韩国农林部"因为吃韩餐,腹部赘肉不见了"

panzerxj 收藏 57 6859


要想减掉肚子上的赘肉,就吃韩餐吧。


这是农林水产食品部11月18日公开的临床试验结果。农食品部推进韩餐的世界化,提出了“韩餐=健康食品”的理念。但是,这个理念并没有太多的科学根据。而这次终于有了具有说服力的根据。


农食品部以澳大利亚人为对象做了实验。仁济大学的白医院研究组和悉尼大学医院的研究组在今年年初随机选出了70名澳大利亚人。将他们分为两组,在12周的时间里,其中一组的人吃平时吃的西方食品,对另一个组提供韩餐。每顿提供的韩餐包含了米饭、汤和3~4种小菜。


实验结果表明,食用西餐的一组人腰围缩减了3.3%,但是食用韩餐的一组人腰围缩减了5.3%。另外,食用西餐的人的空腹血糖指数提高了,但是食用韩餐的人却减少了。研究结果还显示该组人的胰岛素抵抗性也得到了改善。


农林食品部计划在COEX召开的“韩食博览会(Korea Food Expo)”国际研讨会上公布这一结果。重点突出韩餐是具有减肥效果和血糖改善效果的健康食品这一点,并将其积极利用在韩餐世界化的推广上。


韩文全文:

한식 먹으니 뱃살 빠지네


뱃살 빼려면 한식을 먹어라.


농림수산식품부가 18일 공개한 임상시험 결과다. 농식품부는 한식 세계화를 추진하며 ‘한식=건강식’이라는 주장을 해왔다. 하지만 이를 뒷받침할 과학적 근거가 많지 않았다. 이번에 제대로 된 근거가 나왔다.


호주인들을 대상으로 실험을 했다. 인제대 백병원 연구진과 시드니대학병원 연구팀은 올 초 호주인 70명을 무작위로 선발했다. 이들을 두 그룹으로 나눈 뒤 12주간 한쪽에는 평소 먹던 서양음식을, 다른 쪽에는 한식을 제공했다. 한식으로는 한끼에 밥과 국, 3~4가지의 반찬이 제공됐다.


실험 결과 서양식 섭취 군은 허리둘레가 3.3% 줄었지만 한식 군에선 5.3%나 줄어든 것으로 나타났다. 또 서양식 섭취 군은 공복 혈당이 증가했지만 한식 군에선 감소했고 인슐린 저항성도 한식 쪽에서 개선된 것으로 나타났다.


농식품부는 이런 결과를 코엑스에서 열리고 있는 ‘코리아 푸드 엑스포’의 국제 세미나에서 발표할 예정이다. 한식이 다이어트 효과와 당뇨 개선에 효과가 있는 건강식이라는 점을 부각시켜 한식 세계화에 적극 활용하기로 했다.


최현철 기자


韩国农林部


4
回复主贴

相关推荐

聚焦 国际 历史 社会 军事 精选
57条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下