俄美关系:伙伴归伙伴 钢刀归钢刀

fengyimin 收藏 2 35
导读:7月7日是奥巴马访俄的第二天。一大早,奥巴马顾不上前一天马拉松式谈判的劳顿和8个小时的时差早早就起床了——他专程到数十公里外的莫斯科西郊新奥加廖沃的俄总理官邸去与普京共进早餐。 7日的莫斯科停止了连续多日的凄风冷雨,人们终于看到了久违的太阳。一位俄罗斯国际问题专家在与记者聊天时笑称:“经过一天的等待,奥巴马终于给莫斯科带来了阳光。希望奥巴马也能给阴雨不断的俄美关系带来‘太阳’,让两国关系真正拨云见日……” 奥巴马忙着与普京套近乎 莫斯科的太阳似乎同样给奥巴马带来了
近期热点 换一换

7月7日是奥巴马访俄的第二天。一大早,奥巴马顾不上前一天马拉松式谈判的劳顿和8个小时的时差早早就起床了——他专程到数十公里外的莫斯科西郊新奥加廖沃的俄总理官邸去与普京共进早餐。


7日的莫斯科停止了连续多日的凄风冷雨,人们终于看到了久违的太阳。一位俄罗斯国际问题专家在与记者聊天时笑称:“经过一天的等待,奥巴马终于给莫斯科带来了阳光。希望奥巴马也能给阴雨不断的俄美关系带来‘太阳’,让两国关系真正拨云见日……”


奥巴马忙着与普京套近乎


莫斯科的太阳似乎同样给奥巴马带来了好心情,但他将这一切归功于俄总理普京


普京在会见奥巴马时说:“我为您准备了具有俄罗斯风味的早餐。”奥巴马立即回答说:“我想感谢俄罗斯总理,是您在莫斯科为我们安排了这么好的天气。”


经过开场的一番寒暄后,媒体记者被请出了会谈现场。分析人士指出,从6日记者会上顺嘴把普京称为俄罗斯总统,到7日感谢“普京为其安排了这么好的天气”,奥巴马的这几番表述明显带有套近乎的味道,他似乎想以此来淡化自己前两天关于“普京在处理美俄关系时还有一脚踏在旧套路上”那段话所带来的不愉快。


其实,在6日的记者会上,奥马巴就有意识地为自己与普京的会见作了铺垫。他说:“据我所知,梅德韦杰夫总统和普京总理的分工是根据本国宪法而定的,这与我们美国一样。因此,我很有兴趣与我的同事一起工作,包括普京总理。我的印象是,梅德韦杰夫总统与普京总理的工作十分高效,我愿与俄政府一道工作,共同完成我们面对的各项任务。”看来,这次莫斯科之行让奥巴马对“梅普组合”的运行机制有了更深的认识。


0
回复主贴

相关推荐

更多 >>
聚焦 国际 历史 社会 军事 精选
2条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下