-
国际间谍们的“行话”
一、特工人员
1.agent:特工人员是情报活动的主体,一般叫作"agent"。这个词在情报术语中的本意即为“特工”,但实际上它包含两层意思,一是指情报机关的正式编制内的情报官员,即intelligence officer之意;二来也可以指由intelligence officer发展的内线----informant (intelligence asset, intelligence source, human asset等)。而spy一词也有与后者同样的意思,并且spy和agent在一些情况下也可以反过来指情报机关的正式官员,所以在这一点上相当混乱。
为避免混乱,应记住以下原则:intelligence officer具体地讲应该被叫做case officer,是负责从目标国家或组织中发展并管理间谍的某国情报机关正式工作人员,他所管理的线人应该被相应地叫做agent,不一定是正式情报人员,可能是军人、外交官、科技人员等任何职业的工作人员,甚至可能是一名恐怖分子,但他充当“奸细”的角色,向case officer提供已方的情报。所以,case officer和agent是一对对应的身份,分别译作“情报官员”和“情报员”。
在spy的叫法中,spy指的就是上述的agent,而case officer则要被相应地叫做spy handler。也就是说,spy是负责出卖情报的,spy handler则是某国情报机关的正式官员,负责对spy的管理和指导工作。因此,spy handler和spy是固定的搭配,分别译作“间谍管理者”和“间谍”。
2.agent-in-place,指的是已经“就位”的间谍,用以前的电影和小说中常见的一句话讲,就是“已经打入敌人内部”的意思,与in place的概念正好贴切。而与agent-in-place这个词在汉语中相对应的正是以前常用的一个词----潜伏特务。
3.agent provocateur,这是个法语词,为“坐探”之意。但“坐探”又是什么意思呢?从provocateur这个词可以猜出个大概,这个词和英语中的provocation有关,含有“挑拨”、“挑动”之意,即通过挑动和怂恿目标组织中的人物犯罪而达到自己目的的间谍人员。
举个例子,在20世纪初,为对付俄国革命党人的政治活动,沙皇的秘密警察机关(彼得格勒第三处)就大量地采用坐探的手段。可能某个革命党仅仅是进行合法的政治活动的,但混入其内部的沙俄密探可能会鼓动革命党人进行暗杀和破坏活动。而一旦有人受其鼓动,开始采取相关活动时,大批的秘密警察和宪兵就会及时赶到并将其逮捕,并以刑事犯罪的罪名将其起诉,这样便达到了沙皇政府消灭革命党人的目的。而具体实施这一损招的人就叫做坐探。
4.hostile agent:在情报术语中,但牵涉到“敌人”这一概念时,极少用enemy一词:当泛指“敌人”这一概念时,一般用的是opposition一词,如007系列电影的第三集《金手指》中,James Bond的上司在迈阿密的海滩上便对他说:“007, how can you let the opposition be so near to you?”
而通常所说的“敌特”一词则要译作hostile agent,而“敌特组织”则为hostile intelligence service。
此外,friendly agent则用来指友好国家或组织的特工人员。
5.field agent,也称作agent in the field,指的是一线上的特工人员。
情报工作大体上可分为人力情报(human intelligence),技术情报(technical intelligence)、公开情报(public intelligence)三种。前两者属于秘密情报工作,第三种则相反,是用公开和合法的手段(如从公开出版物上搜集信息)进行的情报工作,所以在公开情报领域内没有所谓的一线特工。而从事人力情报和技术情报的人员中,有一部分是在第一线上工作的,如从事人力情报工作的人员中,直接到外国从事发展情报员工作的人员可被称为field agent,而从事对其搜集到的情报进行甄别和分析工作的分析人员(analyst)则不属于这一概念。在从事技术情报工作的人员中,一部分要“深入敌后”,如美国在冷战期间曾在苏军驻东德司令部的地下挖过一条隧道,由技术情报人员藏身于苏军脚下直接对其进行窃听,这一类技术情报人员可以被归入field agent的的概念,而另一类技术情报人员,如通过间谍卫星对地面目标进行研判(interpretation,在这里是情报术语,不是“口译”的意思)的技术情报人员则不属于field agent。有些学者认为field agnet仅指人力情报工作的一线人员,不包含技术情报工作中的一线人员,显然有点不太准确。是否属于field agnet,在很大程度上是与其工作的接敌状态和危险程度相关的。
6.rogue agent,这个词指的是不听从情报机关指挥而单独行动的特工人员。举个例子,如果某国特工人员在执行任务的过程中因个人私念偷了东西,那么他就是一名rogue agnet,因为他所在的情报机关并没有让他这样做。他的行为也只能被解释为rogue agent的个人行为。
7.sleeper,这一词指的是进行长期潜伏,但平时不进行情报活动,只在特殊时期发挥作用的情报人员。
8.floater,这一词指的是被情报机关暂时借用的外单位人员(一般用过一次之后就不再用)。比如某国情报机关需要派人到非洲讲豪萨语的地区进行工作,而本国情报机关中又没人会讲该种语言,则情报机关可能从外交部门或外语院校中借用人员赴该地区进行工作或为情报人员进行翻译,此类被借用的人员即为floater。
当然,floater还可以指另一种人,即被情报机关利用,但自己又蒙在鼓里的人。这样的人也只是被暂时借来一用而已,事后不再联系。比如,某特工人员想把载有情报的胶卷带过海关,但怕自己的外国人身份引来海关人员的关注,便可能让自己的在该国的一位熟人帮忙把带有胶卷的手提包带过关,而该人本人并不知情,这样的人也可被称为floater。
8.agent of influence,这类情报员一般不进行窃取情报的工作,他们在被某国情报机关掌控后,往往通过在媒体上发表文章和游说等手段为该国创造有利环境。而且,agent of influence还可以指那些本身并不知情的人。他们并未被吸纳入外国情报组织,只是出于同情或受蒙蔽等原因进行了同样的宣传鼓动工作。
9.operative,和agent基本上同意,为特工人员之意,两者在很多时候可以通用,只是相比之下agent的用处更广泛一些。但在指行动特工(即不直接进行情报搜集活动,而主要采用绑架、暗杀、破坏等极端手段的特工人员,但这种情况在和平时期很少见)时,用operative的情况就很多了。
10.resident agent,为驻外特工之意,即在目标国家的领土上工作的特工人员。
11.double agent,为双重间谍之意,即同时为两个相互敌对的情报机关服务的人。双重间谍可能对一方忠诚,对一方欺骗,也可能对双方都忠诚或欺骗。情况更复杂一些的还有triple agent,即三重间谍和multiple agnet,即多重间谍。
12.mole,本意指的是一种动物----鼹鼠,在情报术语中指隐藏在情报机关内部的奸细。电影《无间道》上演后,观众们学会了一个新词----内鬼,这个词翻译成mole是非常合适的。
13.renegade agent,指的是变节特工。
14.paramilitary,真正的间谍生活和银幕上的007的生活大不相同,没有那么多的刀光剑影,因为间谍工作本质上就是搜集别国情报或阻止别国搜集自己情报,因此间谍们的主要工作是通过各种威逼利诱的手段从他们感兴趣的组织中发展情报员,而反间谍人员则是同样通过发展情报员以及跟踪、监视等外围侦查手段发现并挫败间谍活动,即使抓获间谍后仍然要走法律途径,以间谍罪或危害国家安全罪等罪名将其起诉,而不是一枪将其打死(前苏联曾一度采取过此类极端手段)。因此,杀人放火的事和一般的情报人员并没有什么直接的联系。真正需要杀人放火的时候,情报机关往往会使用其属下的paramilitary,即准军事部队。
但并不是所有国家的情报机关都有这样的准军事部队,美国的中央情报局有,叫做SOG(Special Operations Group)。中国在历史上也有,如抗战期间隶属于国民党军事情报机关的“忠义救国军”,主要由民间黑社会分子组成。与普通的情报及反间谍人员相比,由于要直接进行武装斗争,所以准军事部队成员的危险性要大得多,因此往往是情报机关中伤亡最大的群体。
15.analyst,这个词在前面已经提过了,指的是情报机关中的情报分析人员。一线特工人员搜集到的情报并不能直接使用,而是要先由分析人员进行筛选、甄别和分析后才能被写成情报报告向上呈交。因此分析人员的作用也是非常重大的。而分析人员们所分析的情报也不一定就是由一线特工搞来的秘密情报,很多时候他们分析的情报实际上是来自于公开的媒体的。即使是美国的中央情报局这样的一流的情报机关,它所搞到的情报也有80%之多是通过此类公开、合法的手段获得的。
16.DIR,即Director in the Field,为一线指导员之意。假设一名英国情报人员从MI6总部被派到俄罗斯临时执行任务,那么他的DIR便不再是他在总部的局长或处长,而是英国驻俄罗斯情报站中的某位特工人员,因为只有后者才能在一线上负责指导该特工人员。
17.access agent,这种间谍颇有点“星探”的意味,他自己不负责发展情报员,而只是负责为负责招募者提供发展情报员的合适人选,比如目标国政府和军队及科技部门中的怀才不遇者、心存嫉恨者、急需用钱者、好色无度者,等等。
18.bridge agent,是负责在情报官员和情报员之间(即间谍管理者和间谍之间)充当信使的情报人员,是courier(信使),也就是以前常说的“地下交通员”的一种。
19.notional agent,指的是一名实际上并不存在的情报员。比如在向敌人提供假情报时,可以谎称这是从我方的某位情报员这里得来的,而这个人实际上并不存在。
当然,有些国家的情报官员为中饱私囊,不惜采用违法手段,捏造一个实际上并不存在的人,说他是自己在某国发展的情报员。同时把一些从公开媒体上或通过其它渠道得来的情报报给上级,并谎称这是该名情报员向他提供的,而他现在应该按约定付报酬给这位情报员了。当从上级那里得到钱后,他就把钱揣进了自己的口袋。至于那名实际上并不存在的情报员嘛,是真是假并不容易辨别,因为情报活动本身就是极度秘密的。警察在国内公民中发展的线人是真是假很容易被查清,而情报官员们在外国发展的间谍要查起来可就没那么容易了。这种被捏造出来的间谍也可以被称为notional agent。
20.walk-in,指的是主动送上门来的间谍。虽然有时这些主动送上门来的间谍可能是对方派来的奸细,但更多时候却是真心实意来投诚的。比如近年来给美国情报界造成重大损失的前CIA特工阿姆斯和FBI特工汉森,两人当初都是主动投入前苏联情报机关的怀抱的。
国庆阅兵 | 普京 | 抗日战争 | 建国大业 | 特种部队 | 南京大屠杀 | 奥巴马 | 成吉思汗 | 唐朝 | 强光手电 | 臂章 | 弹弓 | 张学良 | 新四军 | 岳飞 | F22 | 中越战争 | 中国航母 | 第二次世界大战 | 蒋介石 | 特警夹克 | 坦克 | 尼康望远镜 | 印度 | 朝鲜
1.OC,是official cover的缩写,和diplomatic cover(外交掩护)实际上是一个意思。有了外交掩护,情报人员便处于外交特权与豁免的庇护之下,等于有了一个金制的护身符。
2.NOC,电影《碟中谍》第一部是围绕着一张磁盘中的NOC list展开的,这里的NOC就是Non-official Cover的缩写,指的是没有外交身份掩护的情报人员,也就是间谍术语中常说的illegal。由于没有外交身份的掩护,此类情报人员一旦被敌国反间谍机关抓获,很可能被送进监狱,甚至处死。当然,还有别的可能性,比如由本国政府用落网的外国间谍进行交换(swap),或者通过外交协商,由本国在其它方面作出让步,或给对方以实惠,以换回被捕的间谍,但这些就属于外交工作的范畴了。驻外记者、贸易代表和留学生等都是情报人员们常用的非官方掩护身份。
3.diplomatic immunity,即外交特权与豁免,一般简称为外交豁免权,是情报人员的护身符,因为有了外交豁免权便不受驻在国反间谍机关和警察的逮捕。就算被对方抓住了真凭实据,也顶多被对方宣布为不受欢迎的人而被召回国内。
4.person non grata,即不受欢迎的人,来自拉丁语,一旦被宣布为不受欢迎的人,情报人员便会被驱逐。当然,被宣布为不受欢迎的人的也不仅限于从事间谍活动的情报人员,也包含涉及刑事犯罪的外交人员等。
5.station,即情报站,前苏联克格勃则习惯称之为Residentura。一般设在本国驻某国使馆内,因为情报站长(Station Chief)的地位相当重要,不能冒险让他当NOC,否则一旦被捕后果不堪设想。因此,情报站长绝大多数都是以外交身份为掩护。但是,以外交官的身份为掩护固然安全,但也有弊端,那就是被监控的程度要大得多了,因此与情报员的接头会变得异常困难。这样一来,设在使馆里的情报站里的特工主要是管理情报网,具体的情报工作在很大程度上要依赖使馆外面的NOC们。
一般来讲,设在使馆里的情报站的站长应该是一位外交职衔较高的官员,这样便于其接触驻在国高层人士并从中发展情报员。但情报站长很少是由大使担任的。因为大使作为一国的一号代表,一旦被发现从事间谍活动影响会非常不好。而且大使日常外交事务繁忙,也没多少时间来经营情报网,所以很少会由大使本人来担当情报站长一角。当然,凡事皆无绝对,老布什当年在担任驻华大使时就兼任了中央情报局驻北京情报站的站长一职。
6.declared officer,一提到使馆中的外国情报官员,不太懂行的人首先会觉得他们一定是前来搜集驻在国(host country,也称东道国)的情报的。而实际情况并非如此,使馆中固然有一部分情报人员的工作是针对驻在国的,但还有一部分情报官员是负责与驻在国的情报机关进行情报交流的,而他们的身份也是对驻在国情报机关公开的,这些身份公开的情报官员们就叫declared officers,负责与驻在国情报机关进行日常联络和情报交换工作。而那些不公开间谍身份,只称自己是外交官,并对驻在国开展情报活动的情报官员就是undeclared officers了,也称作secret agents。
7.consular immunity,即领事特权与豁免,简称领事豁免权。以领事官员身份为掩护的情报人员可以以此为自己的官方保护。但领事豁免权在一些方面是无法与外交豁免权相比的。比如,按照国际法上的相关规定,假设使馆起了火,如果使馆人员不同意,驻在国的消防人员便不得闯入使馆。但如果起火的不是使馆,而是领馆的话,则驻在国消防人员可以不经领馆允许而直接闯入进行灭火工作。这样就为间谍活动提供了契机----驻在国特工人员可设法让领馆起火,然后冒充消防队员闯入,并趁机窃取机密文件或对其进行拍照......
8.attache,这是个法语词,一可指外交官衔中的一级,即随员。二可指使馆中的工作人员,如果是cultural attache,就叫做文化专员,如果是commercial attache,就叫做商务专员,如果是military attache的话,就叫做武官。
武官是身份公开的军事间谍。武官既是军队派出的外交官,也是军事情报官,这一点早就是公开的秘密。所以各国军队派到驻外使馆中真正从事秘密活动的间谍并不是武官本人,而是武官处的某些军官,甚至是化装成非军人的外交官中的某些人。但这并不代表武官本人不从事秘密活动,只是因为他的特殊身份已经使他从事秘密情报活动的可能性大大减少了。
武官一般分成海陆空三军武官,分别代表各自的军种与驻在国相应军种进行国际交流。但有些国家却不只这三种武官,比如美国驻外使馆中除了代表海陆空三军的军种武官外,还有一个Defense Attache,即国防武官,代表美国国防部。从事情报活动的武官一般都由本国军事情报部门派出。
9.diplomatic courier,即外交信使。在使馆中的情报官员们在搞到情报后,可以选择用加密电报的方式将其报回国内。但电报总是有着被敌人破译的可能的,所以,对于那些至关重要的情报,如直接涉及在敌方内部的情报员身份的文件,最保险的方式莫过于让外交信使将其随身携带,乘飞机或以其它方式直接带回国内。只要信使本人可靠,且文件在运送过程中不曾离手,便可以保证最高机密不被泄露。外交信使同样具有外交豁免权,在其所经过的国家不受逮捕或任何其它强制措施,这可以保证其行程的顺畅。由人直接运送,这是最原始,但也是最可靠的情报传递方式。
10.diplomatic pouch,即外交邮袋,由外交信使随身携带。按照国际法上的相关规定,外交邮袋不得被拆开或扣留。当然,负责运送外交邮袋的外交信使因具有外交豁免权,人身也不受侵犯。而且一般来讲,各国情报机关也很少有对外交信使下手的,因为这样便违反了情报活动中的游戏规则。如果你通过袭击或绑架敌国的外交信使获得了想要的信息,那敌人也可以通过袭击你的信使来达到他的目的,所以这也算是一种威慑性的平衡。但是,尽管如此,还是出现过外交信使被绑架或袭击(包括采用麻醉等技术手段)等“违反游戏规则”的情况。因为归根到底,情报活动中只有一个规则,那就是没有规则。(完)
1.front,这个词是“掩护机构”的意思。情报人员进行情报活动时往往需要披上合法的外衣,因此也需要各种各样的公开机构对其情报活动进行掩护,比如打上“XX和XX两国友好协会”的幌子等。有时间谍们则以开公司为掩护,进行秘密的情报搜集活动。需要注意的是,在由各国情报机关在海外开办的公司中,并不是所有此类公司都是直接从事情报活动的,有的公司进行的完全是正常的商业经营,因为这部分公司的任务就是赚钱,以便为其它掩护公司的情报活动提供充足的经费。所以,即使这样的掩护公司暴露了,它面临的危险也并不大,因为它只是在筹钱而已,这样的活动本身并未直接触犯任何法律,所以不会被以间谍罪起诉,但敌对的反间谍机关肯定还是会采取相应的对抗措施,而绝不会坐而视之。因此,在台湾的军事情报机关----军事情报局(即前“军统”)每年招人时所列出的对专业背景的需求上,除了传统的情报机关必需的外语和国际关系等专业外,企业管理专业也总是热门专业之一。至于军事情报机关为何要招收学企业管理的人才,其目的不言自明。
2.falseflag,即通过谎报身份进行的欺骗性情报活动,比如,冷战期间一名东德特工在试图让一名西德政府官员向他提供情报时,为避免对方因自己来自敌对阵营国家而担忧,可能会骗他说自己是英国的特工人员,想通过他的帮助了解一下北约盟国西德的政策和立场,这样一来那名西德官员的顾虑就会少了不少,并可能最后向敌对国家提供了情报而自己却还蒙在鼓里,这样的情报活动就叫做falseflag operation。此外,还有一种手法叫做counterintelligence falseflag(反间计)。这一手法常用于对付有外交身份掩护的特工人员。比如,在冷战期间,一名美国人可能会主动接近一名驻美的苏联外交官,向其表示愿意向苏联方面提供情报以换取金钱。无论这名苏联人是真正的外交官还是有外交掩护的间谍,他都会向情报站长请示。如果得到批准,他可能会选个地点和这名美国人进行交易。而当他们现场交易时,可能会突然窜出一大堆人来进行拍照和录像,并说自己是美国FBI的反间谍特工,而那名主动送上门的美国人则实际上是他们故意派出的诱饵----这一点其实有点引诱犯罪的意思,而且一般都是针对有外交身份的人使用的,因为这样可以在最大限度上给对方在外交上造成被动,因为毕竟代表一国政府的外交人员被发现从事间谍活动是一件极为尴尬的事。所以这一手法常在外交谈判期间等敏感时期使用,以增加已方在外交谈判中的筹码。所以,对于送上门来的间谍,得事先多试探试探,免得是个敌人派来的“托儿”。
3.disinformation,上面提到的counterintelligence falseflag虽然被叫做“反间计”,但它和中国的三十六计中的“反间计”则是两回事,类似于《三国演义》中的“蒋干盗书”之类的情报活动应该被叫做disinformation,即假情报。
假情报这一手法在情报活动中极为常见,最有名的便是二战时的“肉馅行动”,即盟军利用一具被伪造为遇难美军军官的尸体及其随身携带的假文件使德军搞混盟军登陆地点的假情报活动。
在建国初期解放军和国民党海军的海战冲突中,国民党情报机关便采用了disinformation的手法。据当时的香港报纸报道,国民党海军的某艘军舰正停靠在香港海域。解放军在香港的情报员报回了这一信息,并被海军指挥员采用,因此在部署兵力时便没有考虑该敌舰。而当战斗开始后,当解放军的舰艇赶赴某海域时,却发现那艘明明应该停靠在香港的敌舰正在那里伏击他们......这一例子再次印证了情报工作中的一条铁律:信息只有通过分析和印证后才能被作为情报使用。
4.boobytrap,这一词本意是指军事上的“饵雷”,在情报术语中指的是圈套。比如,如果你是一名情报官员,而你在某敌对国家发展的情报员一天突然执意要求你到该国和他会面,而且还没有什么合理的理由的话,如果你在这种情况下贸然前往,可能会发现,在接头地点等着你的不是你的情报员,而是该国的反间谍人员。如果是这样的话,那就恭喜你了,你被boobytrap了,中了人家的圈套。
这方面最典型的例子是二战时德国军事情报机关在荷兰进行的“北极行动”,德军通过逆用破获的地下抵抗组织的电台,把一批接一批的由英国情报机关训练的荷兰抵抗人员引入陷阱,正符合汉语中一句成语的意思----请君入瓮。
5.honeytrap,这也是情报活动中最为常见的手法之一,即利用美色设下的陷阱,可译为“美人计”。当然了,被利用的不一定是女色,也可能是男色,如前东德国家安全部的Romeo(罗密欧)们,专门用于勾引西德外交部中年龄稍大的单身女秘书们。
很多人都以为那些在情报活动中利用美色勾引男人的女人一定是受过严格训练的女特工,就像007中的邦女郎们一样。实际上,如果我告诉你,从实证主义的角度出发,古往今来的情报活动中从事色相勾引的女人大多是一些职业妓女,或脱身舞女等其它相近行业中的女人,而不是所谓的无所不能的女特工的话,你会不会很失望呢?呵呵,但实际情况的确如此,情报机关中的大多数女特工们和绝大多数女军人、女警察一样,从事的都是些行政性、支持性和技术性的工作,至于在风口浪尖上勾引男人的工作嘛,大多是交由情报机关雇佣的、有着“职业经验”的妓女们进行的。虽然有些国家,如前苏联有着用职业女情报官充当色情引诱者的惯例(俗称swallow,即“燕子”),但更多情况下此类角色都是由非情报官员担当的,有的是妓女,有的则是由其它各种职业的人来客串的。当然了,女特工也不一定就全是在二线上坐办公室的。1987年,朝鲜女特工金贤姬便炸毁了大韩航空的民用客机,致使115名乘客和机组人员遇难......
另外,在刑事犯罪领域内,有些人也是利用女色将受害者骗至某地点后对其实施敲诈或抢劫的,这一手法在中国民间被称为“仙人跳”,也可以译作honeytrap。
6.good cop / bad cop,这是间谍审讯手法的一种。即由两名审讯者中的一名故意装作脾气暴躁,并对被审讯者进行刑讯威胁。而另一名审讯者则装好人,以伺机骗取被审讯者的信任,诱其全盘招供。由于这一手法常被警察用来审讯罪犯,所以被叫做good cop / bad cop。前一段看了以前的老片子《林海雪原》,发现里面的解放军审讯土匪时居然也用的这一手。而good cop / bad cop这个词和汉语中的“一个唱红脸,一个唱白脸”正好对应。
7.spy ring,即间谍网。注意不能译成spy network,而要用ring这个词。
8.defect,即叛逃,在冷战期间极为常见。
9.safe house,即秘密据点之意,主要供间谍们接头会面或进行行动策划和指挥之用。各国间谍都在国外购置了大量的safe house,大多是些民房,平时可能没人居住。当然,safe house有时也可能是旅馆里的一个房间,作临时会面之用。
10.rendezvous,即接头之意。
11.debriefing,指情报官员等听取情报员们的汇报。
12.dead drop,情报交换可以当面进行,如利用擦肩而过时进行的瞬间交换等(brush contact),但这样的风险在于容易被反间谍人员当场将交换双方同时抓获。所以,间谍们还可以利用dead drop,即秘密投放点来交换情报。情报员可将情报置于某秘密地点,然后在某根电线杆上画个记号,表明情报已安全投放。负责和他联系的情报官员在取得情报后,会把钱放在某个dead drop,然后也在某根电线杆上画个记号,表明钱也已安全投放,再由情报员将钱取走,事后他可能还在某根电线杆上画个记号,表明钱已到手,一切正常。
13.Cover blown!这里的cover指的是掩护身份的意思。比如一名间谍的公开身份可能是教师。如果他的真实身份暴露了,那这就叫cover is blown。
14.Abort the mission!电影《碟中谍》里,当美国中央情报局的行动小组在布拉格行动受挫时,该小组负责人便在桥上对用通话装置告诉汤姆·克鲁斯:Mission Aborted(中止行动),即放弃情报活动之意。
15.surveillance,即监视之意。如果某些人上了要被定期监视的名单,那这份名单就叫做watch list。
16.penetration,即渗透之意.人力情报工作中的两大主要手段就是“打进去”和“拉出来”,打进去即penetrate,拉出来则是recruit。渗透一词也可用infiltrate,但相比之下,infiltrate更强调特种部队人员(special ops)等进行的偷越国境之类的渗透,而偷偷逃离敌境则用exfiltrate一词。至于抽象的情报渗透工作则一般用penetration一词。
17.passive probe,如果你被派到某个国家,化装成该国人,并居住在一个空军基地附近,你的任务就是每天都对从空军基地起飞的飞机的架次和时间规律等进行记录,那你的工作在情报术语中就是passive probe,任何此类单纯的观察和记录性的情报工作都属于passive probe。
18.disavow,一旦情报人员被敌国反间谍机关抓获,出于外交等方面的考虑,本国情报机关可能会拒绝承认这名情报人员是为自己工作的,这就叫disavow,现在知道做情报人员会有多可怜了吧。
19.decoding,即密码破译。电话、传真、信件、电子邮件等都可能被敌人的技侦部门截获,无线电自不必说,所有信号都在天空中穿越,你自己收到的同时,你的敌人也同样能收到。但是,如果你使用了密码,你自己知道了意思,敌人可能就不明白了。同样,如果敌人使用了密码通信,你也得再加一道工序才能知道他们说的是什么,这一过程就是破译。密码破译工作和数字的有密切的关系,所以《暗算》里的701才要起用黄依依那样的数学专家。
20.covert operation,指的是一切秘密活动。在间谍术语中,“秘密”一词有时也可使用clandestine来对应。
21.compromised,当一项情报活动因暴露或其它原因无法继续进行时,间谍们便互相通知:The operation has been compromised。也就是说,该abort the mission了。
22.point man,指的是监视小组中在步行跟踪时离监视目标最近的成员,颇有尖兵之意,《碟中谍》第一部中汤姆·克鲁斯在布拉格的行动中便充当了point man的角色。
23.vertical contact,即单线联系,这一条绝对是情报工作自古以来的金科玉律。只有与上级直接进行垂直联系,而不与其它间谍网成员进行横向联系,才能保证在被敌人反间谍机关察觉时把损失降到最小。不仅情报工作中要始终贯彻这一原则,像什么贩毒和走私的人员也应该有起码的单线联系的意识,要不肯定会被一窝端掉。
24.need-to-know basis,要想让一个人不泄密,最好的办法就是不让他知道秘密。所以,对于没有必要知道某些秘密的人,一个字也不要透露给他,这就是所谓的need-to-know basis。
25.access-based investigation,如果发生了泄密事件,在开展反间谍调查时,最常用的方法就是access-based investigation,即从可能接触被泄露的秘密的人查起,逐渐排查并缩小范围,直到查出间谍。
26.code name,即代号。为了尽是减少暴露的概率,间谍们都使用代号。而且,一般来讲,代号的内容应尽量与其本人情况相背离,以免被敌人猜中。
27.elicitation,即人们常说的“套话儿”。比如,你在火车上看见一名穿着空军制服的士兵,在和他聊天时你得知他是探亲后回部队。然后你问他在部队是干什么的,他说是雷达兵。这样你就可以向你的上级汇报了----在火车终点站的那个地方有一个空军雷达站。
28.eavesdropping,即窃听,同样的表达法还有listening-in。如果是通过电话线路进行的窃听,也可以叫做wire-tapping。而这些截获情报信息的行为都属于interception(情报截获)的一种。
29.legend,指的是间谍们所采用的假身份。它可以是另一个人的身份,由间谍进行冒名顶替,即identity theft,也可以是一个根本不存在的人的身份,完全由间谍本人扮演。
30.MICE,是由Money,Ideology,Compromise和Ego的首字母组合而成的,即金钱诱惑、思想拉拢、讹诈胁迫和满足虚荣,是间谍们招募情报员们的常用手段。该词据信是由前苏联的克格勃造出来的,代表了冷战期间情报斗争中常用的几种间谍手法。
1.counterintelligence,这个词很容易和counterespionage一词相混淆,国内的字典和资料对两者的解释并不是很明确,有些甚至直接将二者混为一谈,统统译为“反间谍”。
从字面上来讲,counterintelligence应被译为“反情报”,counterespionage应被译为“反间谍”。
从意思上来讲,counterintelligence指的是揭露、制止并打击敌方情报活动的工作,用英语解释就是stop the spy的意思。
而counterespionage指的是主动的对敌方情报机关进行渗透,用间谍手段刺探敌人间谍机关情报的行为,用英语解释就是spy on the spy的意思。
因此,如果你是一名特工人员,你从事的工作是对来到本国的外国特工人员进行跟踪、监视,乃至将其逮捕并进行起诉的话,那你从事的就是counterintelligence work。如果你的工作是以外交人员或其它身份被派到某国,并主动对该国情报机关进行渗透,从中发展情报员的话,那你从事的就是counterespionage work。这就是“反情报”工作和“反间谍”工作的不同。
但是,在汉语中,特别是按照中国的官方语言,“反间谍”往往指的是counterintelligence。如果中国的国家安全机关抓获了外国间谍,这将被称为“反间谍”工作,而不是“反情报(counterintelligence)”工作。因此,我觉得从意译的角度出发,我们应该反其道而行之,故意把counterintelligence译成“反间谍”,而把counterespionage译成“反情报”,这样虽然与英语中的名词在字面上不同,但却更符合汉语中的意思,所以应该采用灵活的译法,以免造成中国受众在概念上的混乱。(因此,下文中所有的counterintelligence一词均按中国习惯译为“反间谍”。)
2.intelligence community,这一词在西方国家使用频率极高,指的是整个情报圈,即本国所有情报机关之意。而“情报机关(intelligence service)”狭义上仅指对外情报机关(foreign intelligence service),广义上则也可以则反间谍机关(counterintelligence service)及准情报机关(如外交部门中的调研机构和警察中的政治侦查机构以及其它政府和军队部门中的有关机构)等,即所有与国家安全相关的单位。台湾方面的习惯叫法为“情治机构”,其中虽然加入了“治安机构”的概念,但实际意义上主要指的还是其“国家安全局”、“军事情报局”、“法务部调查局”等情报及反间谍部门,与普通警察部门关系不大。
各国情报机构的设置虽各有不同,但大体上都有对外情报机关,反间谍机关和军事情报机关这三大主体。剩下的有技术侦察机关、外交调研部门、警察政治侦查部门等。但技术侦察机关在各国的归属情况不同,有的成为一个独立的单位,如英国的政府通信总部(GCHQ),有的则隶属于某个主要政府或军队部门,如美国的主要技术侦察机构----国家安全局(NSA)则隶属于武装部队。
需要注意的是,虽然各国的军队中都有自己的情报部门,但在战略情报的层次上,军事情报机关所搜集的情报绝不是仅限于军队和国防科技领域的,政治和经济情报等也都是其搜集范围。而政府情报机关也在搜集政治和经济及科技情报等的同时也兼顾军事情报,但仅限于战略性的军事情报。因为军事情报(military intelligence)可分为战术情报(tactical intelligence),战役情报(operational intelligence)和战略情报(strategic intelligence)三个层次,政府部门顶多负责战略情报,如外国宏观军事动向等情报,一般不会涉及战役情报和战术情报。
外交调研部门和警察政治侦查机构仅属于边缘性的情报机构,它们的工作虽与国家安全相关,但与真正的情报工作,即对外情报工作和反间谍工作有着很大程度上的区别(外交调研机构不能采用秘密手段进行情报工作,而警察政治侦查部门仅负责针对国内危险政治势力的相关工作),所以一般并不被算作严格意义上的情报机关。
而有些国家则没有对外情报机关和反间谍机关的区分,而将两者合二为一,统一称为国家安全机关。一般来讲,冷战期间东方社会主义阵营内的国家一般采用这种体制,如前苏联的国家安全委员会----“克格勃”(KGB)。而西方资本主义阵营内的国家则将对外情报机关和反间谍机关分立,如英国的对外情报机关为名义上隶属于外交部的MI6----Secret Intelligence Service(秘密情报局,也就是007的“工作单位”),而反间谍机关则为隶属于内政部的MI5----Security Service(安全局)。同样,在当时的柏林墙的两边,社会主义的东德的对外情报机关和反间谍机关都是隶属于国家安全部(Stasi)的,而资本主义的西德的对外情报机关是联邦情报局(BND),反间谍机关则是宪法保卫局(BFV),两者相互独立。对外情报机关和反间谍机关是各国特工机关中最主要的两个部门。
在军队领域内,有些国家的军事情报机关和军事反间谍机关合二为一,如二战时德国的Abwehr----军事情报局。有些国家则将其分立,如今日美国海军中负责对外情报的是Naval Intelligence(海军情报部),而负责海军内部反间谍案件侦查的则是NCIS(Naval Criminal Investigative Service,海军犯罪调查部),当下有部与其同名的美国电视系列剧便是描写该部门工作的。
虽然各国政府机关都有专职的情报部门,但各国军队仍要拥有自己的军事情报机关,而不是信赖于政府情报部门。军队就好比一个拳击手,为了观察敌人,他自然要有自己的眼睛和耳朵。而如果取消军事情报部门,让军队只依赖于政府情报部门,那就好比蒙上了这个拳击手的眼睛和耳朵,而让另一个人用自己的眼睛和耳朵来指挥他出拳,后果可想而知。但在军队系统中,情报的地位永远是逊于作战的,在军事领域内,情报只能起到一种支持性的作用。因为在战争中,如果你只知道敌人要派一个集团军的兵力来进犯的情报,而却没有消灭这个集团军的作战能力的话,那即便知道再多的情报也无济于事。
3.domestic counterintelligence,即国内反间谍工作之意。不少人以为对外情报工作就一定是在国外进行的,而反间谍工作就一定是在本国领土上进行的,这样的观点实在是外行了一点。事实上,对外情报工作和反间谍工作都可以分成国内和国外两个部门。
国内反间谍工作大多为被动的、防御性的反间谍工作,即等着敌人的特工人员入境后采取窃密或破坏活动后才能采取后发制人的手段。以美国为例,此类工作一般由FBI负责。国内反间谍机关的工作仍然要在法律框架内进行,以法律手段与外国特工作斗争,因此各国的国内反间谍机关普遍具有侦查、搜查、拘捕等警察权。如美国的联邦调查局(FBI),俄罗斯的联邦安全局(FSB),以色列的“国内安全总局(Shin Bet)”等均可以采取相应的强制措施。但还有许多国家的国内安全机关走的是“国内情报机关”的路线,在属性上仅为情报机关,而不是执法机关,所以没有上述执法权,如英国的安全局(MI5),日本的公安调查厅(PSIA),德国的宪法保卫局(BFV)等,在需要对间谍嫌疑犯采取相应强制措施时,出面执行任务的往往是本国的警察机关(政治侦查部门,如英国警察以前的Special Branch)。
4.overseas counterintelligence,相比之下,国外反间谍工作则是以主动的、进攻性的手段进行的。比如,在二战中的太平洋战争爆发前,如果美国觉得日本可能会刺探其海军基地的情报,它可能会采取前述的domestic counterintelligence手段,对在美国的日本人进行严密监视,加强海军基地的保卫工作、对海军人员进行保密教育等,这些都是以被动的防御性的手段进行的,而且其中的后两项严格上讲属于security work(保卫保密工作)。而相应地,美国还可以采取更主动和具进行性的方式来保卫其海军机密,那就是本辞条中所说的overseas counterintelligence。比如,利用其在日本的情报人员对日本情报机关进行渗透,刺探日本情报机关准备刺探美国海军机密的情报计划,通过在日本情报机关中的内线探知日本在美国海军中发展的间谍的名单,了解日本人重点关注的海军情报领域等。这些都是属于“先下手为强”的工作,是在敌人动手之前便了解其意图的情报工作。因此,尽管其名为“国外反间谍工作”,具体从事这项工作的往往不是反间谍机关的工作人员,而是对外情报机关的工作人员。也就是说,负责国内反间谍工作的是反间谍机关,而负责国外反间谍工作的则是对外情报机关,因为多数国家都是以工作领域来区分对外情报机关和反间谍机关的工作权限的(对外情报机关负责国外工作,反间谍机关负责国内工作。)
5.foreign intelligence,对外情报。应该注意的是,对外情报不同于海外情报(overseas intelligence),它既可以在国外实施,也可以在国内实施。当在国外实施foreign intelligence时,它就是overseas intelligence,具体的实施者便是对外情报机关的工作人员。在国内实施时,其具体实施者则往往为反间谍机关的工作人员。
比如:如果美国特工机关想策反驻中国的俄罗斯外交官的话,那执行这一任务的肯定是CIA驻中国的对外情报人员。但如果想策反驻美国的俄罗斯外交官的话,则执行任务的应该是FBI的工作人员。也就是说,只要是在美国国外,对外情报工作和反间谍工作都是由对外情报机关CIA负责的,而只要是在美国国内,对外情报工作和反间谍工作都是由反间谍机关FBI负责的。地域(即国内还是国外)才是这一问题上的决定因素。CIA作为对外情报机关在国内是没有行动权的,但在纽约是个例外,因为CIA可以负责在纽约策反联合国工作人员和外国驻联合国的外交人员。相应地,如果联合国总部搬到了中国,那CIA驻纽约的办事处也得相应地搬到中国来。但CIA在纽约的活动只能是针对联合国工作人员或外国驻联合国的外交人员的,不能针对任何与其无关的美国公民,否则便违反了美国的法律。
还需要指出的是,情报机关一般是不具备执法权的,而反间谍机关则大多具备一定的执法权,因为国内反间谍工作是以法律手段进行的。在美国2006年出品的影片The Good Shepherd中有这样一个情节,当CIA的特工人员Wilson在假装叛逃的苏联特工家里揭穿其阴谋后,并未对其采取任何措施,而是由FBI的特工人员破门而入,将假叛逃者逮捕......
这正是因为CIA作为情报机关没有执法权,不能直接逮捕敌人的特工,而FBI则具有这一权力。所以,即使是对外情报机关CIA内部出了叛徒,也得由反间谍FBI来搜捕。而事实上,CIA的电话一直都是被FBI合法窃听的,以防对外情报机关中出现奸细。而且从工作理念上来讲,对外情报机关和反间谍机关是正好相反的。反间谍机关通过维护本国法律来进行工作,而情报机关则通过违反法律(当然是别国的)来进行工作。观众们在The Good Shepherd中也可以看出,CIA的特工们从来没有逮捕过任何人,因为他们没有这一权力。正如影片所示,他们在需要采取极端手段时,往往是采取暗杀和绑架等非法手段进行的,在普通的情报搜集过程中,类似于敲诈、贿赂、偷拍、窃听、伪造证件、盗用身份等非法手段对他们来说也如家常便饭。因此,间谍这个职业从某种程度上来讲是一种罪犯,所以各国均在刑法中列出间谍罪一条(当然,是对付外国的情报人员的)。
6.domestic intelligence,国内情报工作。这类工作在西方国家经常引起民权组织的抗议,因为它本质上是对本国公民进行的监视工作,如对国内极端主义组织的监视等,不可避免地要针对本国公民采取一些秘密活动。
7.security,这个词非常容易被误译。在情报术语中,security work大多指的是通过加强自身的防范措施来防止被敌方窃密的行为。因此,在大多数情况下,这类的security work应被译作“保密工作”,而不是“安全工作”。
8.physical security,在一些国家,保卫本国重要人物的人身安全,以防止外国间谍或恐怖分子的暗杀和绑架活动也被视为广义的反间谍工作的一部分。因此,一些国家的要人保护单位是隶属于反间谍机关的,如以色列的国内安全总局----辛贝特便负责本国要人的贴身保卫工作。因此,当年以色列总理拉宾被刺杀身亡后,反间谍机关辛贝特的局长便引咎辞职。Physical security work可被译为“保卫工作”。而负责前苏联领导人贴身护卫工作的也是其国家安全部门----克格勃的第九局,即今天俄罗斯联邦保卫局的前身。
9.counterintelligence investigation,即反间谍调查(按中国的习惯,应译成“反间谍侦查”)。一般是在间谍案和泄密案已经发生后进行的事后追查工作,是反间谍工作的重要组成部门。但是,在反间谍工作中,预防的意义是远远大于事后调查的。因为一旦你的国家的最新科技成果或核心军事机密被敌人的间谍窃取,这一下子就可能给你的国家造成数十亿元的损失甚至对国防安全造成致命的威胁,这种损失是无法弥补的,即使把间谍犯送入监狱或判处死刑也无济于事。
反间谍侦查与普通的刑事侦查有很大的区别,刑事科学技术在反间谍侦查领域内的应用并不是很多。但也有例外,如美国FBI在侦破自家的奸细罗伯特·汉森案时,由FBI在俄罗斯情报机关内发展的情报员所提供的汉森留在文件和塑料袋上的指纹便对破案起到了很大的作用。
10.preventive intelligence,即预防性情报。这个理念是首先由以色列的辛贝特提出的,因为它当时重点进行针对巴勒斯担反以力量的情报工作,以提前发现恐怖袭击的迹象并加以预防。事实上,这个叫法有那么点好笑,因为intelligence本身就是起着preventive的作用的,因此情报工作往往是一个国家的安全的第一道防线。
·[原创]罪与罚 秦岭华南虎 07-02 ·[原创]不要给网络忽悠了:危言耸听的警民关系! huaxindewo 07-02 ·我以为是三棱刮刀,原来是西瓜刀--上海凶徒分析。 爱国战争 07-02 ·[原创]深夜惊魂,全城追缴AK47 警号0070 07-01 ·[原创]警察被殴给我们带来的思考 英雄邓世昌 06-30 ·[原创]公安之路——今天我转正为一名共产党员 红色警戒2001 06-30 ·[原创]澳大利亚警察局考察纪实 (图文) 小洪8033 06-29 ·[原创]执法,必须从执法为民的实际出发 在海的那一边 06-29 ·[原创]警察的辉煌 天天天黑 06-29 ·[原创]基层工作随写(修改后) yemen99 06-28





国际间谍们的“行话”
的评论