转帖:出乎意料之外:揭秘在CCTV熏陶下的台湾年轻人

ybzyc1667 收藏 5 8294
导读:出乎意料之外:揭秘在CCTV熏陶下的台湾年轻人(图) www.sinonet.net 2010-12-17 网易博客 [复制链接] 字体:大 中 小 -   台湾人看不看CCTV ?别讲笑话了,台湾有台视、中视、华视那么多电视台,干嘛看CCTV ?再说,台湾能收到CCTV 吗?   以上是在听到“台湾人看CCTV”时多数人的反应。然而,一项调查表明在台湾不但可以看到CCTV,并且有越来越多的台湾年轻人喜欢上了央视的节目。 台湾观众酷爱CCTV   生活在海峡此岸

出乎意料之外:揭秘在CCTV熏陶下的台湾年轻人(图)

www.sinonet.net 2010-12-17 网易博客 [复制链接] 字体:大 中 小


-

台湾人看不看CCTV ?别讲笑话了,台湾有台视、中视、华视那么多电视台,干嘛看CCTV ?再说,台湾能收到CCTV 吗?


以上是在听到“台湾人看CCTV”时多数人的反应。然而,一项调查表明在台湾不但可以看到CCTV,并且有越来越多的台湾年轻人喜欢上了央视的节目。




台湾观众酷爱CCTV


生活在海峡此岸的我们,大多数人对CCTV入台一无所知。事实上,CCTV 的节目不但在台湾播放,并且培养了一批铁杆粉丝。


其实,CCTV 对于台湾观众而言并不陌生,早在1989 年CCTV 就曾一度通过台湾的有线电视网进入到台湾民众的家庭生活中,直至2005 年,两岸关系紧张时才被台当局禁播。许多大陆人对此并不了解。更令大陆人意想不到的是,在娱乐至死的台湾,《天涯共此时》和《国宝档案》竟是当时最受台湾观众喜爱的节目。尤其是针对台湾观众制作的《天涯共此时》,更是因为观众喜爱,节目时长由原先的30 分钟增至45 分钟。即使是后来央视在台湾被停播后,这些原先受台湾观众喜爱的央视栏目,仍借助台湾当地的合作公司“数位制作”,在中天电视台以单独栏目的形式生存下来。


台湾时事评论员江岷钦对CCTV 的人文类节目印象深刻,“即便央视在过去几年未曾在台湾落地,但它比较人文的节目,像《百家讲坛》,还有连续剧如《康熙王朝》《雍正王朝》等都风靡台湾,收视率都非常高。”


如今,仍有许多在大陆非常火的节目依旧无法登陆台湾电视台,很多台湾年轻人选择在网上观看。不久前,台湾成功大学通过互联网对《大陆TV 节目研究报告》进行了问卷调查,截至11月10 号,有效问卷累计超过5800,其中主要受访人群是台湾成功大学、台湾大学、台湾清华大学等高校学生。其中,最近看过大陆电视节目的接近83%,大部分都是通过互联网自行搜索观看,然后觉得大陆电视节目很烂仅为3%,选择会坚持收看的接近65% 等等。数据一大堆,整体来说,台湾大学生还是喜欢我们大陆节目的。


《百家讲坛》移到台湾变“意外”


为何有如此多台湾青年观众会如此喜爱大陆文艺节目?难道台湾电视台真做不出这样的节目?显然不是那样,台湾绝不缺乏电视人才。然而,在这些电视人才眼中,在大陆火热,亦受台湾观众的喜爱的《百家讲坛》是个“意外”。蔡康永直言,他很难想象在台湾能出现《百家讲坛》这样的节目“,我们小时候被逼着背《论语》跟《孟子》,逼到我们无法忍受的地步,如果有个学者又在电视上讲《论语》的话,那真没有收视率。”


果真如蔡康永所言的话,《百家讲坛》又如何在岛内传播开来的呢?台湾作家张大春道出了原委。在张大春看来,台湾所谓“国学普及”其实只是表象,“目前台湾的国学教育是多,但其目的还是在于应付考试,这仍然是一种带有阶段目的性的学习,所以仍然需要普及。”他坦承,目前台湾的娱乐节目很多,却没有像《百家讲坛》这类寓教于乐的节目,而这样的节目正是台湾观众需要的。与台湾的电视节目不同,大陆的节目少了夸张与浮躁,多了几分素雅与历史味道。正因为如此,台湾知识分子纷纷选择了大陆节目。如今,大陆节目的走红,大有上世纪90 年代台剧潮回流的味道。除去央视严肃题材的节目,一些影视剧的输出也影响着台湾人的生活。《丑女无敌》在台湾掀起了一股“丑女风潮”,而越来越多的台湾小朋友也开始看《喜羊羊和灰太狼》这个脍炙人口的大陆动漫节目。


看《武林外传》需读四书五经


许多大陆影视剧在台湾电视台黄金档播出,并创下不俗的收视率,但两岸之间毕竟有着60 年的隔阂,大陆经历十年浩劫,台湾也经过种种变革,文化上的差异必然会带来麻烦。


在大陆创造了收视奇迹的《武林外传》就因为文化差异,无法引起台湾观众的共鸣,收视仅为0.07%,被拿下黄金档。


情景喜剧在台湾晚间黄金档播出,《武林外传》算是首例。在开播前,电视台方面期望该剧能吸引正值暑假期间的学生观众。虽然《武林外传》中各地方言混杂,为使喜剧“笑果”不失真,电视台以原音配字幕的方式播出该剧。但是台湾观众普遍认为不好笑。很多观众抱怨“看不懂”,意见主要集中在观众对片中的方言不理解,因此有台湾观众提议重新配音,“完全听不懂里面的语言,即使有字幕,但是会丧失笑点,如果可以重新以国语、台语、客家话的配音,应该会有不错的效果。”也有网友认为是两岸文化差异导致,还罗列出了一系列能看懂该剧的条件:“通读金庸、古龙小说;读过四大名著;熟悉内地电视广告;有古文底子;知道超级女声;各地方言懂得较多……”


《武林外传》被撤下并不意味着台湾电视台会放弃这部经典喜剧。在一番改造之后,一部山寨版的《武林外传》――《江湖.com》出现了。无论从故事和人物设置都套用了《武林外传》的模式。仍然是一群江湖人士集合在一家小客栈里,众口谈天下事,和平中兴风起浪,笑料不断。本地化后的《武林外传》表现不俗,收视率一路飙升,非常受台湾观众喜爱。可见,文化上的差异是两岸电视互动的致命点。




33
回复主贴

相关文章

更多 >>
聚焦 国际 历史 社会 军事

猜你感兴趣

更多 >>
5条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下
广告 关闭