【图】无耻BBC又放毒:中国是“死刑”金牌得主

txky 收藏 0 184
导读:[size=20]今天BBC亚太区新闻中有两条关于中国的新闻 1,中国取代美国成为世界头号污染源 2,中国-"死刑"金牌得主 在这片题为"中国-"死刑"金牌得主"的报道中, BBC又一次将他们的无耻淋漓尽致的发挥和表现了一番, 以下是节选: The Chinese authorities put to death at least 470 people last year, but may have killed up to 8,000, human rights group

今天BBC亚太区新闻中有两条关于中国的新闻


1,中国取代美国成为世界头号污染源


2,中国-"死刑"金牌得主


在这片题为"中国-"死刑"金牌得主"的报道中, BBC又一次将他们的无耻淋漓尽致的发挥和表现了一番,


以下是节选:


The Chinese authorities put to death at least 470 people last year, but may have killed up to 8,000, human rights group Amnesty International has said.


Amnesty said the hidden extent of executions in China, where figures are secret, might mean the Olympic host was behind the bulk of them worldwide.


"The veil of secrecy surrounding the death penalty must be lifted," it said. At least 1,252 people are known to have been executed in 24 countries in 2007, a slight drop on the previous year.


Just five countries - China, Iran, Saudi Arabia, Pakistan and the US - were responsible for 88% of known executions in the world, Amnesty said.


About 3,347 people were sentenced to death in 51 nations last year and up to 27,500 people are now estimated to be on death row.


Swift justice


In its annual report on the death penalty, Amnesty International said China had executed more than any country last year, but warned that the real figure was likely to be several thousand.


"As the world's biggest executioner, China gets the 'gold medal' for global executions," said the organisation's UK director, Kate Allen.


"According to reliable estimates, on average China secretly executes around 22 prisoners every day - that's 374 people during the Olympic Games," she added.


More than 60 crimes can carry the death penalty in China, including tax fraud, stealing VAT receipts, damaging electric power facilities, selling counterfeit medicine, embezzlement, accepting bribes and drug offences, Amnesty said.


Those sentenced to death are usually shot, but some provinces are introducing lethal injections, which the government says is more humane.


The BBC's Quentin Sommerville, in Beijing, says justice is usually swift - most of those sentenced to death are executed only weeks after they are found guilty.


The death penalty has popular support in China, our correspondent says, but the government has been attempting to reform the system.


Last year, it decreed that all cases involving the death penalty had to be referred to the Supreme Court. According to state media, this led to a 10% fall in executions in the first five months of 2007.


Amnesty urged the International Olympic Committee and athletes to press for greater openness about executions during the Olympic Games in Beijing this August.


"The secretive use of the death penalty must stop: the veil of secrecy surrounding the death penalty must be lifted," it added.


"Many governments claim that executions take place with public support. People therefore have a right to know what is being done in their name."


文中主要引述了大赦国际的评论,其中有几句话颇耐人寻味.


1,文章开头:Amnesty said the hidden extent of executions in China, where figures are secret, might mean the Olympic host was behind the bulk of them worldwide. 大赦国际说:在中国,死刑犯数字是个秘密,而且这个奥运会的主办国一直向全世界隐瞒这一庞大的数字.(这句话说得很有艺术,一下就把奥运会,中国,死刑联系在了一起,而且很有点诱导的意味.)


2Just five countries - China, Iran, Saudi Arabia, Pakistan and the US - were responsible for 88% of known executions in the world, Amnesty said. 大赦国际说,以下五个国家,执行死刑的数字占到全世界的88%,


即:中国,伊朗,沙特,巴基斯坦和美国.但下文只谈到了中国和伊朗,大家想想为什么?


3,In its annual report on the death penalty, Amnesty International said China had executed more than any country last year, but warned that the real figure was likely to be several thousand. 在他的年度死刑报告中,大赦国际说, 去年中国执行死刑的数字超过其他任何国家.同时警告说,数字可能达到数千.(这一点好象是很惊人.)


4,"As the world's biggest executioner, China gets the 'gold medal' for global executions," said the organisation's UK director, Kate Allen. 作为世界上最大的死刑执行者, 应该给中国颁发"全球死刑金牌"!该组织的英国主任,凯特.艾伦如是说.(这句话,无疑很恶毒!)


5"According to reliable estimates, on average China secretly executes around 22 prisoners every day - that's 374 people during the Olympic Games," she added. 根据可靠估计, 中国平均每天处决22名犯人, 也就是说在奥运会其间,会有374人被处决.她(凯特.艾伦)说.(时刻不忘拿奥运会说事,无耻恶毒可见一斑,而且很奇妙的是:居然连她们的"估计"都是"可靠"的,而且能具体到每天. 而中国的报道,无论有多么充分的证据,往往也因为是官方消息,因此不"可靠".)


6,Amnesty urged the International Olympic Committee and athletes to press for greater openness about executions during the Olympic Games in Beijing this August. 大赦国际敦促国际奥委会和运动员在今年八月的奥运期间,向中国施压以增加执行死刑的的透明度.(又来了,怎么奥运会越来越象安理会?我看,干脆把奥运会改成安理会算了!)




总之,狗嘴里吐不出象牙来,无论是大赦国际还是BBC, 说的话其实也不奇怪,不过,给人感觉,无非这点伎俩.实在是了无新意. 总是这么JJWW的象个怨妇,徒增鄙视,讨人嫌罢了!

铁血网提醒您:点击查看大图


0
回复主贴

相关文章

更多 >>
聚焦 国际 历史 社会 军事

猜你感兴趣

更多 >>
0条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多
广告 大型核武军事模拟 坦克 装甲 战机 航母
发帖 向上 向下
广告 关闭