中国人最应该弄明白的一个字[漢]

常见有些博友咬文嚼字,对一些漢语俗语、俚语、歇后语的典出及原意加以考证。事实上,确有不少汉语詞匯经后人所引申,与原意相去甚远,有的甚至于相反。如 “混帐”的本意是古时候北方游牧民族的小伙子“混进帐篷谈情说爱”,套用时下的俗话就是“泡妞”。而 “老子”的原意是指“儿子”,现在正好弄反了。“老子”源出自道家鼻祖李耳诞生时是“李母怀胎八十一载,逍遥李树下,乃割左腋而生。”相传李耳割母左腋降 生后,其母見他是个白頭老漢,便惊呼:“我的老子呀!”这“老子”是指“老兒子”。

但笔者觉得,中國人最应该弄明白的一个字是:“漢”!

我们每天说着漢语,写着汉字,称男人为“漢子”或“男子漢”,叫卖国者为“汉奸”。中国最大的民族是漢族,中華傳統文化的主源是漢文化。那么,这“漢”字到底源出何处?它的本意究竟是啥?这无疑是我们最应该弄清楚的。

中国人有漢人之称,自然来自“漢朝”的“漢”,漢朝的“漢”来自漢高祖刘邦曾做过“漢中王”,“汉中”之名则来自那条“汉水”。那么汉水因何称“汉水” 呢?也许有人会说:“汉水”就是一个地名罢了,或许原本就没有什么含义。其实不然,这“漢”字与中国古老的巫傩文化有着一种紧密的联系。

据《中国巫傩史》所载,汉水流域自古便是稻作民族聚居地,稻民崇尚太阳鸟(阳鸟、鸾凤),形成古老的“巫儺文化”。“儺”[音 ㄋㄨㄛˊ]即“人有难”,巫傩仪式便是祭祀天地山川百神、卜问凶吉、驱疫赶鬼,祈求祛灾难、保平安的一种美好愿望。因而古代的稻民也是傩民,古字“傩”通 “难”,如《論語》中的“乡人儺”的“儺” 字,与《礼记》中“命有司大難”的“難”字,都是指“儺”。于是,聚居于汉水流域的傩民们,便富具想象力地将自己赖以生存的这条河流命名为“儺”(難) 水。因而这“漢”字应该是将“难”字去掉右边的“隹”(短尾巴的鸟),再加个象征水的“氵”旁。这大抵便是“漢”字的源出。


猜你感兴趣

更多 >>

评论

评 论

更多精彩内容