“老牌欧洲国家”,首相不做正面回应。首相说他只会关注中国对英国不断增长的投资的“事实和数据”,而不会理睬《环球时报》这篇责难文章。文章指责卡梅隆先生去年会见XZ精神领袖达赖喇嘛,这使当时的中英关系陷入冰冻状态,现在在渐渐恢复。文中还提到了卡梅隆对英国前殖民地香港不断扩张的民主事业的支持。共产党的《环球时报》说:“卡梅隆政府应该承认在中国人眼中香港并非一个大国。”

这个批评的时机有点令人尴尬,因为卡梅隆此时正在中国访问,而且唐宁街正沉浸在Xi所声称的中英两国关系是“不可或缺”的甜蜜中。该社论还说:“我们发现在中国的对欧政策中,英国很容易就可以被替代。”“还有,英国再也不是什么”大国“,只是一个适合旅游和学习的老欧洲国家,足球水平算不错。”文章最后以轻蔑的口吻说道:“我们希望首相卡梅隆及其代表团愉快的访问中国。”后来这份报纸在态度上又有所缓和,这显然是收到了中国政府的命令。文章说:“由于处在不同的发展阶段、以及政治体系和意识形态的不同,中英两国在人权、民主以及自由上存在分歧的观点。但是这不应该阻止两国的双边关系与合作。”评论翻译:


中国报纸攻击英国:英国是衰弱的国家,英网民同意



中国报纸攻击英国:英国是衰弱的国家,英网民同意



中国报纸攻击英国:英国是衰弱的国家,英网民同意



中国报纸攻击英国:英国是衰弱的国家,英网民同意



中国报纸攻击英国:英国是衰弱的国家,英网民同意



中国报纸攻击英国:英国是衰弱的国家,英网民同意

评论翻译:

Stew,Newcastle, United Kingdom, 17 hours ago

That's a very good expression for Britain"a fallen great nation"

其实这很好的说明了英国这个“已经衰弱的伟大国家”。

E-piscopalian,Celestial, United Kingdom, 12 hours ago

We voted for it.

其实是我们的选票造成了英国的衰弱。

DMHype Watch, UK, United Kingdom, 10 hours ago

Yes E-piscopalian, well said green arrowawarded!! We do get what we vote for! Something to remember in 2015

楼上说得对,是我们的投票造成的,所以在2015年大选时记得投给对的人。

NorthernMonkey,Preston, United Kingdom, 17 hours ago

We are a fallen super power, mainly thanksto people like call me Dave.

我们已经是一个衰弱的强国,主要应归咎于像卡梅隆这样的人。

lyionic,Whereimmeanttobe, Brazil, 12 hours ago

All good things come to an end eventually

我们最终还是免不了衰弱。

CARL,SHEFFIELD, United Kingdom, 17 hours ago

We were once a Great Power, so was Rome,Greece etc, but like them our influence had declined to the point where we arenow an outpost of the E.U. We no longer make our own laws but slavishly adhereto laws made in an overseas country by unelected 'Commissioners' and courts. Wenow seem to have only the choice between being totally swamped by the E.U. orleaving it and taking back our own nationality and destiny.

曾经的我们是强国,就好像曾经的罗马和希腊等等国家,可悲的是我们像这些老牌的强国一样,我们现在也成了欧盟的边缘国家。我们的法律不是由自己来定,而是由外国未经选举的“委员”和法庭来制定,我们奴隶般的顺从。我们现在只有两个选择,不是被欧盟吞没,就是离开欧盟并拿回我们的国家和尊严。

caz,cornwall, United Kingdom, 16 hours ago

Well written and agree entirely. What moreproof do we need to get out of the EU fiasco.

楼上的说的好,完全同意。我们应该马上退出欧盟。

Eightyshilling,manchester, United Kingdom, 16 hours ago

Chinese telling it like it is, we're onlyinterested in their money

中国人说的是事实,我们只对中国人的钱有兴趣。

John,Lincoln, United Kingdom, 12 hours ago

Of course we are - this country was builton trade

我们当然对钱有兴趣,因为英国是建立在贸易基础上的。

WorkingMan, London, United Kingdom, 17 hours ago

"A state-run newspaper labelledBritain a fallen great power worthy only as a destination for tourists andstudents." Well, that is correct. Mind you, he did forget to mention thatit is also a key destination for economic migrants...

“一份国营报纸说英国是一个衰弱的强国,只适合旅游和学习。”

没错,说得对。不过,这份报纸忘了说英国还是关键的经济移民目的地。

Mikesell,Wellingborough. UK., 10 hours ago

Only because of the benefits.

这些移民来英国只是为了获得免费福利。

mancboy,Manchester, United Kingdom, 16 hours ago

the great went out of britain a long timeago more like a gutless country these days, I wonder what deals he's making inthe back rooms no doubt telling them unlimited visas for all.

英国早已不是伟大的国家,如今毫无生气,我想知道他和中国在背后达成了什么交易,毫无疑问,肯定给了中国无限制的签证。

Concerned,Plymouth, 13 hours ago

Or a nice bonus will be paid tax free ifthey set up a business here

或者如果中国公司在英国做生意,就不用纳税。

UKIPGET US OUT PLEASEEEEEEEE, Essex, 16 hours ago

He is so right. That Man needs locking upfor what he is doing to this Country. I'm beginning to feel like an Immigrantwalking down the High Street. Vote of no confidence needed, Also take back whatis ours. We need to fight back and stand proud before we are sunk.

他是如此的右翼。这家伙应该就自己为这个国家的所作所为而被关押起来。走在大街上,我现在都开始觉得自己是个移民了。要对他投不信任票。拿回属于我们的东西。在沉没之前,我们需反击。

shidifu2u,Swindon, United Kingdom, 11 hours ago

Look at Heathrow terminal 3 Borderguards.... what a joke-I could hardly understand what they were saying

看看希思罗3期航站楼的边防战士就知道了,真是个笑话,我都不明白他们说的是什么。

tommy,Denbigh, 17 hours ago

Fallen super power ! I think they have hit the nail on the head .

已经衰弱的强国!我觉得命中要害了。

HughJeego,Caledonia, United Kingdom, 16 hours ago

"Fallen super power" -and It'sabout the British recognised this fact and stopped the pretence.

“已经衰弱的强国”,现在是英国承认这个事实并停止找借口的时候了。

Stuinwellingborough,wellingborough, 13 hours ago

Whilst we hide from the world under theskirts of our European Masters, this will always be the case.

只要我们躲在欧洲主人的裙子下面,我们就永远也摆脱不了这个衰弱的事实。


猜你感兴趣
发表评论
发表评论

网友评论仅供其表达个人看法,并不表明铁血立场。

全部评论
加载更多评论
更多精彩内容
+加载更多