赶走卡扎菲,利比亚是否犯了一个巨大的错误?看看非洲人民怎么说

lidi545 收藏 3 1935
导读:laymode (m) on: August 24, 2011, 11:22 AM I have been studying Libya since this uprising started and i can't shake off the feeling that Libyans may have been ungrateful to Gaddafi.  Libya was country that for the past 41 years prospe

laymode (m)

on: August 24, 2011, 11:22 AM

I have been studying Libya since this uprising started and i can't shake off the feeling that Libyans may have been ungrateful to Gaddafi.  Libya was country that for the past 41 years prospered and was never in debt.  However in the last 6 months Libya has become a debtor not to mention the number of infrastructure destroyed by NATO bombs.  If care is not take the new Government of Libya will have to borrow from the west to repair their infrastructure.

这次起义发生前,我曾经在利比亚学习过。我不能摆脱这种感觉:利比亚对卡扎菲是忘恩负义的。41年来利比亚是一个独立自主的国家,从未欠过任何外债。然而过去的六个月,利比亚成为了债务国,更不用提那些被北约炸弹摧毁的数量巨大的基础设施。不出意外,利比亚新政权肯定会为了重建基础设施而向西方举债。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:贱宗首席弟子

If you look at some of the good things Gaddafi as done as indicated below you will agree with me that Nigerians would have appreciated a leader like this.  Don't get me wrong, Gaddafi has got his faults but he was a leader that provided the basics for his people.

如果你同意下面我所列的这些卡扎菲做的好事情,那么尼日利亚人会对一个如卡扎菲一样的领袖点头赞许。别误解我,卡扎菲已为他犯下的错付出代价了,但是他依旧是一个为他的人们提供基础设施的领袖。

Here are the GOOD and BAD of Gaddafi's rule.

下面是卡扎菲统治下的好与坏。

The GOOD

好的方面

1. The government of Muammar brought the Libyan government from poverty and debt, to prosperity and debt-free status in 41 years

41年来卡扎菲政权将利比亚从贫穷和债务中拖出来,成为一个繁荣、无外债的国家。

2. Education from grade school through to college is free in Libya.

在利比亚从小学到大学,教育免费。

3. Healthcare is free and Libyan pharmacies and hospitals are comparable to high-quality European facilities.

医疗免费,利比亚的制药业和医院设施与欧洲一样高质量。

4. Libya ranks No. 53 on the United Nations Index of Human Development.

在联合国的人类发展指数上,利比亚排名第53位。

5. Libya has the highest standard of living in Africa (even better than South Africa,Mauritius and Seychelles).

在非洲,利比亚有着最高标准的生活水平(甚至比南非,毛里求斯和塞舌尔群岛要高)

6. Libya gives free land and seeds to anyone who wants to farm that land.

利比亚免费提供任何想要耕作的人的土地种子。

7. There is virtually no homelessness in Libya as everyone is given a home.

事实上在利比亚所有无家可归的人都能领到房子。

8. Women in Libya have equal rights, not only as a philosophy, but in practice.

利比亚妇女有平等的权利,不仅仅是写在纸上的理论,实际也是如此。

9. Under Gaddafi’s oil-revenue-sharing program, each Libyan gets $500 (Dollars) deposited into his or her bank account each month.

在卡扎菲的 石油收益分享计划中,每个利比亚人每月银行户头会收到500美元。

10. On marriage, each couple is gifted $60,000 to do with as they please

每对利比亚夫妇新婚,政府会赠与60000美元作为礼物。

I could list a few more but my point is that here in Nigeria we are yet to really enjoy any if not all of the the above.

我还可以继续写下去,我的观点是,如果上述福利我们尼日利亚人能享受到,哪怕只是一部分,我们也会很高兴。

The bad:

坏的方面

Lack of democracy, opposition movements have always been dealt with harshly

缺乏民主,反对政府通常会遭到严厉的制裁。

The state was virtually family owned

国家实际上掌控在卡扎菲家族手中。

Military involvement and meddling in other North African countries as well as support for despots like Charles Taylor.

在军事上干预北非其他国家,支持像Charles Taylor这样的独裁者。

My opinion is that the whole debacle over the West meddling in Libya has nothing to do with oil but more to do with control in the middle east as well as causing chaos in those countries that always had major issues with Israel.

对于西方干预造成的灾难,我的观点是,他们不仅仅是为了石油,更多的是为了控制中东,在这些国家制造混乱,这样对以色列更有益。

Read between the lines people. I do not condone dictators don't get me wrong but it appears the West chooses which dictators to support ( Dubai has no democracy what so ever, they do not have elections), depending on who is willing to bend over.

正在阅读的朋友,我并不是支持独裁者,请不要误解我。不过似乎西方会选择一些独裁者去支持(迪拜也没有民主,他们甚至没法参与选举),选择的标准取决于是否向西方卑躬屈膝。

评论翻译:

marcus1234

on: August 24, 2011, 11:23 AM

wow 60,000 $ after marriage?? whatt the

哇,结婚之后给6W美元?我X……

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:贱宗首席弟子

playmode (m)

Quote from: marcus1234 on August 24, 2011, 11:23 AM

I was also shocked when i found out.Apparently his leadership techniques are detailed in his book which can be found here : http://www.greencharter.com/files/gb.htm .Apart from his ruthless side ,he was a great leader.Imagine how he would have used our Oil money in Nigeria to make people's lives better if he was our president ?

当我发现这件事时,我也很震撼。显而易见的是,卡扎菲的统治技巧在如下他的书中有详细说明。

http://www.greencharter.com/files/gb.htm抛开他的冷酷无情,他事实上是一个伟大的领袖。想象一下,如果他是我们的领袖,他会如何利用尼日利亚的石油来改善人民的生活?

belabela (m)

on: August 24, 2011, 12:00 PM

Time will tell. But I believe they just lost their freedom

时间会证明一切。我相信他们会失去他们的自由。

cap28

on: August 24, 2011, 01:01 PM

You got that right.  Libya is going to end up just like nigeria where you have a useless puppet carrying out the dictates of america and europe - the upsetting thing about this whole thing is that 90% of the population of libya do not want this criminal gang.

你是对的。利比亚的结局将和尼日利亚一样,成为美国和欧洲手中的木偶-整个事件中最可悲的是,利比亚将近90%的人不支持这些罪犯。

Before this current attack on Tripoli NATO threatened to burn the entire city if Gadaffi refused to relinquish power, they are currently using helicopters which are flying low to strafe ANYONE who tries to fight to repel the rebels from Tripoli, this was how the rebels were able to gain access into Gadaffi's compound, looting, rap.e and murder is going on as we speak while the western media totally ignores it and reports LIES, LIES, LIES. As you know these lies have already been exposed when Saif al islam who is supposed to have been arrested made a reappearance.

在这次攻击的黎波里前,北约威胁卡扎菲,如果他拒绝缴械投降,他们会燃烧整个城市,他们现在正在用直升机低空飞行,猛烈炮轰那些在的黎波里试图击退反叛者的人,这就是为什么反叛者能进入卡扎菲统治地带的原因。在我们说话的这会,抢劫,强奸和谋杀正在上演,西方媒体完全无视,只是不断重复着谎言,谎言,谎言。大伙都知道,诸如萨哈夫.***(卡扎菲的儿子)被捕这种已被揭露了的谎言正在不断再现。

whyis the world allowing this atrocity to happen.

世界为什么会允许这种暴行发生。

horny4u (f)

on: August 24, 2011, 04:50 PM

If the wall ( Libya) has no opening  the lizard (Nato) cannot get in,

墙壁(利比亚)没有打开前,蜥蜴(北约)是不能钻进来的。

A great leader understands the dynamics of continuation , Libya is not a family ,, it is a nation and Ghaddaffi should have used the democratic method of leadership so there was a free and fair election.

一个伟大的领袖应该懂得随机应变,利比亚不是一个家庭,它是一个国家。卡扎菲应该使用民主的方法来选举,那儿应该有一场自由而公平的选举。

People must vote for their leaders, no point going to sit on the top of a tree where you can see the mountain top only to start feeling like you are on the mountain becos once the tree falls you are back to square one and will have to climb the mountain to see its top.

人民必须选举他们心仪的领袖,而不是毫无意义的爬到可以看到远处山峰的树顶,让自己感觉像在山巅。因为一旦树倒下了,你还是会回到地面,你还是得重新爬山,才能欣赏山巅的美景。

At least Nigeria is sorting itself out daily, and climbing our mountain small by small, our elections are getting better every time and we are not being run by a single family.

起码尼日利亚是按照自己的日程表来运行的,它在一点一点往山顶爬去,我们的选举一次比一次好,我们也没有被一个家族统治。

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:贱宗首席弟子

Cinzo

on: August 24, 2011, 04:53 PM

This is what I have been shouting from the rooftops since! Give me electricity,good roads,good health care system and you can loot all the treasury for all I care.

But these are not even in place!

Libyans will wake up soon and realize they have shot themselves in the foot.

这就是我曾经在屋顶咆哮过的话!给我电力,良好的道路,良好的医疗保障系统,你可以拿走国库里所有的东西,那玩意我不关心。

可那一切根本没发生。

利比亚人很快就会醒过来的,他们会认识到时他们自己将自己的根斩断了。

Macroworld

August 24, 2011, 04:55 PM

All your arguments are well founded and balanced. My only concern is why are the Citizens who have benefited from such State Support not supporting the government at this time. I am personally not sure what is happening here, because if Nigerians have such a leader. government and system that uses integral proportion of the revenue from its natural resources to support its People Like the Libyan example highlighted above. I am 100% certain that Nigerians will rally round such a leader, no matter what the propaganda or externalities are.  I am aware there will be argument about length of leadership, Leadership style ( harsh) and so on.

你的观点论据充分,逻辑合理。我唯一关心的是,享受国家如此福利的国民为什么在这个时候不支持政府。如果尼日利亚有这么一个领导,在这种情况下我们会怎么做。利比亚就是那种取之于民用之于民的典型国家。我干百分之百的肯定,如果尼日利亚有这么一个领导,无论外部宣传如何,我们会始支持他。我想那边应该有诸如领袖任期长短,政府是否过于严格等问题的争论。

Islamrules回复

horny4u (f)

一个伟大的领袖应该懂得随机应变,利比亚不是一个家庭,它是一个国家。卡扎菲应该使用民主的方法来选举,那儿应该有一场自由而公平的………………

I vote for you

我支持你。

cinzo回复

horny4u (f)

一个伟大的领袖应该懂得随机应变,利比亚不是一个家庭,它是一个国家。卡扎菲应该使用民主的方法来选举,那儿应该有一场自由而公平的………………

It's not about elections! It's about getting the dividends of democracy. What have we gained in all the years of democracy?

这与选举无关!事实是希望能分享到民主的好处。可是这些年来我们从民主里收获了什么呢?

Hajifaty回复

playmode (m)  (楼主)

这次起义发生前,我曾经在利比亚学习过。我不能摆脱这种感觉:利比亚对卡扎菲是忘恩负义的。41年来利比亚是一个独立自主的…………

Where are the fools that are comparing Gaddafi with the foolish nigeria leaders. The libya pple have lost their country,wealth and oil to small group of criminals and their western masters.The jihadist will take over soon and sharia law will be the national constitution according to the NTC statements in DOHA. Its a long film and no one can predict the END

将卡扎菲同愚蠢的尼日利亚领导人相比是愚蠢的。利比亚人民的国家,财富与石油已经被那伙反叛者和他们的西方主人抢去了。圣战马上会发生,***法律将会成为国家的宪法。这部电影很长,没人能预测结局。

Cinzo回复

Macroworld

你的观点论据充分,逻辑合理。我唯一关心的是,享受国家如此福利的国民为什么在这个时候不支持政府。如果尼日利亚有这么一个…………

Guy the war was not between Ghadaffi and the rebels! The war was between Ghaddaffi and NATO! Do you think if left to the rebels alone they would have been able to oust Ghaddaffi?

伙计,这不是卡扎菲和反叛者之间的战争!这是卡扎菲和北约之间的战争!难道你认为单靠那些反叛者,他们能赶走卡扎菲吗?

Islamrules回复

Hajifaty

将卡扎菲同愚蠢的尼日利亚领导人相比是愚蠢的。利比亚人民的国家,财富与石油已经被那伙反叛者和他们的西方主人抢去了。圣战马上会发生…………

Sharia law will be implemented ? Whaooo! that is a great achievement. The dream of every muslims.

Even famine ransacked somalia is using it. Libya too will soon wallow in poverty, they are ungrateful to Gaddafi but Iraq will be better because there wont be stability.

***教法将会被实施?哇哦,这是伟大的成就。每一个穆斯林的梦想。

即使是被饥荒袭击着的索马里,也在使用***教法。利比亚不久将会在贫穷中沉沦,他们对卡扎菲忘恩负义,不过伊拉克会更好,在那儿没有平衡。

omoekoni (m)

on: August 24, 2011, 05:12 PM

Libya's problems have just started. There are over 150 different tribes in Libya, and now, they all have guns. there is no way one tribe will drop his weapon for another tribe. Gaddafi was able to hold the country together for 40+ years. Now, an all out civil war is imminent. This is like a replay of what happened in the IRAN revolution.

利比亚的问题才开始呢。在利比亚有超过150个部落,现在,他们都有了枪。没办法让一个部落对另一个部落放下枪。卡扎菲让这个国家团结在一起了40多年,现在,一场内战即将来临。简直就是伊拉克的翻版。

Howcome NATO is not in Syria, what's happening in Syria right now is worse than what started NATO's intervention in Libya. Hopefully, someday the west will realise that they can't always meddle in other people's country. I can't believe they supported this barbaric rebels. I'm not saying Gaddafi is all that but, this rebels are worse. I expected more from Russia and China, they shouldn't have allowed this to happen, no one else had the power to confront NATO. I feel so sorry for Libya, the worst has just begun. They don't like to see peace in Africa, they know peace in Africa means that we will prosper more than them. Long live Africa!!!

为什么北约不在叙利亚?在叙利亚发生的事件比导致北约进入的利比亚事件更严重。希望将来某一天,西方能认识到他们不能总是干涉其他国家的事物。我真不敢相信他们居然支持这些野蛮的反叛者。我不是说卡扎菲很好,可是这些反叛者更坏。我对俄罗斯和中国期望更大,他们不应该允许这一切发生,除了他们,没人有实力和北约对抗。我为利比亚感到难过,更坏的事才发生呢。他们不想看到非洲和平,他们知道非洲的和平意味着我们会比他们更加繁荣。非洲万岁!

原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:贱宗首席弟子


1
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事
3条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下
广告 关闭