火星探测器成功离开地球轨道 印媒大呼已超过对手中国

毛哥善使刀 收藏 143 98225
导读:12月1日凌晨时分,印度首个火星探测器成功离开地球轨道,扫清了前往红色星球的关键障碍,超过对手亚洲巨头中国的最近努力。 印度火星探测器预计明年9月份到达火星,它的成功将把印度带入一个让探测器成功绕火星飞行或登陆火星的小俱乐部,目前这个俱乐部里只有美国、欧洲和俄罗斯。 Mangalyaan号火星探测器在前往火星的路上还会遇到障碍。目前,不到一半的火星探测器获得成功。 “Mangalyaan将12亿人的梦想带往火星,希望你们做个好梦!”印度空间局在Twitter上写道,提到了世界第二人口大国


12月1日凌晨时分,印度首个火星探测器成功离开地球轨道,扫清了前往红色星球的关键障碍,超过对手亚洲巨头中国的最近努力。

印度火星探测器预计明年9月份到达火星,它的成功将把印度带入一个让探测器成功绕火星飞行或登陆火星的小俱乐部,目前这个俱乐部里只有美国、欧洲和俄罗斯。

Mangalyaan号火星探测器在前往火星的路上还会遇到障碍。目前,不到一半的火星探测器获得成功。

“Mangalyaan将12亿人的梦想带往火星,希望你们做个好梦!”印度空间局在Twitter上写道,提到了世界第二人口大国的公民。

2011年11月,中国火星探测器搭载俄罗斯飞船,未能成功离开地球轨道。去年,这艘飞船在外大气层解体,并坠入太平洋。

以下是印度网友评论:

[indent]

david555_ac ()

We the Indians (Without the politicians) are the best in the world

我们印度人是世界上最棒的,(政客除外)[/indent][indent]

gem.meeran (India)

WOW........! WISHING THE MISSION TO BE A SUCCESS

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

哇!希望任务获得成功[/indent][indent]

Atharvana (New Jersey, USA)

This is just the beginning. I am sure the best is yet to come. Thank u ISRO and God bless.

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

这还只是开始。我确信最好的还在后头。感谢ISRO,感谢神灵保佑[/indent][indent]

Ramesh (Mumbai)

Congrats to the Team of Scientists working on this project. Wish and pray that final mission is accomplished.

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

向奋斗在这个项目上的科学家团队表示祝贺。祈祷任务最终圆满完成。[/indent][indent]

dav_1359 OZ (Location)

Great achievement... Congrates.

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

伟大的成就,祝贺[/indent][indent]

Raghav Bhatnagar ()

Best of luck to the success of the mars mission. India's is riding on this mission. If successful Indian scientists will have proved that they achieve same results as US scientists , but at a fraction of the cost . Best wishes and sure success to the mission

祝火星探测任务好运并获得圆满成功。印度这次是赌上了,如果获得成功,印度科学家将证明他们实现了美国科学家取得的成就,且仅花了很小的成本。祝一切顺利,任务取得圆满成功。[/indent][indent]

monu Kumar (India)

this is a great achievement , hope it reaches safely to the red planet

这是伟大的成就,希望能安全抵达火星[/indent][indent]

Kutwa Khan (6kkaMuhmd)

They are trying to reach the Red planet before China ,while the Red Chinks are encroaching in to Indian territory .

他们试图赶在中国之前抵达红色星球的同时,红色中国佬却在渐渐侵入印度领土。[/indent][indent]

Amirthanathan Appu Arulappan (Nagercoil)

yeah, there is no need of this comparision. What is ours is our and what is theirs is their. Do we have enough courage to compare everything with China, well I dont think so. Bye the way we must happy but not overconfident till the mission is accomplished

没必要比较。我们归我们的,他们归他们的。我们是否有勇气样样与中国比较,我认为没有。顺便说下,高兴是可以,但在任务完成之前别过度自信。[/indent][indent]

Nandan Dubey (New Delhi, India)

These are the few thing that make us Indians to be proud of .............this was a result of hard work of our scientist that now India is going to be 4 country atleast to make it's way to the mars now we have to wait for a log duration to see the success

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

能让印度人感到自豪的事情不多,这是我们科学家辛苦工作的结果,印度现在至少是第四个往火星送探测器的国家,我们还得等很长一段时间才能见证成功。[/indent][indent]

MadWarrior (delhi)

CONGRATS ISRO for making us believe that we can also do it ..........!!! feeling really happy and proud !

祝贺ISRO让我们相信自己行!真的感到高兴和自豪![/indent][indent]

Iyerbr (Thane)

Lets be humble , its only the first step , we have a long way to go .Yes we can do it .We have brain , money ,political Will also . Nothing can stop us now . cmon boys dont look back , create that Cryonegic Engine . India is ith you . CONGRATS

还是谦虚些,这还只是第一步,我们还有很长一段路要走。是的,我们行,我们有人才,有资金,也有政治意志,一切都阻止不了我们。别回头,把低温发动机造出来。印度和你在一起,祝贺[/indent][indent]

GkQueen (Cochin)

Be proud my dear friends ! At least our scientists are making Indians proud

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

亲爱的朋友,自豪吧,至少我们的科学家让印度人感到自豪。[/indent][indent]

Aravindan Muthukaruppan (Kuala Lumpur)

Almost daily followed up on this mission through news and finally it's great to hear the success. Congrats to ISRO. Congrats to India.

我几乎每天都在跟踪印度火星探测任务的新闻,最终听到成功的消息后甚为高兴。祝贺ISRO,祝贺印度[/indent][indent]

shriram Misra (Unknown)

What is this obsession of Indian media with China ... are we going to fall to the same standard of pakistan when it compares itself to India. India should stop comparing its every step ... be confident of itself and keep our eyes open. there are many good things to learn from China and not just compete with watever they do.. We should set example and not consider what others do as examples. ...

Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

为什么印度媒体如此迷恋中国。难道我们也变得跟巴基斯坦一样,巴基斯坦老是拿自己和印度比。印度不应该这样比下去,要自信,放宽眼界,有很多东西需要向中国学习的,而不是样样都要和中国比。我们应该设立榜样,不能一味地把别人当作榜样[/indent][indent]

hemkant beedkar (Pune)

As most of the steps are safely taken place, there should not be any doubt that it will not be successful. Well done ISRO. Wish u all the best and pl. fulfill the wishes of 1.2 billion people.

迄今为止,印度火星探测进展顺利,看来获得成功是不存疑问的。ISRO干得好,祝你们一切顺利,并实现12亿人民的梦想。[/indent][indent]

Amirthanathan Appu Arulappan (Nagercoil)

Congrats India !! Finally. India will rule space in ten years time. Keep it up ISRO.

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

祝贺印度!印度最终将在十年内统治太空。ISRO继续保持。[/indent][indent]

Rick Lee (Los Angeles, California)

Congratulation India! But why is it necessary to mention China on this article?

Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

祝贺印度!但是为什么本文要提到中国,有必要吗?[/indent][indent]

dr.diwakar (bengaluru)

Meanwhile, a number of farmers are committing suicide due to poverty.

Agree (1)Disagree (2)Recommend (0)

与此同时,许多农民不堪贫困之苦而自杀[/indent][indent]

Delta (Delhi)

Its an achievement but why bring China in every such news?

这是一项成就,但是为什么每个新闻都要把中国扯进来?[/indent][indent]

Farhan (Mumbai)

Well then lets outpace China in terms of GDP Per Capita...

Agree (3)Disagree (0)Recommend (0)

让我们也在人均GDP上超过中国吧[/indent][indent]

Inderdeep Cheema Cheema (Ludhiana)

great news, world is watching

Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

好消息,全世界都在看着[/indent][indent]

MANISH SINGAL ()

Let us wait for 10 months for a happy news of 2014. Already 90% successful.!!!!!!!!!!!!!

Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

让我们再等待10个月,就等2014年的好消息了,印度火星探测任务已经90%成功![/indent][indent]

rjkmail2004 Khurana (India)

Yes, the spacecraft carries the dreams of 1.2 billion Indians.

是的,火星探测器承载着12亿印度人的梦想。[/indent][indent]

Anoop (Loc)

The "outpaces China" could have been avoided. This feet achieved by ISRO makes us proud. It should be used for the well being of the world. Considering it as a race with China makes it less important and should be avoided.

Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

“超过中国”这样的说法还是免了。ISRO取得的这个创举令我们自豪,应该将其造福世界。印度与中国比是次要的,应该加以避免。[/indent][indent]

Divine (Mumbai)

Difference between Made in India and Made in China..any queries? any doubts?

这是印度造和中国造的区别,还有疑问吗?[/indent]


12
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事 精选

热门评论

这就算成功?真正进入火星轨道并能正常工作和进行有效操控再说吧!要是这也算成功的话,那我们随便发射个离开地球轨道的小东西,就说是冥王星探测器发射成功,开什么玩笑!

想当年还是孩童时期,我也喜欢和大人比这比那,可惜到现在自己大了才知道,大人当时理我是为了“逗你玩”,不理我是因为心情不好,没兴趣“逗你玩”

俺看法是,三哥应该发明一种非刀叉非筷子的吃饭工具,改变其用手抓饭吃的几千年习惯,比发射什么东西去火星更重要。

3楼 后勤老兵59758
阿三都让中国逼疯了,啥都跟中国比,越比越没自信。除了耍嘴就是耍嘴,缺乏踏踏实实做事的精神,有一丁点儿成绩马上狂上天去了,就觉得老子天下第一了,如此下去只会被我们越甩越远。到最后连耍嘴的机会都没了,真是个可悲的民族!!!
被别人当做榜样,当做目标,当做赶超对象,是需要实力的,虽然有些时候我们看不起印度,但是反过来,老美也用一样的眼光看我们,但是大家都在努力,都在努力的追赶,其实最可怕的是,沾沾自喜,不知上进。

阿三都让中国逼疯了,啥都跟中国比,越比越没自信。除了耍嘴就是耍嘴,缺乏踏踏实实做事的精神,有一丁点儿成绩马上狂上天去了,就觉得老子天下第一了,如此下去只会被我们越甩越远。到最后连耍嘴的机会都没了,真是个可悲的民族!!!

143条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下