解放军的一个训练视频 老外看了吓的嗷嗷叫

claire37 收藏 1 9258
导读:(虽然视频中的旁白说是“炸药包”,但由于英文原文是“手榴弹”,就照着译了=。=)   wow..? that's totally Fake..   哇哦。。有些人觉得什么都是假的。。   9/11 was an inside job. Ron Paul for president.   所以9/11是内部策划的。Ron Paul才是现任总统。   the n word   这是种族歧视的观点。   tanman32123 6 hours ago 53


铁血网提醒您:点击查看大图


铁血网提醒您:点击查看大图


铁血网提醒您:点击查看大图


铁血网提醒您:点击查看大图


铁血网提醒您:点击查看大图


铁血网提醒您:点击查看大图


铁血网提醒您:点击查看大图


铁血网提醒您:点击查看大图


铁血网提醒您:点击查看大图


铁血网提醒您:点击查看大图


铁血网提醒您:点击查看大图


铁血网提醒您:点击查看大图


铁血网提醒您:点击查看大图


铁血网提醒您:点击查看大图


铁血网提醒您:点击查看大图

(虽然视频中的旁白说是“炸药包”,但由于英文原文是“手榴弹”,就照着译了=。=)


wow..? that's totally Fake..


哇哦。。有些人觉得什么都是假的。。


9/11 was an inside job. Ron Paul for president.


所以9/11是内部策划的。Ron Paul才是现任总统。


the n word


这是种族歧视的观点。



tanman32123 6 hours ago 53


Wait on the last one they just toss it to the ground, yet the explosion happens in the middle? This reeks of Top Gun montage all over again.?


等一下。最后一个士兵把它扔在了地上,而爆炸的地点却是在士兵中间?用在《壮志凌云》身上的蒙太奇手法再一次显现了。


(《新闻联播》曾涉嫌用电影《壮志凌云》片段代替歼10的飞行画面)


Killerpanda503 5 hours ago 17


--------------------------------------------------------------------------------


最新评论:


you lie? Chinese Tv


你在造假,中国电视台。


angrywhenroused 13 minutes ago


Like the special effects in? the old ninja movies! hahaha


就像古老的忍术电影!哈哈


VerbalGohf 37 minutes ago


fake?


假的


voidcat 1 hour ago


Bunch of fools? by jumping on mid air will be catched by grenade chips.


一群傻瓜跳到半空中,接着被手榴弹碎片击中。


marracotube 2 hours ago


lol? China doesn't have a chance in war.


哈哈,中国还没有打仗的机会。


quakepapi 2 hours ago


end? the usa


灭了美国


MATROSRUTERFORD 2 hours ago


The Chinese are delusional. This is a pointless training exorcise. It is also? fake. The last soldier obviously threw the satchel on the ground.


这群中国人不切实际。这种训练毫无意义,更何况还是假的。最后那个士兵把炸药包扔到了地上。


KaoticKryptonic 2 hours ago


This exercise is only passing hot potato not throw it. What happen if the last soldier not do well. Perhaps he just? need to drop it and it will go to the hole.


这只是在练习传递”烫手洋芋“,而不是投掷。最后那个士兵出了什么状况,以至于没有做好?也许他只需扔掉它,然后它就会落进洞里。


ojalo1 2 hours ago


Screw? that


**


JamaineXD 4 hours ago


nice propaganda?


漂亮的宣传


RichKilla86ers 4 hours ago


较早的评论:


Military? Training: Asian Level


军事训练:亚洲水平


emule0530 3 days ago


yeah happy water dragon year from Greece ,total respect to the soldiers ?


耶,从希腊发来龙年祝福。这些士兵值得尊敬。


6944firefightergr 3 days ago


WTF.THIS? IS TOTALLY INSANE.


他们在搞毛啊。神经病。


ronono23 3 days ago


It's? like the deadly version of hot potato...


就像烫手洋芋的死亡版本。。。


outlawable33 3 days ago


OMFG!?


**,天哪!


usernamesbeenused 3 days ago


I guess? when you got a couple billion people you can do stuff like this.


我想只要你们有了十几亿人,你们也能这么做。


Budvb 2 days ago


This is a special forces' training. Not a common soldier's training. The reporter? says that they train special forces' mental. Sorry for my french accent english :)


这是特种部队的训练。不是普通士兵的训练。记者说这是特种部队的意志训练。我是法式英语,见谅。:)


macsushi 2 days ago


they are preparing for? the invasion of the US and europe


他们正准备入侵美国欧洲


toujoursmanana 1 day ago


GO? CHINA FROM PAK


加油中国 来自巴基斯坦


jojo1ukuk 17 小时


Haha, even if it's fake, it's? still nice they try


哈哈,虽然是假的,他们做的还是很棒


hautepower 17 小时前


Is this training for upcoming? WW3 if yes click like


他们为第三次世界大战而训练。如果同意,请点“顶”


legionify 17 小时前


if you jump in the hole u will reach to either side called yankees country.?


如果你从坑中跳上来,你会来到另一个名叫美国的国家


jojo1ukuk 17 小时前


omg it's going to totally suck when we go to war with these guys in 20 years?


天哪,真操蛋。20年内我们将和这些家伙开战。


chrisbotron 17 小时前


chinese hot potato


?中国式烫手洋芋


herfmonny 17 小时前


jesus christ, do? they WANT to become amputees?


天啊,他们想截肢么?


10jonapi 16 小时前


"Don't you fuck this up Jim"


“你他妈不会搞砸吧,Jim”


"I wont"


"我不会"


"You sure"


”你确定


"Yes"


”我确定“


"Ok, one two three"


"OK,一、二、三"


*throws to? Jim*


”传给Jim“


*Jim drops it*


"Jim扔掉它"


"Oh, fuck you Ji*BOOM*


”嗷,操你妹Jim “ "砰"


Blur866 16 小时前


DIFFICULTY LEVEL....ASIAN.?


高难度。。。。亚洲人啊。


walkera12


We're so fucked...?


我们太chuo了


xXFreakofNature666Xx 13 小时前


fuck that?


**


NationalProduction 13 小时前


--------------------------------------------------------------------------------


附上英国《每日邮报》的新闻及评论:


Military training is an intense business, involving discipline, precision, and reserves of courage that can be called upon in the midst of battle.


军事训练是一项激烈的任务,涉及到纪律、精度和在战场上的勇气。


But for soldiers undergoing training in the People’s Liberation Army of China that's taken to a whole different level – as one of their exercises involves a life-and-death game of 'hot potato' with a live grenade.


可是最近,一些中国人民解放军的士兵们的经历则显得与众不同——这是场使用点燃的手榴弹进行的”烫手洋芋“训练,是一场生死攸关的游戏。


Incredible video footage shows Chinese troops stationed in Hong Kong passing around the live explosive from one soldier to the next until the last one finally throws it in the hole.


一段令人难以置信的录像显示,几名中国驻港士兵挨个传递点燃的爆炸物,直到最后一名将它扔进洞里。


The soldiers then leap out of the way before it explodes, covering their heads for protection.


士兵们在爆炸之前向旁边跳开,双手抱头以保护自己。


The clip shows them again doing the exercise, standing around a large hole.


录像片段显示,他们又做了一次该项练习,这次是站在一个更大的坑旁。


Each soldier deliberately takes the explosives in both hands and twists slightly at the torso before handing it off to the next soldier.


每个士兵都慎重地用双手传递爆炸物,在传递给下一位士兵前躯干略弯。


The last soldier to hold the grenade must make sure it lands on the pond-side of the hole, a decidedly difficult task given the circumstances.


最后一名拿着手榴弹的士兵必须确保手榴弹落进坑的凹面,这是一项艰巨果断的任务。


All soldiers then leap to the ground as the C4 detonates, sending piles of dirt and dust into the air.


随后,所有的士兵将在C4引爆时卧倒。爆炸时会有成堆的污垢和尘土出现在空中。


The exercise is just one of many used by the PLA.


该项训练只是解放军众多训练中的一个。


Fire in the hole! They then leap out of the way as quickly as they can, knowing an explosion is just seconds away


As with militaries across the world, the PLA instil their soldiers with specialised skills and advanced training.


在坑中爆炸!随后,士兵们迅速向旁边卧倒。瞬间,炸药爆炸。纵览世界各国的军队,中国人民解放军坚持对他们的士兵进行特殊技能培训和强化训练。


The video shows the soldiers shooting flags that unfurl when shot, firing missiles and rifles, and leaping through flaming hoops.


这段录像还显示了士兵射击展开的标志,试射导弹和步枪,通过燃烧的火圈。


The PLA was founded in 1927 during the Nanchang Uprising as they fought against the Nationalist Party of China’s anti-communist purges and has nearly three million members.


1927年南昌起义后,解放军成立。该部队最初是作为一支对抗当时国民党的反共清剿活动的力量。现在,该部队已有将近300万名士兵。


--------------------------------------------------------------------------------


I guess this is their newest form of population control.......


我猜这是他们控制人口的新举措。。。。。


- Jim Shorts, Atlanta, Ga USA, 21/1/2012 6:44(亚特兰大,美国)


OK - what are they practicing for?


好,那么——他们的训练针对谁?


- lunarjim, london, england, 21/1/2012 5:40


(伦敦,英国)


"one of their exercises involves a life-and-death game of 'hot potato' with a live grenade." Yeah, let's see them try it with a REAL hot potato, then we'll see how tough they are.


“这是场使用点燃的手榴弹进行的”烫手洋芋“训练,是一场生死攸关的游戏。”好啊,让我们看看,如果用上真的“烫手洋芋”,他们会有多坚强。


- severon78, York, UK, 21/1/2012 16:36


(约克,英国)


The exercise is known in UK as Pass the Parcel. It is played mainly in nurseries. Some grown-ups use joints as a parcel.


而在英国,这种训练被称作“传包裹”。它主要在幼儿园里进行。一些成年人则用包裹传递大麻。


- Steven, Surrey, 21/1/2012 17:53


(萨里,英国)


You are all assuming that the object being passed is explosive and the explosive is not already in the hole. China is just as good at propaganda as North Korea.


你们都假设最后那个玩意爆炸了,但实际上那玩意早就不在洞里了。中国就像朝鲜一样善于宣传。


- Matt, Cornwall, 21/1/2012 18:05


(康沃尔,英国)


They are the expendables.


这些士兵是群无足轻重的人。


- Thomas, Newton, 21/1/2012 21:55


One day China will rule the world, in more ways than one.....


终有一天,中国将统治世界。而它统治世界的办法则不止一个。


- The, future, 22/1/2012 1:54


Anyone notice, on the second attempt he throws the 'parcel' down but it doesn't go into the whole?


有人注意到了么,在二次练习的时候,那人把炸药”包裹“扔到了地上;但是,包没进洞。


- Michael, Edinburgh, 21/1/2012 20:21


(爱丁堡,英国)


OMG!


天哪!


- alice, wonderland., 21/1/2012 5:39


Sucks to be last in line.


只有混蛋能取得最后的胜利。


- Iain, Staffs, 21/1/2012 19:49


OK - what are they practicing for? - lunarjim, london, england, 20/1/2012 21:40 ------------ I suppose battling the fear instinct


“好,那么——他们的训练针对谁? ”-----------我觉得是在针对他们与生俱来的恐惧。


- alice, wonderland., 21/1/2012 6:16


I wonder if that's how they handle their nuclear armaments, too? I guess the Chinese philosophy behind the value of human life is something along the lines of the old Doritos commercials "Crunch all you want. We've got more!"


我怀疑他们也会用这种态度来操纵核武器。我猜中国对人命的观点就像是曾经的多力多滋玉米片的广告说的:“嚼碎所有你想嚼的。我们会获得更多!”


- Max, California, USA , 21/1/2012 9:53


(加利福尼亚,美国)


Stupid


愚蠢


- Ben, London, 21/1/2012 6:39


(伦敦,英国)


NO........... they are just reenacting the game of pass the parcel Taliban style


不。。。。。。。他们只是在制定一个塔利班风格的邮件炸弹游戏计划。


- Dave, Preston, 21/1/2012 17:12


(普雷斯顿,英国)


Chinese Roulette?


中国式轮盘赌?


- Dee, Uk, 22/1/2012 4:35


(英国)


They would not do it with an Irish grenade.


如果这是一枚爱尔兰手榴弹,他们就做不成这事了。


- Robert Kimberley, Tamworth, U.K., 22/1/2012 1:37


(塔姆沃思,英国)


This scares me - there's something so extreme about the Chinese and life is very cheap - that poor little girl run over and killed for example, stuck in the road with traffic driving around her until she was eventually hit.


这件事吓着我了——有个极端的例子证明,中国人和他们所认为的生命是极为廉价的——那个被碾压而无人施救,以致最后死亡的小女孩就是一个例子。


- Libby, Gloucester, 21/1/2012 17:08


(格洛斯特,英国)


Just being an interpreter, the narrator said the soldiers are members of special force and the exercise is supposed to build team work... either build team or blow them up, I guess.


纯属翻译:旁白说这些士兵是特种部队的成员,而这个训练目的是为了加强团队建设。。。要么是为了建设队伍,要么是为了炸飞他们。我想。


- Lexm4, Arlington, VA, 21/1/2012 11:19


(阿林顿,美国)


Reminds me of the Japanese army in the last war !!


这让我想起了之前的日本军队!!


- moyboy, Australia - God's country, 22/1/2012 7:46


(澳大利亚)


we are told daily,that iran syria iraque and korea,are the countrys that we are in danger from,,but shouldnt we be keeping a better loukout for the chinese who are quietlly buying into evey country in the free world..how many soldiers do they have...


我们现在整天被宣传说,我们要警惕伊朗、叙利亚、伊拉克和朝鲜,,但实际上我们不该更注意中国人么?他们在自由世界的每个国家里都悄悄地进行着收购。。他们有多少士兵啊。。。


- emanuel buchan, belem brasil, 21/1/2012 18:27


(贝伦,巴西)


If that is one of their hand grenades I dont think the West have much to fear. It looks more like a large coconut to me.


如果这真是他们的手榴弹,我不觉得东方有什么可怕。对我来说,这个手榴弹更像个大椰子。


- paul, hereford, 21/1/2012 16:53


( 赫里福德,英国)


Their not too worried as most of the grenades are made in Hong Kong?


只要大多数手榴弹产自香港,就不用太担心。


- Stud Muffin, Hemel Hempstead, 21/1/2012 18:32


( 亨默亨普斯特德镇,英国)


Scare tactics they are just trying to appear fearless to intimidate other nations. A country that has bought its army and not developed it!


这不过是他们为了威胁它国而展示的、体现他们的无畏的心理战。该国建立了军队,但是没有发展它。


- epiclimp, uk, 21/1/2012 19:45


(英国)


This is why I'm not worried about China attacking the US. They'll off themselves before we even get the chance to fire back.


这就是我不担心中国袭击美国的原因。在我们还击之前,他们自己就把自己玩完了。


- Alexandra, Bagram, Afghanistan, 21/1/2012 11:31


(巴格拉姆,阿富汗)


本文内容于 2012/4/20 12:09:46 被claire37编辑

2
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事
1条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下