China to begin deep-water drilling near Scarborough




12:15 am | Wednesday, May 9th, 2012




中国深水钻井平台在黄岩岛附近开钻



翻译:南田翡翠




正文翻译:




BEIJING—China’s first deep water oil drill is ready to start production in the South China Sea amid an ongoing standoff with the Philippines in another section of the contested waters.




美联社北京报道——中国首座深水钻井平台在南海开钻,钻井的地点位于黄岩岛水域与另外一片争议水域之间。




The official Xinhua News Agency says China National Offshore Oil Corp.’s rig will start operations today (Wednesday) in an area 320 kilometers southeast of Hong Kong. It will drill at a depth of 1,500 meters, Xinhua said in a report on Tuesday.




中国官媒新华社报道说,中国海洋石油总公司的钻井平台将于今天(周三)在香港东南320公里的海域开钻。新华社在周二的一篇报道中指出,此次开钻的井位水深为1500米.




The area where the platform will be stationed does not appear to be under dispute, but southeast of it, ships from China and the Philippines continue a standoff over Scarborough Shoal.




该钻井平台安装的位置不是在争议海域,而是在中菲处于僵持状态的黄岩岛海域东南方向。




That dispute has been going on since April 10 when the Philippine Navy accused Chinese boats of fishing illegally. Both countries claim the shoal.




China’s Foreign Ministry on Tuesday said it had summoned a top Philippine diplomat in Beijing to complain over the standoff for the third time in recent weeks.




4月10,菲律宾海军指责中国非法捕鱼,引发了持续到现在的争端。两国都对黄岩岛宣示主权。中国外交部周二表示,中国约见了菲律宾驻华使馆的最高外交官,就当前黄岩岛事件向菲方提出严正交涉,这是黄岩岛事件几周以来第三次提出交涉。




Vice Foreign Minister Fu Ying told Charge d’Affaires Alex Chua the Philippines was escalating tensions and making it more difficult to reach a negotiated settlement to the standoff, the ministry quoted her as saying in a statement read on state television’s national noon broadcast.




中国外交部副部长傅莹向菲律宾驻华使馆临时代办蔡福炯指出,菲律宾正在扩大事态,使双方通过和平谈判解决问题变得更加困难。外交部在中午电视发言中引用了她的讲话。




“It is hoped that the Philippine side will not misjudge the situation, and not escalate tensions without considering consequences,” Fu said.




傅莹强调,“希望菲方不要误判形势,不计后果地不断推动事态升级。”




China submitted a map to the UN in 2009 claiming virtually the entire South China Sea, but has not clarified the exact extent of its claims to the 200 islands, coral outcrops and banks spread over the potentially resource rich waters. Other claimants are Taiwan, Malaysia, Brunei and Vietnam. AP




中国于2009年向联合国提交了一份地图,把几乎整个南海都划进了中国的版图,但是其宣称了主权的覆盖了拥有潜在资源的富饶水域的200个岛礁和海岸,并没有划出明确的范围。




评论翻译(按热度排序):




kenpascual




I'm an OFW, if there are 10 million OFW now (assuming my figure is correct) who will donate at a minimum US$100 a month for the next 12 months, it will be US$12B. I for one is willing to give my share. Another US$12B from Philippine Gov't. That will be US$24B. Small enough to help out our Navy to upgrade their armaments. We ,most OFWs, are subjected to constant bullying overseas already, yet we contain our temper. But not when motherland is www.henggewar.com/gd/wgwypl/201205/800.html at stake. We should resist by all means this kind of bullying. Fellow commenters, please provide actionable and valid suggestions. Mind that all comments here are closely being watch both by sympathizers and foes.




Today 11:04 AM 5 Likes




我是一名海外劳工,如果如今有1000万(假设我的数字是正确的)愿意在之后12个月里每月捐至少100美元海外劳工,到时候就能募集到120亿美元,我个人愿意出钱。菲律宾政府再拿出120亿美元。那就是240亿美元了。这已经可以在一定程度上帮助我国的海军升级装备了。我们大部分海外劳工都经常在海外受欺负,我们都忍了。但是,当我们的祖国有危险时,我们不能再忍了。我们应该运用所有的方式来抵抗这种欺负人的行为。在这跟帖的同志们,请给点有效可行的建议。请注意,我们的支持者和敌人都可以很容易地看到这里的评论。





watot


20% goes to Generals, 30% goes to government officials, 10% to cover procurement red tapes, 10% goes to tax whats left 30% to buy the goods. Enough to buy second hand 50 years old equipment. Enough to defend from the advance Maritime Gunboats of China. Errr how about the 250+ Waships, 50+ Submarines and 1000+ Fighter Jets and Bombers that China has? opps they could re-position the 1000 Ballistic Missiles aimed at Taiwan to Philippines?


The only way to buy us time is media hype, web protest and vigilance. Use international media condemnation.


Today 01:32 PM in reply to kenpascual


回楼上,(这些钱)20%将到将军们手中,30%到政府官员的手中,10%被采购中的官僚作风耗掉,还有10%将作为税款上交,只剩下30%的钱可以用来买东西。这足够用来购买有50年历史的二手装备,防御中国的先进艇。额,中国剩下的250+战舰、20+潜艇以及1000+战斗机轰炸机该怎么对付?哟,中国可以把对准台湾的1000枚弹道导弹转而指向菲律宾,这又该怎么办?


我们想要赢得时间,只能通过媒体炒作、网络抗议和警戒。以及利用国际媒体进行谴责。




pepe


Is that 10% to cover goes to MEDIA?


Today 05:49 PM in reply to watot


回楼上,其中10%的钱是不是得付给媒体啊?


Filcanpam


Protest is nothing see what happen to Tibet, their northern provinces, plus yung mga Muslim states nila - they don't care. No stereo typing here but Chinese are meek but arrogant people,,, they are so brainwash & patriotic a dangerous combination. For henggewar.com sure a lot chinese hawk general wants to nuke Philippines by now. God help Philippines - parang sabay sabay tayong kakain ng humble pie at turn around and bend over. SAD


Today 04:33 PM in reply to watot


watot,抗议毛用没有,看看中国北方的省抗议的结果吧——中国根本不关注。中国人没有谦恭的典型,中国人很傲慢……中国人被严重洗脑,并且极度爱国,这是个多么危险的组合啊。毫无疑问,很多中国的鹰派将军都想立刻核平菲律宾。上帝帮帮菲律宾吧。同时,我们却忍气吞声,转过身来趴在地上(译者:此句菲英结合,伤不起啊)。悲剧!




Patas




Gloria gave the chinese permission to china to do seismic mapping, not only in spartly's area, but also in panatag shoal and recto bank.




nice legacy, huh!




Today 04:03 PM 1 Like




阿罗约给予中国人制作地震地图许可,不但允许中国人黄岩岛地区测绘,还允许中国人在斯卡伯勒浅滩和礼乐滩进行测绘。真是好遗产啊!





Filcanpam


B!@#$$n iyang pandak na iyan,,, walang ginawang matino sa bayan. Magkano kaya ang cut niya sa bawat transaction na involved si Akong. Wala sa ayos !!


Today 04:36 PM in reply to Patas 1 Like


(译者:根据机翻,大意是骂菲政府无能。)


pepe


F@CK!! AQUINO ADMIN NA NGAYON... PUROS LANG NGAWA WALA NAMANG GINAGAWA....


Today 05:27 PM in reply to Patas


阿基诺政府,我X你先人!(译者:后面一串鸟语)




Patas


Alam ko na aquino admin na ngayon, pero si gloria naman talaga nagbigay ng pahintulot sa mga intsik na iyan kaya lalong lumakas ang loob na gawin ang ginagawa na nila ngayon.


At anong walang ginagawa na sinasabi mo? may mga hakbang na ginagawa, ayon sa kakayanan at legal na paraan ang mga hakbang na giangawa ng gobyerno. Eh yugn kay gloria noon, hindi pa nga pumuporma china, naglulumuhod na agad para paglingkuran agad ang mga singkit.


Today 05:36 PM in reply to pepe


大意:阿基诺政府,因为阿罗约政府批准过中国测绘地图,我们现在更需要勇气去做点什么。




taga_davao




We have a national issue here. Millions of Fillipinos abroad should unite and protest at Chinese embassies again and again. We should make it know to the world that these communist chinese cannot be trusted. These are barbaric people. Anything they want they willl get it by force.




Today 02:39 AM 4 Likes




这是一个国家的根本问题。上百万的菲律宾海外侨民都应该联合起来,在中国大使馆前反复抗议。我们应该让全世界都知道共产主义中国是不可信的。他们都是野蛮人。他们想要任何东西都会通过强制手段去得到。




Lando




what can we expect from a one issue presidency? Blame Gloria again?




Today 03:24 PM 1 Like




我们不能对一个问题总统作何指望?再次责怪阿罗约?





Albin


Kay pandak, 2-country cooperation, kaya walang tensiyon. Kay panot, gyera ang gusto.


Today 05:25 PM in reply to Lando


回楼上,总之,两个国家的合作,所以没有压力。对于秃头,战争是什么样子。(译者:机翻。自行理解)




Boy Mcdo


dun nagsimula kay gloria, dahil corruption at pagbbbigay sa china ng permission to do seismic mapping sa territory natin, yun may nakitang langis, ngaun nanakawin na sa atin ito ng mga chekwa.. fvck the chinese!!!


Today 05:43 PM in reply to Albin


大意:问题始于阿罗约时代,腐败的阿罗约政府和中国勾结,给中国在黄岩岛测绘地震地图的许可,然后在那里发现了石油。我X所有中国人!!!(译者:洋白结合伤不起啊)


Patas


Yeah, 2-country cooperation (china & phils), but the biggest chunk of the pie goes to china only.


'Di ba ang tawag roon ay pagpapabaya at pamimigay ng dapat sana ay sa Pilipinas lang na pakinabang?


Today 05:38 PM in reply to Albin


是的,两国合作(中国和菲律宾),但是中国独立拿走了最大的那块蛋糕。


真正拥有这些富饶区域的是菲律宾人民,但我们得到了什么?(译者:又是鸟语,此句为大意)




Tiboy




kawawa ang pinas dahil sa mga kurakot na politiko at opisyal ....di na kaya hatulan ang mag nanakaw sa ating kayamanang bigay ng kalikasan....dasal na lang tayu na sana tamaan ng bagyu o tsunami ang mga kawatan sa kalikasan di naman sa kanila...kapal mukha tsekwa!!!




Today 02:44 PM 1 Like




大意:祸哉!因为官员和政客的腐败,我们没有判断出大自然赐予我们的珍宝,而现在,这些珍宝被中国盗窃了。我们只能祈祷,希望大自然通过海啸去惩罚这些盗贼。




quphal




UNCLE SAM kung ayaw mo makialam pwede pahiram na lang ng the AVENGERS. kailangan namin sila dito.




大意:美国,如果你不插手,我们只能借给复仇者了。在这里,我们更需要他们。




Today 01:58 PM 1 Like




Filcanpam




For those who think China will invade Philippines malabo iyon,,, they will occupy our oil & gas fields. At wala tayong magagawa kasi they are superior in everything militarily, influence etc. Permanent member sila ng security council, kaya huwag asahan ang America na tutulungan tayo kasi they will use us a pawn kapag may kailanagan sila sa China - Iyong ang tinatawag ng give & take , I'll scratch your back & your scratch mine. We are in the receiving end - mahirap ang kalagayan natin. Nakakaawa wala tayong malapitan. Iyang mga politico natin hindi rin ma-aasahan kasi kasama na sila sa payroll kapag mag-start ng mag-pump na ng oil ang Chinese offshore drill ganyan kasama ang ating posisyon.




Today 07:59 AM 2 Likes




对于那些认为中国会侵略菲律宾的人来说,中国会侵占我们的油气田。但是我们没有选择,因为中国在各方面都比我国强,不论是军事力量,还是影响力。因此,不要指望联合国常任理事国美国来帮我们,美国只会把我们当作对抗中国的棋子。(译者:本句半译半猜,受不鸟了,后面不翻了)




staad




Our government official are under chinese payroll, havent you noticed. Philippines is about to be raped and they are doing nothing. Traitors a lot of them.




Today 02:15 AM 3 Likes




你们还没注意到吗?我国的政府官员都拿着中国给的工资呢。菲律宾都要被强暴了,他们却什么都不做。大部分官员都是菲奸!




译者:菲英结合的回帖翻得楼主蛋都碎了,今天就到这里了。




本文内容于 2012/5/14 11:04:07 被小编a29编辑