三国怎么也要中日合拍?

sniper0614 收藏 2 197



铁血网提醒您:点击查看大图

今天看到一条消息,从8月1日起,中日合拍的52集动画片《三国演义》就要在央视八套开播了。据说该片创造了我国动画片业的三个第一:中国与日本合资第一次合资,第一次进入国内成人电视频道,第一部卖出电视剧价格的动画片。此外,出品方似乎刻意为了淡化外国人拍中国文学名著的外行色彩,特意确定一定以及肯定地强调:俺们是忠于原著滴!

其实,好端端的中国名著硬要拉上动画强国日本来合资,这只能说中国的动画水平很差。那有没有缺钱的可能呢?当然没有,中国制片方是拍摄过52大型国产动画片《西游记》的辉煌动画。辉煌动画有着辉煌的历史,从《太阳之子》、《秦汉英雄传》到《西游记》,每一部都是大手笔,根本不差钱。要差也只能差的是制作水平和编剧水平,这两方面也正是中国动画一直处于穿开裆裤的水平的主要原因。


至于出品方一再保证的“忠实还原原著”,基于以下几个原因,我个人表示深度怀疑:


首先,日本有着恶搞我国四大名著的“辉煌”历史。在日本游戏《红楼馆奴隶》里,《红楼梦》里冰清玉洁的林妹妹被某游戏商塑造成了一个下作的风尘女子;《西游记》就更不用提,唐僧在日本某电视剧里变性为美女,和孙悟空GG玩起了劈腿;《三国演义》则是日本国内恶搞的最爱,不止一次被众多情色动漫和黄色游戏拿去当素材赚钱。很明显,日本有着糟蹋我国名著的特长,很难相信他们能在新版的《三国演义》中高抬贵手。


其次,日本动画风格历史悠久,与中国动画难以兼容。就个人而言,我对日本动漫还是很喜欢的,毕竟人家走出了自己的风格和特点,在亚洲乃至全球都是独树一帜的。如果说中国的动画片还在上幼儿园,那么日本的动画已经大学毕业了。从《小飞龙》、《大白鲸》到《圣斗士》、《网球王子》,日本动漫大眼睛、长刘海的美少女、美少男特征已经根深蒂固,成为周边国家纷纷仿效的对象(国产的《封神榜演义》就是典型例证)。当然形象只是一方面,他们情节规划、对白设计也是自成体系的,像“小宇宙燃烧吧”一类的经典台词甚至成为国内很多人的口头常用词汇。国内动画与之合作,就好比让手机商和呼机商合作,咱们兼容人家是不可能的,只有被兼容的份儿。


再次,日本对三国的理解与国内有偏差。《三国演义》传入日本是在1689年,当时这个版本既有罗贯中的《三国演义》成分,又参考了陈寿的《三国志》,是一个不折不扣的混血儿。此后,日本国内又经过多次修改和删减,跟原版的三国早已不是一个风味。而且原著中最有分量的诸葛亮在日本人心中只能位列第九,跟国内的看法明显不同。理念的不同必然造成拍摄角度的不同,所谓的原汁原味肯定要打个大大的问号。


最后,恶搞是日本文化界的惯性。如果说韩国是整容共和国,那么日本就是恶搞共和国。恶搞一词的故乡就在日本,原词“KUSO”意即“粪便”。为啥恶搞和粪便联系在一起了呢?在恶搞者看来,KUSO是对原著情节的颠覆、重构,是通过对人们耳熟能详的人物、事件重新演绎、重新解释或重新安排命运,以达到吸引读者的目的。整个过程由于吃了一顿饭,然后经过消化重新构造,成了新的东西——粪便(KUSO)。在和中国的合作中,很难保证恶搞成自然的日本同人不会不经意间来上这么一手。所谓忠于原著,真实度有待考察。


0
回复主贴

相关推荐

聚焦 国际 历史 社会 军事 精选
2条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下