无意间发现一个狒狒的网站，对南沙群岛中中国大陆所占据的岛礁有些描叙，试部分翻译如下：The Philippines is claiming only a portion of the Spratlys, known as the Kalayaan Island Group, which located in a 64,000 square mile area and is made up of 54 islands, reefs, and shoals. Included in Kalayaan Group is Pagasa Island, also known as Thi Tu Island, which is the second biggest island in the Spratlys. The Philippines has built an airstrip and maintains small community on the Pagasa Island as well as garrisons in 8 other islets.
狒狒对南沙群岛中的一部分提出领土要求，这部分被称为是卡拉延群岛（Kalayaan Island Group）。卡拉延群岛由54个岛礁构成。其中狒狒占领了中业岛（Pagasa Island／Thi Tu Island）， 也就是南沙群岛中的第二大岛，并在上面修了飞机跑道。
Vietnam occupies 23 islets while China and Malaysia occupying seven each.
Documents show that of the seven Chinese-occupied islands, six of these are located well inside the Kalayaan Island Group. The military garrisons and outposts are located at Kagitingan (Fiery Cross) Reef, Calderon (Cuarteron) Reef, Gaven Reef, Zamora (Subi) Reef, Chigua (Dong Men Jiao) Reef and Panganiban reef, better known as Mischief Reef.
南沙群岛中，猴子占了23个，马来西亚和兔子各占了7个。兔子占的7个中，6个位于狒狒所声称的卡拉延群岛（Kalayaan Island Group）分别是永暑礁（Kagitingan Reef／Fiery Cross Reef）, 华阳礁（Calderon Reef /Cuarteron Reef）, 南薰礁 (Gaven Reef）, 渚碧礁（Zamora Reef/ Subi Reef）, 赤瓜礁 (Chigua Reef /Dong Men Jiao Reef）和 美济礁（Panganiban reef / Mischief Reef）.
永暑礁： fairy cross reef,
At Kagitingan Reef, China built a permanent communications and maritime observatory garrison that can house 200 troops. China built helicopter landing pad, a 300 – meter long wharf allowing supply ships and patrol boats to dock, a two – storey barracks and a 500 square meter plantation area. Beijing designated the Kagitingan Reef as its main command headquarters as it is equipped with satellite data transmission, surface and air search radars. This garrison is armed with at least four high powered naval guns and several gun emplacements.
南薰礁 （Gaven reef）
赤瓜礁 （Chi Gua Reef）
China built permanent reef fortresses and supply platforms at the Calderon, Gaven and Chigua reefs. These supply platforms can resist winds up to 71 knots and are equipped with VHF / UHF communications equipment, search radars as well as naval guns and anti – aircraft guns. These three supply platforms can also serve as docks for Chinese navy patrols boats.
中国在华阳礁（Calderon reef）， 南薰礁（Gaven reef）和赤瓜礁 (Chigua reefs) 构筑了永久性工事和物资中心。这些工事装备有VHF/UHF通讯设备，搜索雷达，对空对海火炮可以抵御71节的风速，（也就是抗12级飓风）。中国海军的巡逻艇也可以停靠这里。
渚碧礁（Zamora Reef／Subi Reef）
At Zamora Reef, China built a permanent reef fortress and supply platform that can house 160 troops. This garrison has a helipad and is armed with four twin barrel 37 millimeter naval guns.
美济礁 （Panganiban Reef）
Documents also show that China has built up its facilities at Panganiban Reef. It will be recalled that in 1995, Manila and Beijing had a diplomatic dispute when China started building structures on the reef. At that time, China said the structures were shelters for its fishermen but questions were raised as the “shelters” were equipped with satellite communications and radars.
Panganiban Reef now has four building complexes with 13 multistorey buildings. Fifty Chinese Marines are permanently stationed and are equipped with satellite communications equipment. China has undertaken several lagoon construction activities at Panganiban Reef. The construction of additional facilities at Panganiban Reef is apparently aimed at establishing pre positioned bases in the South China Sea, enabling Beijing to project its influence and power in the disputed islands.
Documents also show that apart from the military garrisons and outposts, China is aggressively pursuing large-scale maritime projects aimed at cementing its claim on the Spratlys. These projects include construction of port facilities, airports, navigation buoys, lighthouses, ocean observatories and maritime meteorology networks.
President Aquino had recently voiced the idea of claimant countries jointly developing Spratlys’ resources – and sharing in the benefits. Defense Secretary Voltaire Gazmin says this a “good idea, “ adding that a good neighbor policy may be the best way to resolving the dispute.
“The proposal of the President is why don’t we come up with some sort of consortium where all the claimant countries are putting up their resources for a particular project in these areas” Gazmin explained. “For whatever proceeds we get – we divide, we share equally, which is a very good idea.”
But Gazmin was quick to add that this is just an idea of the President – there is nothing official about it yet. “It's just one of his (President Aquino) ideas
- 中越南海之争 越南会比格鲁吉亚死得还惨
- 网友 议中国在南沙群岛建军事基地