最近《太平洋》绝对是大热,第一集一出,简直激起军坛千尺浪。

在大家对于剧情评说的同时,涉及到剧中的BUG更是颇有“大家来找碴”的势头。


我也来跟风,谈我认为的一个bug——小册子中的日军家人照


先看一幅截图,鉴于军友对《太》片的熟稔,我就不再冗诉出现的时间点。

大家来找碴——我看《太平洋》的一个BUG-日军家人照


大家发现了什么?

对,第一他拿倒了小册子,第二他翻阅的方式是从左翻到右


这样出现是对的,因为美国人习惯的西方阅读方式是从左到右,而在二战时的日本以及中国,我们习惯的是从右到左、从上到下的阅读模式。因此在那个年代,所谓的封面却是现在的封底。

美国大兵面对天书/图画一样的方块字,他哪里知道上下,只知道字大的、少的是封面,因此必然想当然的从左翻到右,所以拿倒了也正常。


那么看下一个截图

大家来找碴——我看《太平洋》的一个BUG-日军家人照


大家发现了什么?一张日军家人合照。但是……但是……照片是正的,小册子是倒着的……

战火中的军人,家人的照片是心灵的寄托,一定会时常拿出来看。作为人的习惯,我相信大家把照片夹在书中、日记中保存的时候,基本都会下意识“正”放在夹页中。可这次,照片却是大头朝下的放在小册子中。


我承认这个所谓的BUG不是确定无疑的,现实中有可能日军士兵比较大咧咧、也许慌忙中放倒了也难讲。但我看到这里的时候,其实有点想笑,我估计《太》片中的道具师/剧务很有可能在当时,误以为自己是放“正”的,不怪他们,只怪方块字没标上下、那个时候的日本书,是从右向左翻:)


以上的一个小BUG,我更认为是东西方文化差异的一个小插曲,但在博大家一乐的时候,HBO的严谨却不得不让人钦佩,有兴趣的军友把第一张图片翻过来看看,那真的是二战时日本发行的小册子。


太平洋》对得起精品二字。


本文内容为我个人原创作品,申请原创加分

[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]