红学专家争议新《红楼》 感叹李少红吃力不讨好

转身离开1 收藏 4 543
导读:标题:红学专家争议新《红楼》 感叹李少红吃力不讨好 内容: “红楼”类似国球,这活儿不好干   人民文学出版社社长潘凯雄对新《红楼梦》有一段判词:“有争议再正常不过,怎么拍对主创来说是艺术追求,对观众来说是见仁见智,但我认为李少红至少是可靠的。”马瑞芳也赞同潘凯雄的意见,无论最后口碑收视如何,她认为新版电视剧至少在推动普及《红楼梦》上有贡献:“当年人民文学出版社,一缺钱就卖《红楼梦》,今天李少红是在向全国推广《红楼梦》,我认为这首先是件好事。这两天看世界杯,在巴西足球是国球,‘红楼梦’对咱们来

标题:红学专家争议新《红楼》 感叹李少红吃力不讨好


内容:


“红楼”类似国球,这活儿不好干

人民文学出版社社长潘凯雄对新《红楼梦》有一段判词:“有争议再正常不过,怎么拍对主创来说是艺术追求,对观众来说是见仁见智,但我认为李少红至少是可靠的。”马瑞芳也赞同潘凯雄的意见,无论最后口碑收视如何,她认为新版电视剧至少在推动普及《红楼梦》上有贡献:“当年人民文学出版社,一缺钱就卖《红楼梦》,今天李少红是在向全国推广《红楼梦》,我认为这首先是件好事。这两天看世界杯,在巴西足球是国球,‘红楼梦’对咱们来说也类似于国球,这个活不好干。”

“只要你一说翻拍,接受的那天就会有几百万人来指点你,这个要怎么拍,那个要那么拍,李少红其实很不容易”,马瑞芳表示:“我一直认为王扶林、李少红他们才是推广《红楼梦》的功臣,我们要给他们足够的尊重。”

旁白好比蒙太奇,数量上应该有度

在目前的地面频道播出中,有观众做了统计:开篇两集共90分钟,旁白占去60分钟,文言古语让不少人直呼“不看字幕等于听天书”。但对于讲了30余年《红楼梦》的马瑞芳来说,旁白恰恰是最出色的地方:“旁白我是肯定的,比较出彩,把不能用镜头表现的内容,都表现出来了,起到了电影蒙太奇的作用。”

这一番话很容易让人误以为马瑞芳是力挺“红楼”派,但她随后表示:“谁说我力挺,我只是比较肯定,但没有力挺。比如还是旁白,数量上应该有所度,至于这个度是多少,我觉得见仁见智。比如对于我搞了一辈子红学的人来说,多少我都不嫌多……”

始终批评造型:额妆伤害人物形象

“对于这部剧里的人物造型,我始终是批评的”,马瑞芳很不客气地表示。

早在08年7月,她就曾撰写过一篇文章,评价叶锦添的服装妆容造型“几乎气得某些《红楼梦》热爱者吐血”,并建议其“参考沈从文先生关于中国历代服饰的几本专著,参考启功先生讲红楼梦的专著,还有本清代画册可以给人物造型和服饰设计提供最直接的帮助。”

但李少红最后没有采纳这个建议:“她有她的解释,但我当着她面也是要批评的。这个额状贴片,非常损害人物形象的塑造。比如大观园诗会,林黛玉头发散了,宝玉和宝钗不同的举动,反映出微妙的人物关系,但用了额妆就拍不出来。而且同一个人,用不用额妆差别非常大,林黛玉初进贾府很好看,贴片后我说像苏三起解了。”

不欣赏音乐:唱段一句词都没听懂

在目前观众的反馈声中,《红楼梦》另一被质疑的重点是:该剧充满了李少红的个人风格,缓慢悠长的特写镜头,演员却又时不时地上演“凌波微步”;哀怨的插曲音效,令整部戏的风格不似“红楼”反像“聊斋”。

“我也不能欣赏剧中的音乐”,马瑞芳表示:“但我也不觉得是《聊斋》的味儿,聊斋还不是这味儿。我觉得最大的问题是,她这些插曲不太易懂,我看了20多集,第一句词就没听懂。”她同时举出了87版的《红楼梦》作为辅证:“王扶林导演跟我说,《枉凝眉》不是用笔写的,而是他们花了一年,跟剧组同步进出,沾着血用心写的。虽然加入了通俗音乐的成分,但一听就真是那个味儿。”

成也忠实败也忠实,李少红吃力不讨好

“在我看来,新版《红楼梦》比新版《三国》好,因为它忠实原著,没有糟蹋原著”,马瑞芳表示:“这是我这做了一辈子红学的人的看法,但对普通观众来说,可能是有出入的。”

“李少红这版,拍了很多87版无法完成的镜头,譬如太虚幻境。这也是很多观众觉得新版完全就是复刻原著的原因,忠于《红楼梦》,专家是会点头的,但观众不一定。所以说成也萧何、败也萧何,李少红做了很多吃力不讨好的事儿。”

快结束采访时,马瑞芳补充了一句,大概最能代表红学专家的心声:“其实在我想象中,谁也演不了《红楼梦》,这本书只能意会不能言传。”而在场签名售书的李少红始终沉默少语,只表示:“看红楼、读红楼,如果能掀起这样一个全民运动的话,我们的目的就达到了。”

1
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事
4条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下
广告 关闭