《夜宴》席未散,“历帝”心不满

璐璐小香猪 收藏 0 83
导读:感谢好盗版 近期无事可做,看多了盗版影片,愈加感觉一些好的盗版制作的良好水平与素质,这里不说音画如何,单说一项---字幕的翻译制作,在字幕的翻译制作上花了不少心思。 在看影片,特别是一些国外影片时,有些特殊的词语,好的盗版爱好或专业制作群体制作的字幕会做出彘可一看明白的解释,如《越狱》中,出现的“8号球”,如果不加解释,很那理解是什么意思,当看到注解“讽刺黑人的意思”才恍然大悟,在美式桌球中,8号球是黑色的。 有比如在一些影片中出现的“橡皮鸡宴”一词,被解释为“毫无作用的会议”的意思,还有

感谢好盗版


近期无事可做,看多了盗版影片,愈加感觉一些好的盗版制作的良好水平与素质,这里不说音画如何,单说一项---字幕的翻译制作,在字幕的翻译制作上花了不少心思。


在看影片,特别是一些国外影片时,有些特殊的词语,好的盗版爱好或专业制作群体制作的字幕会做出彘可一看明白的解释,如《越狱》中,出现的“8号球”,如果不加解释,很那理解是什么意思,当看到注解“讽刺黑人的意思”才恍然大悟,在美式桌球中,8号球是黑色的。


有比如在一些影片中出现的“橡皮鸡宴”一词,被解释为“毫无作用的会议”的意思,还有其他诸如西方俚语、小说、神话等中的一些人物名称和词汇,也被加了注解,看过或了解的人也许认为这没什么出奇,可是,有多少国人都知道和了解这些呢?因为不是每个人都看过或了解西方的文化和风俗,加上注解真是一件很有意义的事情。


最近彘看的美国讽刺喜剧《感谢吸烟》中出现的“注解”另彘宛儿:烟草大亨在对说客说:“我当年在朝鲜战场和中国等军人作战,现在他们是我们最大的客户,我当初不因该杀他们太多。”每个中国人看到一定会有想法,但是,字幕制作着已经加上了一个很有意思的注解“操”,呵呵,一个爱国的字幕制作着。


这些注解的确可以帮助观者更能清晰的了解影片,当然,“操”只是个人情绪的宣泄,在正版中不会出现,不过,原影片会不会在归内发行是个问题,或者发行了会不会被删减也是个问题,就算不删减,会不会被修改翻译也是个问题,不管怎样,彘不会看到原汁原味的情节和对白。


国内引进和制作影片太小看国人的鉴赏和辨别能力,太小看国人多国家的重视和爱国心情,因为这样,大量删除所谓不符合国情的东西,的确,有些东西的确少儿不宜,但不能因为这样,就当有分析能力的常年人也归类少儿。所以,国内没有影片分级制度,凡是有出格的情节、言语一律删无赦。


现在网络这么发达,几乎很多东西在网络一览无余,这样遮遮掩掩的其实并没有多大用处,好不如好好指导加指引。前些天看电视,一些在国外的中国儿童,早早的就被教懂孩子是如何来到世界的,当母亲听到女儿说:“妈妈,你以前都是骗我的,现在我知道我是怎么来的了。”妈妈惊异的问:“怎么来的?”女儿微笑着回答:“是从你阴道出来的。”


这位妈妈的脸色都变了,当然,也有不是很好的地方,女儿和妈妈上街不愿意和妈妈牵手搂肩,因为这样会被人认为同性恋,没法子,从小在国外长大的女儿不知道国内的情况,妈妈很尴尬很难受。其实,一些文化存在差距没有什么,只要有包容就好,女儿不牵妈妈的手不等于不爱自己的妈妈,妈妈也没必要想的太多。


从影视作品来看,道理一样,西方国家有一些歪曲的、看着不舒服的地方,只要国内做好自己分内的教育,相信大多数人不会受那些歪曲和不舒服所影响,会有自己的看法,或许会存在争论或争议,可就是可能存在的争论或争议在一些领导看来就是麻烦,于是一刀切掉好过或不让进门。


这些都是国人不自信的体现,总是觉得外面的东西进来的太多会影受到影响,其他人彘不敢说,彘周围接触的人都有比较客观的认识,这些认识都建立在自己是个中国人的立场上,只要这个立场不变,任何外来的诬蔑和诋毁或不尊重的东西出现,都会被·#¥……—#—的(词语不雅,符号替代)。


彘这里说的这些也许是废话的话不是强调盗版是最好,只是说有些盗版有这个心思想做好,当然在利益的驱使下,垃圾也很多,可正版何尝不是这样?彘一直在想,这些好的盗版为何不筹建合法的公司,从合法的途径制作这样的DVD影片呢?最主要的是价格不要变,在提高质量的前提下,价格不变,彘不要求在降低价格,因为合法后要交付版权费用!有点异想天开了。

0
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事

猜你感兴趣

更多 >>
0条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多
广告 这才叫游戏:仅13天风靡全球场面堪比战争大片
发帖 向上 向下
广告 关闭