秦刚对记者的妙答,给大家讲一下在国外的影响
先复制一下秦刚的话: 答:这些年以来,特别是随着北京奥运会的日益临近,国际上的一些势力、一些组织、还有一些人物的表现已经充分暴露了他们的本质和用心。作为记者,你应该有这方面的敏感性和鉴别力。中国有一句俗话:“林子大了,什么鸟都有。”世界之大,无奇不有,什么人都有,也有各种各样的噪音。有些人、有些组织以为,如果缺少了他们这些噪音,世界就不够热闹。他们对中国历来如此,特别是在北京奥运会前,尽显趁火打劫、歪曲夸张之能事,唯恐天下不乱。你可以回顾一下,自中华人民共和国成立近60年以来,世界上总有些人和势力在不断指责、攻击中国。我们对此早就习以为常了。不管这些人、这些势力怎么想、怎么说、怎么做,最重要的是把我们自己的事情做好。
关于“噪音”这部分的表述在我们中国人看来是非常中国化、讽刺性的,但我在温哥华发行量最大的报纸上读到的新闻却不完全是这样。报纸用了一个豆腐块概括了外交部对某些问题的回应,其中对“噪音”这块的表达并没有很多前后文,而是直接说了类似于“…………,which他描述为‘噪音’”这样的一个形式,并且没有体现出秦刚指明的是某些“歪曲事实的人”这个概念。看起来的效果就好像我们国家很不讲道理而且很自大的样子。因此,这种中国化的表述虽然国人看了很开心,可国际效果恐怕反而容易被歪曲。
本版热门贴图
本大区热门贴图
本版热门
本版精华









