孟加拉国订购中国潜艇,印度网民不高兴

yy5360978 收藏 76 45661
导读:据报道,印度对孟加拉国决定向中国订购2艘潜艇表示忧虑。还有迹象显示中国潜艇潜入孟加拉湾地区的印度领海,虽然尚未探测到。印度海军一名高级军官表示:“孟加拉国为什么需要潜艇?这一决定和该国持续的冲突是我们担忧的问题。此外我们怀疑中国潜艇正潜入孟加拉湾地区的印度领海,虽然我们尚未探测到。这些理由足以使印度海军在该地区保持更强大的存在。由于缺乏足够的基础设施,印度还没有真正准备好应对孟 加拉湾地区的任何冲突。” KOLKATA: India is concerned with Bangladesh's

据报道,印度对孟加拉国决定向中国订购2艘潜艇表示忧虑。还有迹象显示中国潜艇潜入孟加拉湾地区的印度领海,虽然尚未探测到。印度海军一名高级军官表示:“孟加拉国为什么需要潜艇?这一决定和该国持续的冲突是我们担忧的问题。此外我们怀疑中国潜艇正潜入孟加拉湾地区的印度领海,虽然我们尚未探测到。这些理由足以使印度海军在该地区保持更强大的存在。由于缺乏足够的基础设施,印度还没有真正准备好应对孟 加拉湾地区的任何冲突。”

KOLKATA: India is concerned with Bangladesh's decision to order two submarines from China. There are also indications that Chinese submarines have been sneaking into Indian territorial waters in the Bay of Bengal undetected. These developments have led to the Eastern Naval Command seeking more presence in the Bay of Bengal region.

印度对孟加拉国决定向中国订购2艘潜艇表示忧虑。还有迹象显示中国潜艇潜入孟加拉湾地区的印度领海,虽然尚未探测到。这些进展导致东部海军司令寻求在孟加拉湾地区加强存在。

"Why would Bangladesh need submarines? This decision by the government there and the ongoing strife in the country is a matter of concern for us. We also suspect that Chinese submarines are sneaking into Indian territorial waters in the Bay of Bengal region, though none has been detected as yet. This is reason enough for greater naval presence in the region. At the moment, India isn't really prepared for any conflict in the Bay of Bengal region near West Bengal due to the lack of adequate infrastructure," a senior Navy officer said.

印度海军一名高级军官表示:“孟加拉国为什么需要潜艇?这一决定和该国持续的冲突是我们担忧的问题。此外我们怀疑中国潜艇正潜入孟加拉湾地区的印度领海,虽然我们尚未探测到。这些理由足以使印度海军在该地区保持更强大的存在。由于缺乏足够的基础设施,印度还没有真正准备好应对孟 加拉湾地区的任何冲突。”

Several measures have been proposed by the Navy in Bengal to improve the situation. While acquisition of land at Sagar Island for a missile battery is in its final stage, the ministry of defence has decided to bear part of the cost for setting up of the deep-draughted port there. This will allow naval ships to dock there and pick up supplies for patrolling the Bay of Bengal. The Navy is also going ahead with its plans for setting up an unmanned aerial vehicle (UAV) base at the Behala airfield.

驻守孟加拉的印度海军提出了几个措施来改善这种状况,在萨格尔岛征地修建导弹基地已经进入最后阶段,印度国防部决定承担修建深水港的部分费用,该港口能够停靠军舰,为巡逻孟加拉湾的军舰补给物资。印度海军还在推进自己的计划,准备在贝哈拉空军基地修建一个无人机基地。

以下是《印度时报》读者的评论:

Arup Ghosh (CALCUTTA)

ANTI-- INDIAN POWERS ARE ALWAYS ACTIVE IN BANGLADESH.................

Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

反印势力一直活跃在孟加拉国

Anoop (Loc)

Now we need to be cautious from Bangladesh too....

我们现在对孟加拉国方向也应该保持谨慎了

jasechiu (Location)

India shouldn't be upset with the sale of the submarines. It's pure business. If they do, then China should be very upset with Russia for selling defense hardwares to India.

印度不应该对中国卖潜艇给孟加拉国感到不安,这是纯商业性质的。如果这也有好不安的,那么中国也应该对俄罗斯卖武器给印度感到不安了。

ShahJagdish ()

China is creating trouble directly and indirectly for India. China induced Bangla Desh to buy submarines and create problem in bay of Bengal. China has already claimed Arunachal Pradesh. Be aware of Chinese behaviour!

中国在直接或间接地给印度制造麻烦,引诱孟加拉国购买潜艇,在孟加拉湾制造麻烦,对阿邦声张主权。印度要小心中国人的一举一动!

ramdas96 (bangalore)

Bangladesh forgot how India helped them to gain independence. Now they are back stabbing.

Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

孟加拉国忘记了印度是如何帮助他们获得独立的,他们现在对印度背后来一刀。

VISHWA (INDIA)

China now trying to keep us busy on eastern side too. By giving arms it is inciting disturbance on our borders.

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

中国试图让我们在东线脱不开身,通过卖武器来在我们边界煽动骚乱。

Nitin Sharma (Unknown)

No worries, those subs wont last long............. MADE IN CHINA

Agree (1)Disagree (1)Recommend (1)

别担心,那些潜艇不耐用,毕竟是中国造嘛

Amit Thackeray (Bhayya Hunter)

Bangladesh should attack India and liberate Maharasthra from tyrant rule of India.

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

孟加拉国应该攻打印度,把马哈拉施特拉邦从印度暴政中解放出来。

maladroit (Location)

Why B'desh buying submarines is a threat to India, or seen as enemy action. We are so much stronger than them. Every nation has a right to secure its defense.

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

为什么说孟加拉国购买武器对印度是威胁,或者被视为敌对行动。我们比他们强大太多了。每个国家都有权利保障国防安全。

Dilip S ()

Every country has right to buy something from other country, Its India's failure , why they can't offer Bangladesh a submarine , so it total failure of government , we have to improve our military capability and power rather have concern about what other doing..and if it is a matter of concern then where was your diplomacy with Bangladesh...

Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

每个国家都有权利向其他国家采购装备。为什么印度无法向孟加拉国提供一艘潜艇,这是印度的失败,我们必须提高军事能力,而不是去担心其他国家做什么。如果这是令人顾虑的事情,那么印度怎么不和孟加拉国搞好外交关系

Troll the trollers (Mumbai)

Bangladesh has a right to build its Navy. However their logic is surprising. India is on 2/3rd of the border of Bangladesh. Acquiring 2 submarines will not help them win a war against India, besides they do not have any other enemies, so why the expenditure? Puzzing logic

Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)

孟加拉国有权利打造自己的海军。然而,他们的逻辑令人惊讶。孟加拉国三分之二的边界挨着印度,购买2艘潜艇不足以抵抗印度,他们没有其他敌人了,为什么要徒增这笔开支?令人困惑的逻辑

Genghis Khan India ()

Why dont we sell sell millitary equipment to vietnam phillipines and other countries which have border disputes with china..

Agree (3)Disagree (1)Recommend (4)

为什么我们不把军事装备卖给越南、菲律宾和其他与中国存在领土纠纷的国家

Raj Kumar (Bangalore)

No need to be bothered, the whole country will be under water in a few decades!

没必要担心,(孟加拉国)整个国家在几十年后将沉入大海!

Shriram Misra (Unknown)

Bangladesh must be getting these free of cost from china.. Basically these are chinese submarines which could operate legally under bangldeshi territorial waters close to Odisha and WB coast. I am particularly worried that one of our utmost important defense installations for testing of missiles at chandipur, Odisha will be vulnerable.

孟加拉国肯定是从中国免费获得这些潜艇。根本上说来,这些潜艇可以在靠近奥里萨邦和西孟加拉邦的孟加拉海域合法活动。我特别担心奥里萨邦昌迪普尔用于导弹试射的重要防御设施会变得脆弱。

robustkumar (Location)

The Chinese will go to any extent to disturb India. Bangladesh does not need naval submarines but more economic programmes for its poor people.

中国人不择手段地搅得印度不得安宁。孟加拉国根本就不需要潜艇,更需要的是帮助穷人的经济计划。

()

'Why would Bangladesh need submarines?' What an arrogant question! Very India!

Agree (0)Disagree (1)Recommend (0)

为什么孟加拉国需要潜艇?

这个问题问得太傲慢了!非常印度!

BlueGod Dwaraka (PortBlair) replies to f552141

Yeah because you guys in Bangla Desh lack the gratitude towards the nation that helped her get her freedom from the devils from Pa_istan.

Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

因为你们这些家伙不懂得感恩,正是我们国家帮助你们从巴基斯坦手中获得独立。

replies to BlueGod Dwaraka

With 'friends' like India, who needs enemies?

有了印度这样的“朋友”,谁还需要敌人?

(italy) replies to f552141

you sh!tty people,why r you migrating to my country illegally

狗屎,为什么你要非法移民我们国家

Yasir Hussain ()

Bangladesh has right to buy Submarines from china like other states. If India can buy Submarines from Russia than Bangladesh can also buy.

孟加拉国有权利向中国购买潜艇。如果印度可以向俄罗斯购买潜艇,孟加拉国当然也可以

soumya s (Mumbai)

Bangladesh is a poor nation , it cannot handle its floods ,submarine is a \n expensive affair , but for what ?

Agree (0)Disagree (2)Recommend (0)

孟加拉国是穷国,连洪灾都应付不过来,潜艇对他们来说太贵了,拿来干嘛?

Harish Kapoor (Canada)

Keep an eye on China and dont complain, develop your own strength.

Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

印度该密切注视中国,别抱怨,专心发展自己的力量

CDRNET1965 ()

Chinese must be using the Bengladeshi Submarines to snoop on India as per mutual understanding between these two.

中国人肯定与孟加拉国取得了共识,准备用这些潜艇来监听印度。

Seng Kally (India)

India is systematically being encircled by China but our MMS, the great Maun Baba is sitting silent without any fikar or tension...!!! Is he encouraging these outside forces for some adventurism so that somehow Elections 2014 may b avoided & stop NaMo from gaining upper hand..!!! You can expect anything from this Choro ki Mandali Congress to remain in power....!!!!

Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

印度被中国全面包围,辛格总理却保持沉默,毫无紧张感!难道他在鼓励外部力量做出冒险举动,从而让2014年大选取消,以避免穆迪占上风!为了能够继续执政,国大党什么都做得出来!

Romeo Ranjan (Dmnj)

These submarines do not matter if India learns how to play a responsible and caring big brother in the region.

Agree (3)Disagree (0)Recommend (3)

如果印度学会如何当该地区负责任的老大哥,那么这些潜艇不足为惧。

Raju (INDIA)

Really unfortunate for India. We bought the freedom for Bangladesh at our cost and these worthless people will mind even to wage a war against us.

Agree (6)Disagree (0)Recommend (2)

印度太不幸了,为了让孟加拉国独立,我们花了大钱,但是那些贱人却想着对我们发动战争。

VIJAY KUMAR (Mohali) replies to Raju Vk

THAT WAS THE TIME TO CONTROL BANGLADESH LIKE ANY STATE OF INDIA.DEFENSE OF BANGLA DESH SHALL HAVE BEEN WITH INDIA

现在是把孟加拉国当做印度的一个邦来控制的时机,孟加拉国的国防应该交给印度。

Jonn (US)

What should be of more concern is that China is trying to acquire a port in Bangladesh.

Agree (4)Disagree (0)Recommend (1)

更应该令人担忧的是中国试图在孟加拉国获得一个港口。

P.K. (mumbai)

Submarines are made in China. No need to worry.

Agree (1)Disagree (1)Recommend (0)

潜艇是中国造的,没必要担心

以下是巴基斯坦网民的评价:

MBIMunshi said: ↑

TheTimes of India – December 2, 2013


"Whywould Bangladesh need submarines?


Thatis epic Indian question.


“为什么孟加拉需要潜艇?”——经典的印度思维


Indiansare very insecure. LOL. Aray bhai every nation has the right to acquire weaponsfor their safety and security. Bangladesh is a sovereign nation.

SoIndia should back off.


印度人真是非常不自信滴。LOL。任何国家都有权利装备国防安全所需的武器,孟加拉也是一个主权国家,印度人赶快退散吧。


MBIMunshi said: ↑

Thereare also indications thatChinese submarineshave been sneaking into Indianterritorial waters in theBay of Bengalundetected.


ifI'm not wrong,both are for training purpose.


LOL..theygot detected 22 times within few months..


引用:“而且还有证据证明中国潜艇多次潜入孟加拉湾内的印度海域”


如果我没记错,孟加拉的两艘潜艇都是为了训练买的。


不过,好像几个月内中国潜艇被发现22次了。



Bangladeshis one of China's most trusted friend in the sub-continent.


Indiashall never try to intervene BD's decision to buy subs as BD is a independantcountry.


在印度次大陆,孟加拉要算是最受中国新任的朋友之一了。


孟加拉是一个独立国家,印度不应阻挠孟加拉的决定。


本文内容于 2013/12/5 15:35:03 被小编a6编辑

3
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事 精选

热门评论

11楼suncang

三哥说:为什么我们不把军事装备卖给越南、菲律宾和其他与中国存在领土纠纷的国家。

你有什么可卖的?

印度:哎!!~~ 说你呢!! 你怎么能买中国的潜艇呢??

孟加拉:你TM造得出来我就买你的。

印度:我有造啊~!!

孟加拉:你TM造的是潜艇? 你那是大型不定时有人操作鱼雷好不!


Why dont we sell sell millitary equipment to vietnam phillipines and other countries which have border disputes with china..

Agree (3)Disagree (1)Recommend (4)

为什么我们不把军事装备卖给越南、菲律宾和其他与中国存在领土纠纷的国家。。。

啊哈哈哈哈哈哈,三哥快笑死我了~~你自己造的军备你自己都不买。。。。你当越南菲律宾跟你一样缺心眼啊~~像阿琼、LCA这样的高端货你还是留着自家用吧。真不明白你这自信哪里来的。。


‘孟加拉国是穷国,连洪灾都应付不过来,潜艇对他们来说太贵了,拿来干嘛?’

印度也是穷国,连厕所都搞不好,潜艇对他们来说太好玩了,拿来炸鱼的,

和美国一个德行,见不得穷人过年,人家买个菜刀切菜还以为要杀他家鸡了,

76条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下