[原创]正在消亡的中文用词[版主已阅]

正在消亡的中文用词



群众:近日来,我国媒体包括央视,大量借用台湾用词“民众”。是否脱离了“群众"之嫌?

同志:现在在公众场合很难听到,取而代之的是gay同性恋的代名词。

棒极了:取而代之的是全国上下一片 "蛙" 声。

歌、乐迷:变成了**的粉丝fans的音译,稍懂英语的人就讨厌这个词。

很。。。,变成了好什么什么。

好的,是:变成了ok

再见: 成了拜拜

这样:变成了酱紫,本土的媒体年轻主持人口语的集体港台腔。



我作为一个学英语专业的人,感到汉语的传统应用是如此的脆弱,一些所谓时髦的外来语就可以摧毁,这些,是不是汉语的悲哀啊?

本文内容于 2008-4-5 13:31:03 被liuxing824编辑

猜你感兴趣

更多 >>

评论

评 论

更多精彩内容