印度网民评论 高官:如果阻止不了强奸 那就享受吧

晴晴客 收藏 0 436

呵呵 just enjoy it!!

铁血网提醒您:点击查看大图

印度中央调查局局长(Central Bureau of Investigation)辛哈12日竟然公开说:“如果你阻止不了强奸,那最好就享受吧。”此番言论一出便遭到了猛烈抨击。

当天,有记者问辛哈对非法体育赌博和赌博合法化的看法,他答道:“比如说,如果你阻止不了强奸,那最好享受吧。既然赌博是事实,就让它合法,还可以赚取税收收入,总比什么都不做要好。”

辛哈的这一言论在印度全国引起了广泛争议。 “作为一个负责调查数起强奸案的男子,使用这种比喻是令人恶心的。”印度共产党领导人卡拉说,“他应该因贬低和侮辱女性受到起诉。”

辛哈13日出面澄清说,他的这番话是在具体语境下说出的,被误读了。但是,一些愤怒的活动人士仍要求他辞职。

以下是《印度时报》读者的评论:

Raju (INDIA)

Good. If all the illegal activities are made legal, no need for policing and Govt can save by closing the police.

Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

好样的。如果非法活动都变成合法了,那就不需要警察了,政府可以把警察局关掉,能节省开支。

vvrao.vij (vijayawada)

which fool selected this fool for this high profile job?

Agree (6)Disagree (4)Recommend (5)

哪个傻瓜让他官居如此高位的?

vvrao.vij (vijayawada)

either he should be dismissed or asked to resign.

Agree (3)Disagree (3)Recommend (3)

或者被解雇,或者主动辞职

P.S.Panwar panwar (Raj)

CBI Chief sud come on national channel and should tender apology to women with his folded hands.

Agree (4)Disagree (1)Recommend (4)

中央调查局局长应该上国家电视台,双手合十向女性道歉。

Luffy (Ahmd)

CBI is the Parrot of Congress. Parrot only learns what his master teaches it.

Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

中央调查局是国大党的鹦鹉。鹦鹉只懂得学舌。

sudhir Bhardwaj ggn (Unknown)

Mr.Sinha has accepted his mistake. Now the matter should be closed.

Agree (2)Disagree (1)Recommend (2)

辛哈先生已经承认错误了,这件事就到此为止吧。

Manish Rohera ()

Alas!This idiot is our CBI director

Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

唉,这个傻瓜居然是我们的中央调查局局长

suniltiger (india)

SINHA'S remarks were reprehensible

Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

辛哈的言论应受谴责。

Arjun Kondapaneni (India)

1) If you do not have food to eat, enjoy the hunger 2) If you do not have job, enjoy the daily humiliation 3) If your future is bleak, then enjoy it

Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

如果你没有饭吃,那就享受饥饿;

如果你没有工作,那就享受不断的羞辱;

如果你的前途黯淡,那就尽情享受吧

Radhakrishnan (India)

As a responsible person holding a high position, this sort of outrageous comments should not have come from you. Even if your expression of sorrow after public outcry is accepted, how are you going to undo the damage already done. Sinhaji, next time you want to say something, please get the script from Congress and read it.

Agree (3)Disagree (0)Recommend (3)

这种离谱的言论不应该出自高官之口。即便事后向愤怒的公众道歉了,已经造成的伤害也无法挽回。辛哈,下次要发言时,请向国大党要一份稿子来照着念。

ankmrao204 ()

well-he spoke frankly - why so much fuss ?-- are we not enjoying inevitable corruption at every level ?

Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

好吧,他说得够坦白的。为什么要如此大惊小怪?我们不也享受各种不可避免的腐败?

sandhya ahuja (New Delhi)

Why did he pass such a stupid remark ? It reflects his sick mindset. Does he think he will be forgiven by saying sorry?,NO WAY..

Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

为什么他会发表如此愚蠢的言论?他的病态思维彰显无遗。难道他以为道歉就可以获得原谅了?没门

KH (NZ)

Looks like his mind is as dirty as his appearance.

Agree (2)Disagree (0)Recommend (1)

他的思想和他的长相一样丑陋。

Tapish Aggarwal ()

His facial expression itself shows that govt. has selected a fool for this position.

Agree (3)Disagree (0)Recommend (2)

他的面部表情表明政府选择了一个傻瓜担任这个职位。

Amit Thapliyal (mumbai)

Non sense.....

Agree (2)Disagree (0)Recommend (2)

胡说八道

sridharan (Location)

Law is made to enforce it. Even if he regrets, what he said was exposed his inner feelings.

Agree (3)Disagree (0)Recommend (1)

有法必依。即便他表示遗憾了,但是他说的话暴露了内心想法。

ss.gadre (Bhopal)

I don't think he has said anything wrong. This is a say and most practical too.Now a days people say that if a thief comes and asks for keys , give him instead of resisting as you may be hit if you resist. Don't take it word by word.

Agree (4)Disagree (3)Recommend (2)

我觉得他并没有说错,挺实际的。人们说,如果小偷过来索要钥匙,直接给得了,别反抗,否则找打。

nagaraj (assam)

No doubt he is very honest and straightforward. Unintentionally made comments should not be taken into serious.

Agree (6)Disagree (1)Recommend (2)

毫无疑问,他非常诚实和坦率。无意间的评论不应该当真。

gsri.247 (Location)

Sinha is better to resign from his job. People lost faith in him with uttley offensive words. that's not actually mistake or remarks. its his original way of thiniknig about women

Agree (3)Disagree (0)Recommend (3)

辛哈最好引咎辞职。人们对他失去了信心,他居然说出如此冒犯的言论。并非只是过失言论那么简单,其实反应了他对女性的真实想法。

Jwalant Rawat (Pune)

nonsense... the pain caused by words cant be healed.....

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

胡扯,言语带来的伤害是无法愈合的。

Ravi Kumar (Delhi)

No need to resign.. I think he has a valid point... In this country we have become so helpless..

没必要辞职。我认为他说得有道理。在这个国家,我们变得太过无助了。

Niranjana KR (BLR)

Being in such a position, you must think before u say something!

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

官居如此高位,开口说话前先思考下!

Modi lao Cong bhagao (india)

he is mentally sick with a ugly mind ... next time better hold your tongue

Agree (1)Disagree (1)Recommend (1)

他精神上有病,思想龌龊,下次最好保持沉默

Rakesh Kumar (Delhi)

Well speaking in public forum one must keep control with his words - it goes for all especially politicians.

在公众论坛上发言最好谨慎,这适用于所有人,特别是政客。

R.S.Prasanna Venkatesha (Begaluru)

It was an unacceptable analogy otherwise suggestion of legalizing betting is okay. Normally ban will not stop any practice it will only lead to violation of the rule.

Agree (1)Disagree (0)Recommend (0)

这个类比不可接受,至于赌博合法化的建议是可以的。通常来说,禁赌无济于事,只会导致法规遭违反。

Jayakumar (kasargode)

No amount of explanation is going to make THE wrong in to right, Mr. Sinha. The bullet that is fired from a gun and a bad word out of the mouth cannot be retrieved.

Agree (2)Disagree (0)Recommend (0)

再多的解释都无济于事。辛哈先生,从枪射出去的子弹和从嘴里说出的话是无法收回的。

rjraman8448 (Chennai)

Make a statement and regret the same later. .Shameless CBI Director. He should submit his resignation on moral grounds. He has lost all credibility.

Agree (1)Disagree (0)Recommend (1)

先发表离谱言论,然后表示懊悔。无耻的中央调查局局长,基于道德上的考虑,他应该主动辞职,他已经失去了所有的信任。


本文内容于 2013/11/15 9:08:04 被小编a46编辑

0
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事

猜你感兴趣

更多 >>
0条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下
广告 关闭