最火爆五大流行英文 转贴

吾心系中华 收藏 3 99
导读:如今,我们的口头禅中经常会夹带一些英语词汇。姑且不论使用这些词汇的正确与否,这里仅仅是盘点一下,也欢迎大家补充修正。 1 I 服了you 《大话西游》的经典台词,中英语言杂交的典型产物。星爷的“伟大”灵感征服了大众,也征服了媒体。其义很好理解,就是“我服了你”的幽默说法。应用场合灵活多样,亦正亦邪,可调侃,可奚落。 2 cool Cool一词来自美国,风靡世界,到了中国按其音译就成了“酷”。Cool的本意是:凉快的(物理上的),凉爽的(感觉上的),冷静的(褒义词),无耻的(贬义词),冷淡的或

如今,我们的口头禅中经常会夹带一些英语词汇。姑且不论使用这些词汇的正确与否,这里仅仅是盘点一下,也欢迎大家补充修正。


1 I 服了you

《大话西游》的经典台词,中英语言杂交的典型产物。星爷的“伟大”灵感征服了大众,也征服了媒体。其义很好理解,就是“我服了你”的幽默说法。应用场合灵活多样,亦正亦邪,可调侃,可奚落。


2 cool

Cool一词来自美国,风靡世界,到了中国按其音译就成了“酷”。Cool的本意是:凉快的(物理上的),凉爽的(感觉上的),冷静的(褒义词),无耻的(贬义词),冷淡的或暗示得意的强调语气用词。作为流行词汇,它代表着时尚前卫的衣着、举止、形象、生活方式......使用上,常常和某些字结合,比如:真cool,粉cool,太cool了等等。


王楠代言的金莱克运动品牌英文广告语:Movement in the end it is necessary to cool. (运动就要酷到底)

最近常见的迎合青年人的一款小车比亚迪F0广告语:比亚迪F0,Just cool!


3 yeah, oh yeah

Yeah就是yes的意思,它最初在英语世界流行与Beatles乐队有关。1963年Beatles的一曲"she love you"中一连串"yeah, yeah, yeah"的反复叫喊,使其成了流行一时的词汇,频繁出现在报刊头条。而"oh" 与"yeah"连用,可表示强烈的兴奋激动之情。


4 Ok, O了

OK, okay, 或者O.K. 是英语中常用的口语词汇。它可以表达approval, assent或者acknowledgment的意思。


关于Ok一词的起源一直没有定论,这也成为学术界多年来为之热议的话题。作为一个感叹词,ok这个英文词汇已经成为世界性的用语。


在中国,不仅ok的使用频率极高,由ok转化而来的“O了”一说,简介有趣,动感十足,在年轻人中十分流行。


说到ok,不禁联想起“卡拉OK”。“卡拉OK”不是源语英语,而是日语Karaoke的音译。另一个经常用到的词汇KTV则是 Karaoke Television 的缩写。现在我们还常常用到“K歌”这个词,"K"取Karaoke的首字母,表达去唱歌的意思,真是简洁时尚。


5 ...+ing

ing在英语中是动词的一种后缀,是现在进行时态(be+doing)动词的一种分词形式,常常表示正在干什么,正处于某种状态。如今,许多人喜欢拿它作中文后缀,来表示自己正在做什么或自己的情感。比如:瞌睡ing,郁闷ing等等。


其他暂且能想到的流行说法还有:shopping,N多,最in,真high,Mail我,Q我,Call我,MSN我。

2
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事

猜你感兴趣

更多 >>
3条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多
广告 国产军事战争模拟 新增南极洲地图 核武参战
发帖 向上 向下
广告 关闭