[原创]我看 我们的战争题材剧

guhefengyi 收藏 8 320
导读: 最近大家都忙着用砖头砸顺溜这部戏,我认为 大家砸的对,确实该砸。作为一个稍有军事常识的军事爱好者,一眼就能看出许许多多的道具失误,原来以为我们的战争题材越拍越好,没想到的是,我们竟然越拍越烂,烂到了没有办法再烂的地步。我们什么时候能学会严谨这两个字呢?我们的道具,怎么就不能看看书好好查一查,是不是看那只枪与众不同,就随手拿来了 ,怎么不拿离子炮呢,那个更过瘾。我们拍的怎么严肃的电视剧电影,为什么不能严禁一点呢?难道只是为博观众一笑吗?还有道具提供方,向你租借道具的时候你怎么不问问,拍什么用的呢,你
近期热点 换一换

最近大家都忙着用砖头砸顺溜这部戏,我认为 大家砸的对,确实该砸。作为一个稍有军事常识的军事爱好者,一眼就能看出许许多多的道具失误,原来以为我们的战争题材越拍越好,没想到的是,我们竟然越拍越烂,烂到了没有办法再烂的地步。我们什么时候能学会严谨这两个字呢?我们的道具,怎么就不能看看书好好查一查,是不是看那只枪与众不同,就随手拿来了 ,怎么不拿离子炮呢,那个更过瘾。我们拍的怎么严肃的电视剧电影,为什么不能严禁一点呢?难道只是为博观众一笑吗?还有道具提供方,向你租借道具的时候你怎么不问问,拍什么用的呢,你们看到电视上的战士拿着离谱的枪械哈哈大笑的时候,想没想到,这些枪械道具是从我的手里租借出去的,一点都不羞愧吗。我想说的太多太多,我们砸也砸了,骂也骂了 。下面,我想说我看顺溜的感受。


其他的我不说,我就说戏中的日军,首先,从 亮剑 开始,戏中的日军都能说上一口流利的日本语,我是学日语的,我发现顺溜戏中的日本语是最标准的,从口语到敬语,甚至说话的神态动作都与日本人一般不二,亮剑中的山本大佐是配音,或许是后期合成,语气声调 断词断句,学过日语的人一听就能听出来,这是外国人在说日语,没学过日语大部分人,只要说话里面有 妈死,八嘎,就认为是日语了 ,至于说的怎么样,他就不知道了。日语中的好多语法是连贯的,也就是说,断句的地方不同,表达的意思就有差别了,亮剑中的山本,和他的上司,如果不是靠几个主要单词,我真的不知道他们说的是不是日语。我一直在关注我们的战争题材,其实每一部片子都有几个十分成功的细节,但是这些非常成功的细节,被太不成功的其他因素给带坏了。例如,我的团长 中 布伦机枪的换弹夹动作 , 佟大为 狙击手 中 新兵给老兵压子弹 ,顺溜 中 几个下级军官士官在下轮冲锋发起前讨论得失,甚至推卸责任,这些都是真实战场上发生过的事情,比起,指挥部真实,我更愿意看到 战壕真实。我们的编剧都很有天分,很多细节都是值得推敲的,相信我们会拍出更好的片子。



本文内容为我个人原创作品,申请原创加分

[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]

0
回复主贴

相关推荐

更多 >>
聚焦 国际 历史 社会 军事 精选
8条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下