美国人为什么总是弄混世界地名?(ZT)
会员  沉睡的魔鬼  发帖于  环球风云  2008-04-29   评论8条 浏览856IP

见到美国人,他们最喜欢问你的第一个问题是:Where are from(你是哪个国家的人)?如果你回答说From China,那么接下来美国人最喜欢的问的问题是:Where in China(中国什么地方)?这时你要真的说出某个具体省份的话,大多数美国人听了都会茫然,因为其实并不知道中国各地的地名。一位美国同事曾经问我:为什么海外中国人大部分都说自己是从北京来的?我说:这是因为美国人大部分只知道北京,所以怕你们感到尴尬,所以许多在美华人在回答“Where in China”这个问题时都爱回答说“北京”,也省的和你们罗嗦。




当然,美国人也不只是不知道中国的地名,对世界其他地方的地名也一样搞不清楚。美国总统里根在任的时候就在官方仪式上搞混了在北非的毛里塔尼亚(Mauritania)和在印度洋上的毛里求斯(Mauritius)。以口误著称的小布什总统更是一张嘴就错,分不清“斯洛伐克”(Slovak)与“斯洛文尼亚”(Slovenia)的区别,还把“澳大利亚”(Australia)说成是“奥地利”(Austria),以至于白宫的文胆们需要在布什总统的演讲稿上涉及到国外人名、地名时特别加注布什可以看懂的音标。比如津巴布韦首都哈拉雷(Harare)标注提示:hah-RAR-ray ;委内瑞拉首都加拉加斯(Caracas)标注提示:kah-RAH-kus;吉尔吉斯斯坦(Kyrgyzstan)标注提示:KEYR-geez-stan;毛里塔尼亚(Mauritania)标注提示:moor-EH-tain-ee-a。去年布什在联大发表讲话,白宫助理照例给演讲稿上的地名注音,不知是不够细心,还是认为布什总统不至于太笨,反正没有给塞拉利昂(Sierra Leone)这个国家注音,结果布什就把这个国名念成了Syria Leone,即“叙利亚利昂”。

[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]




记得我在非洲工作期间,在一起地区性国际会议上亲耳听到赞比亚外长讲他访问美国时遇到的小故事:在华盛顿,有位美国人关切的问:“你们非洲总统曼德拉最近好吗?”这位来自赞比亚的官员委婉地回答说:曼德拉总统很好。不过,他在南非......”那美国人略显惊讶地说:“曼德拉搬到南部非洲去住了吗?” 说起曼德拉,不能不提起布什总统2007年9月20日在一次记者会上为伊拉克战争辩护时说的惊人之语:“我曾听到有人问,曼德拉在哪儿?是的,曼德拉已死,因为萨达姆杀死了全部的曼德拉。”布什总统信口开河,引起在场人士的一片哗然,因为大家都知道南非前总统曼德拉虽已是89岁高龄,却依然健在。




有望接替小布什担任下届美国总统的奥巴马,日前在一场以劳工阶层为对象的演讲会上,大谈美国工人现时困境,举例说印第安纳有100多名工人突然失业,因为“他们的公司决定搬厂到台湾”。细心的记者翻阅资料,发现该公司的确外撤,但只是撤到泰国,而不是台湾,也许是因为台湾(Taiwan)和泰国(Thailand)的英文发音接近,加上长时间连续参加竞选活动的疲惫,让奥巴马一时口误。




如果说奥巴马的口误还可以用“发音接近”或者“疲惫”来解释的话,那么美国总统国家安全事务助理哈德利4月13日在ABC接受记者访问时为布什总统政策做辩解,却连续多次把“西藏”说成是“尼泊尔”:“总统在尼泊尔问题上的做法正是国际社会所应该做的——通过外交渠道向中国人发出非常坚定的信号”。主持人使坏故意不纠正这个口误,而哈德利自己也竟然没有意识到。





现在回到本文标题的问题:美国人为什么总是弄混地名?如果用简单的、愤青式的回答:美国人丫傻冒,没出过国,不读书、不看报,不懂地理知识。2006年盖洛普民意调查中心为美国国家地理协会所作的一项调查显示,美国年轻人的世界地理知识相当贫乏,大多数人在地图上找不到伊拉克的位置,四分之三的人不知道印度尼西亚在哪里。90%的年轻人在亚洲地图上找不到阿富汗,70%的人找不到北朝鲜。调查发现:年龄在18岁至24岁间的多数受访青年对本国的地理知识了解得也很少,其中近一半人无法在地图上指出纽约州或俄亥俄州的具体位置。




如果要找深层次的原因,不妨请出精神分析大师、奥地利人弗洛伊德。在弗洛伊德看来,人的任何行为都是有原因的,通过精神分析就可以找到那个原因。弗洛伊德把人的精神心理世界比作一座冰山,我们的清醒意识只占了其中浮出水面的那一小部分,大部分意识是在水面底下的隐秘部分,而我们的清醒意识随时随地被潜意识影响。潜意识里面的任何冲突和纠葛都会给清醒意识带来不同程度的影响。比如说日常生活中的口误,弗洛伊德认为口误正好反映了个体潜意识的想法(Freudian slip)。如果说一个口误都可以反映出人们内心深处的真实想法,那么一个美国人把中国的一个自治区说成是另外一个独立国家的名字,倒是值得我们琢磨琢磨了。


1
顶一下
顶一下
收藏本文
收藏本文
推荐好友
推荐好友
复制网址
复制网址
清月道人
中国空军上尉
[加为好友] [引用] 2楼 2008-4-29 1:55:48

我说几句吧!在美国人的脑子里几乎没有中国的城市省会的概念,他们问你 "Where in China " 的真实的用意是: 是台湾还是北京?至于什么青岛,山西之类的他们不知道,也不懂更不感兴趣。你只要如实回答就好了。在他们的心目中中国人只有从两个地方来,台湾和中国。北京自然是代表中国。但有趣的是,美国人却知道中国人的语言类别,他们会问,你讲广东话还是国语?哈哈!你们不知道吧?

预备役海军上校
中国海军中将
[加为好友] [引用] 3楼 2008-4-29 5:13:55

美国人就一定该知识渊博?他们的中小学教育并不强填知识滴说。

Mackz
陆军中尉
[加为好友] [引用] 4楼 2008-4-29 6:04:38

一方面当然有潜意识作怪,对于一个平时根本不正眼瞧一下的撮儿小国,怎么可能花时间去搞清楚呢;另外一个不得不看到的是语言差异,英语这类字母语言可能每个词语都有自己的发音规则,尤其是外来语的地名和人名,而中文就要准确得多,对于外来语都用自己的文字翻译处理过,按照自己的发音,除了不认识的字,只要把字组合起来就不会出错。对外来字母语言如此,即使对外来汉字词也是这样,比如日本韩国的汉字词语,我们拿来就按照汉语发音,还不是一样知道意思。

wanglaow
陆军上尉
[加为好友] [引用] 5楼 2008-4-29 6:25:37

"不能不提起布什总统2007年9月20日在一次记者会上为伊拉克战争辩护时说的惊人之语:“我曾听到有人问,曼德拉在哪儿?是的,曼德拉已死,因为萨达姆杀死了全部的曼德拉。”"



不能算是布什的口误,应该是一种引喻性的说法。

[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]



何威利
陆军列兵
[加为好友] [引用] 8楼 2008-4-29 16:00:47

大国的傲慢,外加轻视基础教育……

要不F22的软件竟然会出现低级时间错误……

[ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]

当前心情:
表情
表情
表情
表情
表情
表情
表情
表情
表情
表情
表情
表情
表情
表情
表情
表情
表情
表情
发帖用户:  
标题: *最长24字
原创声明: 本文内容为我个人原创作品,申请原创加分
观点声明: 中立(第三方) 同意楼主 反对楼主
 
发帖类型:  金额: 币种:
  字数
请先登录才能发表回复 登录>> 注册会员>>

本版热门贴图
本大区热门贴图
本版热门