美国网民:印度不是中国的对手

美国网民:印度不是中国的对手

2012-01-16 10:10:51.0

Though India was once a rising Asian giant, foreign investors are becoming increasingly bearish on the country. The WSJ's Deborah Kan talks to Paul Beckett about why India is no match to China.

尽管印度曾是一个冉冉上升的亚洲巨人,然而外国投资者变得越发看淡这个国家。华尔街日报的Deborah Kan和Paul Beckett谈论关于为什么印度不是中国的对手。

美国网民评论部分

5:53 pm January 3, 2012

Anonymous wrote:

.When it comes to talking big and delivering little, no one beats the Indians.

一提到纸上谈兵,没什么能打败印度。

.2

5:57 pm January 3, 2012

Anonymous wrote:

.Comparing India with China is an insult to China. They are of totally different levels.

拿印度和中国对比是对中国的侮辱。他们完全在不同的水平上。

.3

6:00 pm January 3, 2012

Anonymous wrote:

.India had 7 years to prepare for the Commonwealth Games and yet it still managed to make a mess and get itself humiliated in front of the world. That tells you something about this country and the mentality of its people.

印度用七年来准备英联邦运动会,却仍然成功的制造了混乱,在世界面前让自己丢人。这告诉你关于这个国家的一些事情和她的人民的心态。

6:42 pm January 3, 2012

DG wrote:

.People love to compare India with China because they are 2 biggest developing countries in the world and one is a democracy (a total bureaucracy in reality), but the other is communist (turbo capitalist in reality). I don’t see any chance for India to match China if you know India’s GDP was three times as big as China’s not long time ago, but today only around the half what China has. Is the future can be better for India? No because the country is not as developed as the West but has the short term politic of the West (no long term investment like infrastructure projects, but big deficit).

人们喜欢把印度与中国相比因为他们是世界上最大的两个发展中国家,一个是民主国家(事实上是完全的官僚主义),而另一个是共产主义国家(事实上是涡轮式资本主义)。我不认为印度有任何机会赶上中国,如果你知道印度的GDP很早之前就是中国的三倍,但今天只有中国的一半左右。印度未来可能更好吗?不,因为这个国家不像西方国家那样发达,但有着西方的短期政治(没有长期投资比如基础设施项目,但有巨大的赤字)。

3:08 am January 4, 2012

Anonymous wrote:

.India said to build the world’s second largest international military. Naval force hardwares from Russia, Germany, Dutch….., Airforce hardwares from Russia, US, Europe…… Army from ……… You have to give them an applause for their logistic support ability.

印度宣称建设世界上第二大的国际性军队。海军装备来自俄罗斯、德国、荷兰……,空军设备来自俄罗斯、美国、欧洲……,陆军(装备)来自……给他们给力的后勤来点掌声。

猜你感兴趣

更多 >>

评论

评 论

热门评论

印度宣称建设世界上第二大的国际性军队。海军装备来自俄罗斯、德国、荷兰……,空军设备来自俄罗斯、美国、欧洲……,陆军(装备)来自……给他们给力的后勤来点掌声。


这句不顶不行啊

印度缺乏的是踏踏实实做事的能力

而且印度太把中国当压力看了 什么都要所谓的赶超赶超

根本不看看自己和我们的国情区别 还有印度不太爱承认自己的缺陷

总觉得自己很"无敌"

就像他们自己说的 "世界上最民主的国家是我们"

为什么西方放心地对印度军售而对华依然禁武?

政治歧视是一个,另一方面,卖给印度会源源不断地赚钱,而卖给中国就等着把老本都亏掉吧!

因为印度获得了什么好装备以后,无论是保养或者更新还是升级都得完全依靠卖主,更别说仿造了,他们就算原原本本地不加任何改进地仿造一个都困难;而中国获得了好的装备以后,很快就能制造出自己的仿制升级版,到时候保养更新升级都用不着再向卖主付钱了,最多付点专利费。

从这点可以看出,印度要超越中国有多难。

一个国家的军力是否强大看的又不是装备,还有他们的军工,完全依靠他国的军队能有战斗力吗?

这是一场马拉松,中国肯定要盯着前面跑的美国,何必要回头看这第九的阿三呢!!阿三拿它跟俺们比可能有觉得俺们好赶超??哎,哪个美国佬说的没错,阿三与俺们比是对俺们的侮辱!!

很多人都说三锅会赶超中国,因为他们是民煮的国家,我其实是很纳闷的,三锅是民煮国家也不是一天半天了,很多年了吧?这位民煮国家生生的被中国超出,还被远远的甩在后面,他的民煮居然没起作用,如果过去这个制度没起作用,为什么以后就会能起作用了泥?逻辑上是不是有点问题?

更多精彩内容