惊!新加坡到处是罚款警告

明珠济南 收藏 0 820
导读:惊!新加坡到处是罚款警告   新加坡唐人街上有一则公益广告,上书“去上班还是去坐牢”。刚看到时,记者有被雷倒的感觉。在新加坡的“资深”老外笑话我说:“这个广告算什么,咱们到路边小吃店吃点东西去。”说罢真的领我到一家半露天小餐馆坐定。一眼望去,每张桌子上都有一个明晃晃的招贴。我以为是店主把菜单贴在了桌面上,坐下来定睛一看,又被雷了一下。敢情这是那个“去上班还是去坐牢”广告的桌面版,上面写着:“警告:雇用没有合法工作证的外籍劳工是违法的”。旁边的画面更刺激:一副大手铐,手铐内的画面是警察押着一个非法外劳去班房
近期热点 换一换

惊!新加坡到处是罚款警告

新加坡唐人街上有一则公益广告,上书“去上班还是去坐牢”。刚看到时,记者有被雷倒的感觉。在新加坡的“资深”老外笑话我说:“这个广告算什么,咱们到路边小吃店吃点东西去。”说罢真的领我到一家半露天小餐馆坐定。一眼望去,每张桌子上都有一个明晃晃的招贴。我以为是店主把菜单贴在了桌面上,坐下来定睛一看,又被雷了一下。敢情这是那个“去上班还是去坐牢”广告的桌面版,上面写着:“警告:雇用没有合法工作证的外籍劳工是违法的”。旁边的画面更刺激:一副大手铐,手铐内的画面是警察押着一个非法外劳去班房,另一个手铐内写着刑罚的标准:“监禁12个月或罚款1.5万新元,或者两者兼施,同时补缴外籍劳工税”。原来,这个广告是新加坡人力部的创意。新加坡人早已见怪不怪。当然,这个广告并非只有中文,也有英文的版本。

如果你觉得新加坡人在这种大力惩戒的氛围下活得很郁闷,那就错了。在这个餐馆外的街上,就有一个出售T恤衫的小摊,每件T恤衫上都幽默地印着一句“新加坡是个fine之地”的字样。这个fine在英语里是个双关语,既有“美好”之意,也有“罚款”的意思。而在新加坡,这两层含义恰巧对立统一,因为“美好的东西大都是罚出来的”。

到底有什么东西好罚呢?记者将其中一件T恤衫拍了下来,上面清楚地写出多种罚款项目:上公共厕所不冲水———罚500新元(1新元约合4.5元人民币);乱扔垃圾———罚1000新元;过街不走人行横道———罚500新元;开车超速———罚5000新元;在公共场合跳舞———罚5000新元;随地吐口香糖———罚1000新元……直到离开新加坡的当日,我在机场滚梯上不经意间的一瞥,又看见了一个“乱按键者罚5000新元”的标识。不禁感慨,新加坡真是名副其实的“fine”之地。

不过有一点要说明,新加坡人并非“为罚而罚”。有一回,记者在赶路途中买了一个面包,边吃边进了地铁站。远处的司乘人员直向我挥手,这才想起在新加坡地铁里不允许吃东西,否则罚款1000新元!不过我想错了,对方只是示意我刚才的卡没刷上,需要重刷一遍,然后又友善地提醒我把面包吃完再进站。类似的情况还遇到过几次,如此看来,新加坡人并没有把罚款通告当成“收款指南”。


0
回复主贴

相关推荐

更多 >>
聚焦 国际 历史 社会 军事 精选
0条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下