国际货币基金组织刚宣布一个消息:美网民惊呼变天了

jeffmjzz 收藏 24 14484
导读:BOSTON (MarketWatch) — The International Monetary Fund has just dropped a bombshell, and nobody noticed. For the first time, the international organization has set a date for the moment when the “Age of America” will end and the U.S. economy will be

BOSTON (MarketWatch) — The International Monetary Fund has just dropped a bombshell, and nobody noticed.

For the first time, the international organization has set a date for the moment when the “Age of America” will end and the U.S. economy will be overtaken by that of China. CHN强网社区 bbs.chnqiang.com

And it’s a lot closer than you may think.

国际货币基金组织刚宣布了一个令人吃惊的消息,但没人留意到。

第一次,国际组织设定了一个“美国时代”终结的日期,一个美国经济被中国超越的时间表。

而且,这比你能想到的快得多。

根据最新的IMF官方预测,中国经济将在2016年超过美国。

把这摆到你的日程表吧。

美国网民评论翻译:

Up-Side-Down 7 days ago+22 Votes Request sent

This couldn't be much of a surprise to anyone in the manufacturing industry watching their ability to compete dwindle, or for anyone in retail for that matter - seems like almost everything is made in China.

大家对这个都不感到惊讶了,在这制造行业,眼看着竞争能力下降,对在零售业的人而言--好像几乎所有东西都是中国制造的。

Utah 7 days ago+14 Votes Request sent

It could change - we are actually in the process of bringing all of our plastic product molds back to the US from China

能够改变――我们其实正在把我们的塑料制品模具从中国带回美国。

No chance. Not unless Americans are willing to accept the same standard of living as the average Chinese or Indian

没有机会。除非美国人愿意接受跟普通中国人和印度人相同的生活水平

bluevoodoo 6 days ago+31 Votes Request sent

Many Americans are much worse off than Indian and Chinese middle class. Americans should stop fooling themselves. All of this only proves American bankers, corporation CEOs, Pentagon top brass, and the politicians who support them do not in fact give a flying f*ck about their own country. Our one hope is to slash defense spending (a trillion dollars a year) and reinvest that money in education, training and whatever incentives companies need to be persuaded (forced) to keep trained workers on the job here.

许多美国人比印度和中国的中产阶层过得还糟糕。美国人应该停止愚弄自己了。所有这些只是证明美国银行家、企业CEO,五角大楼的高层,还有政客,事实上是 支持他们(印度和中国),而不是他妈的尝试为自己的国家服务。我们的一个希望是,大幅度裁减国防开支(一年一万亿美元),然后再把钱投资到教育,培训,还 有用于其它鼓励,需要劝说(强迫)企业培训美国的工人。

VivaLaEvolution 7 days ago+12 Votes Request sent

It's sad; we can't even find "Made in the United States" anymore to buy it. Even if you do manage to find the item you're looking for as "Made in the USA" it most likely is a small portion of it.

The world is a changing!

很悲哀,我们甚至再也无法买到“美国制造”了。既使你确实有想办法去找“美国制造”的东西,很可能,只是很小部分是美国制造。世界变天了!

US driven into Poorhouse by Wall Street & its Gov. puppets –

美国被华尔街和政府傀儡逼到了救济院

Nytquil1 4 days ago+2 Votes Request sent

You guys are too gullible i mean come on! This is actually NOT the 1st time the IMF has written America's obituary. China still has alot of ? surrounding its economy like inflation and I highly doubt their govt has the ability to weather a recession. CHN强友之家 home.chnqiang.com

你们这些家伙太轻信了,我意思是,拜托,别这样!这其实不是IMF第一次写美国的讣告了。中国自己还有很多问题,它的经济就像泡沫,我非常怀疑他们的政府有能力顺利度过经济衰退。

CrazyMarine 4 days ago+3 Votes Request sent

What has actually happened over the past 2 decades is free market capitalism has been converted into corporate mercantilism, profits are still rolling in but jobs are being lost to cheaper labor markets so the middle class here is being destroyed and recreated over there.

A good analogy to understand this is to look at what transpired in Ireland in the 19th century. the crown banned mass manufacturing on the emerald isle to keep jobs and income in Great Britain and as a result the Irish remained destitute and virtually starved to death when the potato crop failed, creating profits but not jobs is a very un-healthy economic system that is speeding our race to the bottom. It,s not text book free ... market capitalism. Less

在过去的20年发生的是,资本主义自由市场已经转变成企业重商主义,利润滚滚而来,但工作机会却流失到更便宜的劳工市场,因此,这里的中产阶层被毁了,却在那边兴起。

有个很好的例子可以理解这个,看看爱尔兰在19世纪发生的。国王禁止在爱尔兰的大规模制造业,把它们转移到大不列颠,结果是,当土豆收成不好时,爱尔兰只 剩赤贫者,几乎饿死。有利润但没有工作机会,是非常不健康的经济制度,加速我们在竞争中的失败。没有免费的教科书(注:花钱买教训)…这就是市场资本主义

I remember 30 years ago discussing Japan's rise to the top and a friend telling me they were going to kick our butts. I said possibly, but you wait until the masses start demanding higher wages and benefits and the right to live better than a popper. And it happened, and now you have a country that has debt of 200% of GDP. They are no longer a force. You will see the same thing happen in china. Right now, most of the chinese live on nothing and they to will demand more over time. As that happens and they demand higher compensation, there will no longer be a reason to outsource jobs over there. Another fact that nobody talks about it is that they are communist....and no communist nation has ever been sucessfull over time.

我记得,30年前,大家讨论日本崛起到顶峰,一个朋友告诉我,他们将会打败我们。我说很有可能,但你等等,大众会开始要求更高的薪水和福利,要求过得更 好。果然如我所料,发生了。现在,你在这样一个国家里,负债是200%的GDP,他们不再强有力。

tsar44 3 days ago+1 Vote Request sent

Why should this be a bombshell. The US has been on a decline for years and no one wanted to address it. Life on easy street is over, yet the US is still the greatest country in the world but somehow the melting pot got to a boiling point and has now boiled over. It will take awhile to cool down but the symptoms of downfall were clearly evident. However, the nation of sheep did not have a good shepherd to steer them. We have been slowly dying from within, with self inflicted damage from poor leadership, loose financial policies, lack of self discipline and lack of culture. US will still be a good country but never again a great one. Nations have always died from within. We cannot blame anyone but ourselves. www.chnqiang.com 最好军事战略资讯站

为什么这个是“惊爆”?美国这几年都在衰退,没有人想要为此做点什么。富裕的生活结束了,现在,美国还是世界上最大的国家,但由于某种原因,熔炉达到了沸 点,已经滚沸溢出来了。冷却需要花些时间,但垮台的症状是非常清楚明显的。然而,羊的国家,却没有牧羊人来驾驭。我们已经慢慢地从内部走向灭亡,无能的领 导层的自我破灭,松散的财政政策,缺乏自律,缺乏文化。美国以后还会是个好国家,但不再是一个伟大的国家。国家总是因为内部问题走向毁灭。除了我们自己, 无法谴责任何人。

Dollar Crash soon. Major dollar holders are getting ready to sell, sell, sell. Too bad huh?

美元很快就要崩溃了,很多美元持有者都准备抛了,抛,抛,抛,很糟糕,是吧?

investor710 6 days ago0 Votes Request sent

military capable of air strikes only is not really military.

anyway you forgot to thank Greenspan for empowering China with your tax dollars.

And still no import tax on chinese goods ? what kind of competition is that ?

只有空中打击的军事能力不是真的军事。

不管怎么说,你们忘了感谢格林斯潘,用你们缴的税赋予中国力量。

还有,现在对中国产品还没有征进口税吗?这是哪门子的竞争?

wyneman 6 days ago0 Votes Request sent

Change the year to 1895 and the country to England and we can all say we have heard this song before.

把时光倒退回1895年英格兰那个国家,我们都会说,我们在很久以前就听过这首曲子了。

If we dismantled the EPA maybe we could be on top again. China has no problem tapping into its natural resources.

如果我们把环保局撤了,也许我们又能领先。中国挖掘自然资源没有障碍。

HERCULOS 7 days ago+3 Votes Request sent

The 1/2 century of "Age of America" was built by Pres. TRUMAN & EISENHOWER and destroyed by Pres. Clinton & G W Bush.

持续半个世纪的“美国时代”,是由杜鲁门总统和艾森豪威尔总统建立的,是被克林顿总统和布什总统毁掉的。

EddieLarry 7 days ago0 Votes Request sent

Well who runs the IMF - and will the Chinese listen to them? i doubt it, and I doubt this forcast to be correct. But if the Chinese Red Army were to take over our role in Afganistan and Iraq, I wouldn't half mind.

嗯,谁经营国际货币基金组织的?中国人会听他们的吗?我怀疑。我还怀疑这预测是否正确。但如果中国红军想要在阿富汗和伊拉克取代我们的角色,我半点都不介意。

CrazyMarine 7 days ago+2 Votes Request sent

They came close, they sent a couple small warships to thwart the pirates off the African coast, trouble is they are not going to send ground forces into that mess, they are just not that dumb.

他们差不多这样干了,他们派了几艘军舰去非洲海岸打海盗,麻烦的是,他们不准备派地面部队进入那些混乱地方,他们没那么傻。

In case China buys us out here is the first chinese lesson:

Repeat after me: Woh she joong gok ren

It means: I am a Chinese person.

万一中国把我们收购了,这是第一堂汉语课:

跟着我念:Woh she joong gok ren

意思就是:我是中国人


本文内容于 2011/5/7 8:48:59 被小编a1编辑

6
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事
24条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下
广告 关闭