KING: Mr. President, thank you for coming back to LARRY KING LIVE. Do you like coming to America?
AHMADINEJAD (through translator)： In the name of God, the compassionate, the merciful, I’’d like to say hello to your audience, to you and your colleagues, and ask Almighty God to bring health, prosperity and success to all people and nations and countries。
I am interested in traveling to all parts of the world to meet with people. The United Nations is an important forum for the exchange of international ideas on how to run international affairs and naturally people like myself should be actively involved in its work。
KING: Let’’s get to some current issues. A few days ago, you released the American hiker, but there is still two captives in Iran. How long will they be detained?
AHMADINEJAD (through translator)： Well, they crossed our borders, violated the borders, and a judge will take care of their case。
KING: But you did release one. Is there any chance in the name of goodwill that you’’ll release the others? There were two hikers who made a mistake。
AHMADINEJAD (through translator)： That one person was released on bail because of mercy, compassion and as a humanitarian gesture. As for the others, yes, there is a chance, but the judge has to take care of the case。
KING: Do you know when?
AHMADINEJAD (through translator)： It depends on the judge who will need to handle the case, issue a verdict. There’’s a process that must go through。
KING: Do you have any influence in that process?
AHMADINEJAD (through translator)： I have no influence over it. But I have suggested for the lady, in her case, that it be regarded with clemency, mercy and more kindness and compassion to allow her to return to her family。
KING: What about bail for the other two?
AHMADINEJAD (through translator)： It is possible. It depends on the judge。
KING: Would you -- you’’re in New York for a few more days. You will address the U.N. tomorrow. Would you meet with their families if they asked to meet with you?
AHMADINEJAD (through translator)： Our program is closed right now in terms of the fact that it is a tight schedule. But I’’d have to consider it. And having said that, I have received no requests。
KING: But if they did request, might you consider it?
AHMADINEJAD (through translator)： Yes, I would positively take it into consideration。
KING: That is hopeful。
We asked the families -- the families of Shane Bauer and Josh Fattal, the two prisoners, and their mothers passed this question along to you. This is from the mothers of the two still there。
Mr. President, the last time you were in New York for the U.N. General Assembly 12 months ago, you promised to ask the judiciary to expedite our children’’s case and show maximum leniency. Our hearts are broken that this has not happened. Please, will you make this request again when you return to Tehran?
AHMADINEJAD (through translator)： I think that it did happen. In all countries you have very strict laws and strict punishments for border crossings that are illegal。
KING: But did you make the request -- they’’re asking if you would make the request of the judiciary to move it along. They miss their families。
AHMADINEJAD (through translator)： I think that there are many prisoners in the world. Do I have to make a personal request for everyone?
Now, having said that, I have requested the judiciary to look at the case of these three people’’s cases carefully but, you know, there are many prisoners in the world. Here in the United States, there are 2.5 million。
Can I request the judiciary here in the United States to show leniency and I would, in fact, seize this opportunity here and ask the judicial body of the United States, judicial leniency, in the case of the 2.5 million prisoners in this country. They have spouses. They have mothers, children, parents. Many are young。
KING: We’’ll have more with the president of Iran right after this。