Beijing 还是 Peking?

菲尔比 收藏 19 1510
导读: Beijing 还是 Peking? 2006年9月9日 韩国首都的汉语名字过去一直是“汉城”,一个很美丽很浪漫同时又很庄重包含着悠久历史的名字,一个特别是对我们汉族中国人来说很亲切很亲近、几乎完美无缺的首都的名字。可是,韩国政府却将自己首都的这么一个优美的汉语名字硬行改成了“汉城”,一个总让人联想起“首耳”、“首级”或“木耳”、莫名其妙又略显滑稽、似乎是生长在深山老林最近才突然从石头缝里蹦出来的某种名不见经传的菌类植物的名字。 韩国政府这样做的理由据说是担心“汉城


Beijing 还是 Peking?

2006年9月9日

韩国首都的汉语名字过去一直是“汉城”,一个很美丽很浪漫同时又很庄重包含着悠久历史的名字,一个特别是对我们汉族中国人来说很亲切很亲近、几乎完美无缺的首都的名字。可是,韩国政府却将自己首都的这么一个优美的汉语名字硬行改成了“汉城”,一个总让人联想起“首耳”、“首级”或“木耳”、莫名其妙又略显滑稽、似乎是生长在深山老林最近才突然从石头缝里蹦出来的某种名不见经传的菌类植物的名字。

韩国政府这样做的理由据说是担心“汉城”这个名字容易让中国人觉得韩国的这个城市乃至整个朝鲜半岛都是中国的;改名为“汉城”有助于维护韩国的独立与主权。即使韩国政府真的有权力干涉我们中国人的语言文字及词汇,韩国政府此举到底是高明还是愚蠢,相信绝大多数使用汉语的中国人会自有公论。

同样,如果有一天法国政府突然头脑发热,也强行要求我们中国人把汉语里的法国首都名字改成“疤黑”,不许我们再叫“巴黎”;或巴西政府突然头脑发热,也强行要求我们中国人把巴西最大最著名的城市“里约热内卢”的汉语名字改成“蜹呕得粘泥肉”;或日本政府突然头脑发热,也强行要求我们中国人把日本首都的汉语名字改成“偷克油”,不许我们再叫“东京”,即使他们真的也有权力干涉我们中国人的语言文字及词汇,他们这样做到底是高明还是愚蠢,绝大多数讲汉语的中国人也一定会自有公论。

在全世界讲英语的人民看来,我们中国人强行把北京的英文名字从“Peking”改成“Beijing”,同韩国政府强行把“汉城”改成“汉城”或法国政府强行把“巴黎”改成“疤黑”的效果几乎是完全一样的。我们的出发点也许是好的,但我们的具体做法未免有些简单生硬,缺乏深入细致的通盘考虑,没有具体问题具体分析。

在英文里,很久很久以来,“Peking” 一直是一个很美丽很浪漫很神奇很骄傲同时又很庄重更能引发无尽遐想的名字。对讲英语乃至几乎所有印欧语系的人民来说,“Peking”象征着一个美丽富饶遥远古老神秘安祥童话般地充满魅力和异国情调且庄严得几乎神圣了的地方。法文里的“Pékin”同英文的“Peking”类似。所以当英法联军攻入北京并火烧圆明园后,雨果等欧洲有良知的知识分子代表才情不自禁地站出来公开严厉谴责自己政府的这一野蛮暴行。此外,“Peking”这个单词包含并很容易使人联想英文里“国王(king)”这个高贵的名词,而且它的两个音节均以清辅音开头,念起来格外响亮。

相比之下,汉语拼音“Beijing”作为一个单词在英语里什么也不是。北京这个城市的一切都被这个“英文”单词一笔勾销了。而且几乎所有母语为英语的人至少开始都不知道怎么读这个奇怪陌生根本就不是英文的单词!反复教过以后大多数人也还是读不好。即使好不容易读好了,由于两个音节都是浊辅音开头,在英语里听起来也难免显得有些沉闷,至少远不如“Peking”这个地道的英语单词响亮。即使书面拼写起来,“Beijing”这个单词在英文里看上去显然也远不如“Peking”清爽漂亮尊贵庄重有个性有气派有历史感。

如果其他各种条件都不变的话,即使单单把“Beijing Olympics”改成“Peking Olympics”,2008年北京奥运会就一定会在国际上更成功。当年我们申办2000年奥运会时,如果我们在英文里用的是“Peking Olympics”而不是“Beijing Olympics”,千禧年奥运会一定会是我们北京的!Sydney和Peking比起来就象是悉尼铁桥想同北京故宫争风头,半点机会也没有。但Beijing和Sydney相比较则就什么都不是了,从一开始就没有任何希望。

我国境内的大部分地名特别是国际知名度不很高的地名的汉语拼音标准化统一化是可取的。但象北京广州等地的英文名字Peking, Canton等早已为世界人民所熟知所喜闻乐见,早已成为英文词汇里的一部分,不但是英语语言的宝贵遗产与财富,更是讲英语的人民很久以前赠送给我们中国人的宝贵历史文化财富。这些脍炙人口的名字本身就可以在全世界讲英语的人民中间为我国带来无尽的好感与善意。轻易放弃这些无价的历史文化遗产与财富,用在英文里显得异常奇怪陌生、没有任何意义与价值的Beijing 和 Guangzhou 来取而代之,从我国的利益角度来看并不明智并不可取。

因此,建议尽快将北京和广州的正式英文名字分别恢复成“Peking”和“Canton”。今后再遇到类似的问题时,我们应当格外慎重,一定要事先由专家学者反复研究论证,避免不必要的失误,真正保护我国的利益及人类共同的文化财富。

1
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事 精选
19条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下