在大问题上需慎用“人敬我一尺,我敬人一丈”

“人敬我一尺,我敬人一丈”人与人之间发生纠纷、争吵的时候,而且是为自己行为进行辩护的一句托词。仔细斟酌,“人敬我一尺,我敬人一丈”是不宜用在国与国之间的,更不宜用在领土、领海的争端上。

一丈可是等于十尺,西方国家的人在理解中国时往往不能理解中国人的语言所表达的更多更深层的含意的。如:你对西方人说“我***”,他很有可能认为你是要去与他妈发生性关系。其实,中国人骂人时的“我***”是含有污辱、藐视等等多种意思的,并不是要去与挨骂人的妈做那事。否则,“操你奶奶”、“操你祖宗”谁能做得到啊?

如果把“人敬我一尺,我敬人一丈”按照一种数据逻辑去理解,再用在领土、领海的争端上,那可就问题大了。“你给(敬)我一个岛,我给你十个岛?”“你给(敬)我一个省,我给你十个省?”

因此,在领土、领海的争端等大问题上,应慎用“人敬我一尺,我敬人一丈”这样的托词或说法。


本文内容于 2013/10/13 13:41:00 被郑义响青天编辑

猜你感兴趣

更多 >>

评论

评 论

更多精彩内容