[原创]新加坡《海峡时报》:中国和台湾离互信太远

我的连长我地连 收藏 1 512


本文由Anti-CNN网站 连长 翻译

原文标题:China, Taiwan far from trust

BEIJING - CHINA and Taiwan have a 'long way to go' to build up military trust, state media said on Monday, after Beijing reportedly offered to consider removing its missiles pointed at the self-ruled island.

北京----在获悉北京主动考虑撤销设置在己方岛屿的对台导弹后,国家媒体周一报道称:中国和台湾建立军事互信还有“很长的一段路要走”。

Defence ministry spokesman Geng Yansheng said on Friday that Beijing would agree to talks with Taiwan on military security 'at a proper time' with an eye on trust-building, according to an official press conference transcript.

据官方的记者招待会文字版介绍,国防部发言人耿雁生在周五表示,北京同意将在互信基础上,在适当时候与台湾开展对话,讨论军事安全。

'This can be pushed forward step-by-step - first on easy issues, and then hard ones,' he said. The spokesman was quoted by the Nanfang Daily as saying after the formal briefing that the issue of China's missile deployment could be included in the future talks.

他说:“这要逐步推进----首先解决容易的问题,然后再解决难题。”这位发言人引述《南方日报》的话表示,在正式文件下达后,中国的导弹部署问题可以包含在为来的对话中。

Mr Geng however cautioned that such an offer was conditional on Taiwan's acceptance of the 'one-China principle'. Beijing sees the island as part of its territory awaiting reunification, by force if necessary.

但是耿先生警告说,这种提议是有条件的,台湾要接受“一个中国政策”。北京认为台湾是其领土的一部分,一直在热盼重新统一,必要时会使用武力。

Taipei - for which the 'one-China principle' means surrendering its sovereignty to Beijing - rejected the suggestion, with Premier Wu Den Yih quoted in the press as saying: 'We cannot possibly agree to what he said.' Taiwan President Ma Ying-jeou has repeatedly urged Beijing to remove ballistic missiles aimed at the island, insisting Taipei is unlikely to conduct talks on political relations under the perceived military threat from Beijing.

对台北来说,“一个中国政策”意味着放弃自己的主权,北京否认了这一说法,吴敦义总理引述媒体的话表示:“我们不可能照着他说的办。”台湾总统马英九再三敦促北京移除对准本岛的弹道导弹,台北坚称不可能在北京的军事威胁下进行政治会谈。

China's Global Times - which is published by the Communist Party mouthpiece the People's Daily - said in an editoral Monday that Taiwan's reaction was 'not completely surprising'. 'When it comes to building military trust, the sombre reality is that there is still a long way to go,' the newspaper said. -- AFP

本周一,中国共产党的喉舌《人民日报》旗下的《环球时报》在一篇社论中表示:台湾的反应“不让人惊讶。”这篇报道中说:“当提及建立军事互信时,一个严峻的事实摆在眼前----仍然有很长的路要走。”

-----------------------------------------------------------------------

原文链接:http://www.straitstimes.com/BreakingNews/Asia/Story/STIStory_560987.html(英文)

新加坡《海峡时报》

新加坡海峡时报(The Straits Times),该报是新加坡英语旗舰日报,新加坡唯一的英文4开早报,创刊于1845年7月15日,初为周报,1858年改为日报。由海峡时报有限公司出版。通常采用国际上较大的几家通讯社的消息。对国内外大事除发表评论外,还刊登本报记者的专题报道。每天出40版左右,辟有“东盟地区”、“长堤彼岸 (指马来西亚)”等专栏或专版。日发行量26.6万份(1986)。 一个多世纪以来一直在为读者提供服务。它的报道涵盖了国际、东亚、东南亚、新加坡、体育、金融、生活等多个领域,这也使它成为了新加坡国内受众最广泛的报纸。 海峡时报以高质量的新闻、深度分析、有影响的评论以及突发新闻报道引领读者了解新加坡国内、本地区以及世界范围内所发生的新闻事件。 海峡时报以提供世界级国际新闻报道见长,在世界主要城市设有16个记者站,并以新加坡人的视角向读者提供世界新闻。

本文内容为我个人原创作品,申请原创加分

[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]

0
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事
1条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下
广告 关闭 连女白领都喜欢玩的军事游戏,进入试玩?