央视八套的海外剧场6月刮起了“日剧风”,接连播映了《医龙》、《东京塔》、《神探伽利略》(看相关剧评)几部日剧。前晚,在日剧(剧评)迷中有崇高地位的《神探伽利略》在央视八套落幕,由于央视工作人员任意剪辑原作,配音也无法体现人物神韵,引起了众多网友的不满。



《神探伽利略》改编自东野圭吾的小说《侦探伽利略》及《预知梦》,由福山雅治及柴崎幸主演,2007年在日本播出,剧中物理学家与刑警运用科学原理来侦破各种看似超自然现象的案件。该剧水准上乘,因而在中国有无数日剧迷通过网络观看过原版。《神探伽利略》能登上央视荧屏,本来是一件好事,然而看了几集之后,网友十分郁闷。网友“荷花”告诉记者:“《神探伽利略》是一集讲一个破案的故事,可是在八套播放时,被剪成一集各讲一半故事,破案的结果留给下一集。而且每集的片尾都是第一集的片尾!”


除了剪辑给这部经典作品带来损伤,剧中的配音也引起了网友不满。在网络日剧小组的专题讨论帖中,多位网友指出,这几部日剧的幕后配音跟海外剧场的韩剧、欧美剧(剧评)的配音完全是同一拨人,无法捕捉人物的神韵,听上去完全是韩剧(剧评)的感觉。因此网友建议,央视八套应该弄个原声剧场,以原声+字幕的方式播出引进剧,这样才不会“侮辱”原作。