[原创][已拜读]凤凰网无视广大网友不满,至今未改《关于两名达赖特使经香港赴内地与中央政府会谈》标题

酒瓶上的指纹 收藏 3 274
近期热点 换一换

没事再翻翻这个话题吧,凤凰网无视广大网友不满,至今未改《两名达赖特使经香港赴内地与中央政府会谈》标题。原新闻地址如下:http://news.ifeng.com/mainland/200805/0503_17_519453.shtml

凤凰网登出《关于两名达赖特使经香港赴内地与中央政府会谈》一文,个人认为标题不妥。做为一个对大型综合性新闻网站出现如此低级错误实属不该!

什么是特使,特使就是指一国派往他国负有特别使命的临时外交代表。一般可分政治性和礼仪两种,如交涉重要问题,参加庆典、吊唁等。对派有常驻外交代表的国家,仍可派遣特使。常驻的外交代表也可被临时任命为特使。特使身份一般由特使证书、特使照会或其他官方文电来确认。特使证书根据特使所担负的任务、性质及其身份,分别由国家元首、政府元首或外交部长签署。

他们有什么资格可以称为特使啊,承认他们为特使就相当与间接承认西藏达赖政权!

或许有人会说凤凰网是紧跟着境外媒体新闻的。纽约时报和CNN说的是"Tibetan envoys"、华盛顿邮报说的是"Dalais Emissary"与中方会面。envoy 和 emissary 都有“特使、秘使、信使”的意思,凤凰翻译过来用“特使”也不足为奇。

但是词面上可划分多重含义,那大可用秘使、信使或标上引号不就得了?即然是类似转载的词汇那么为什么就不能改成更符合中国国情呢?请问凤凰网为什么不在标题特使2字上标上引号呢?或是改为代表一词?强烈要求凤凰网更改《关于两名达赖特使经香港赴内地与中央政府会谈》标题!

铁血网提醒您:点击查看大图

铁血网提醒您:点击查看大图

本文内容于 2011/8/20 22:20:53 被周朝阳编辑

0
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事 精选
3条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下