功利与浮躁让汉语表达愈来愈缺乏文采,丧失文化传承特征

ebwei 收藏 1 134
近期热点 换一换

在中国有“语林啄木鸟”之称的《咬文嚼字》杂志编辑部,近日公布了2007年中国出现频率最高、覆盖面最广的十大语文差错。其中,排名第一的是央视名嘴朱军今年4月在《艺术人生》特别节目中,把毛岸青称为“家父”,一时成为笑柄。


此外,这十大差错还包括一些媒体误用“无间道”(佛教中信徒修炼的第二个阶段)表示失败、痛苦或者灾难,误用“娈”(表示美好的样子)字表示“性侵犯、猥亵”,误将唐代诗人张九龄的诗句“海上生明月,天涯共此时”写为“海上升明月”等。


可以说,当今患“语言不规范症”在大陆是很普遍的。就连传播国学经典、名闻海内外的央视《百家讲坛》节目中,也出现不少语文差错,如将“歃(音煞)血为盟”念成了“插血为盟”;将“虚与委蛇(音移)”念成了“虚与委舌”……可谓谬种流传广矣。


许多公众人物频繁在公众场合以各种形式“露怯”,人们不免开始质疑名流们的修养和素质,开始担心中国文化是否就此沦丧。


随着网络语言、流行歌曲、影视作品以及广告用语不断进入人们的生活,传统汉语也正面临着前所未有的挑战与更新。


汉语将逐渐失去它的纯洁性、规范性吗?人们尚不能断定,但功利与浮躁心态却让汉语表达愈来愈缺乏文采和想象力,丧失文化传承特征;虽然文学语言也需要“与时俱进”,不断更新,但是失去了起码的规则的确很危险。


此前一份调查报告显示,有八成大陆民众支持大学生必修语文课。可见国人已对传统汉语遭到流行文化及浮躁心态的冲击感到忧虑。


大陆知名作家余光中、莫言、苏童等人也曾发出“我们的华语世界,已经到了濒临失落与拯救的边缘”的警告。


近年来,全球各地方兴未艾的“汉语热”扑面而来,以圣人“孔子”为名、回归中华文化主流的孔子学院遍地开花。不但华埠的家长们将孩子送到华文学校学习中文,就连美国本土的学生们也热衷学习汉语。有报道说,纽约一名华人保姆因两个家庭争夺,最后获得7万美元的年薪。


语言是精神文化的“根”,汉语已经植根于华人的血脉里。当“华文”在外国掀起热潮之时,国人却在不知不觉中放弃自己的“文化之根”,这不能不引起当局的警觉。


0
回复主贴
聚焦 国际 历史 社会 军事 精选
1条评论
点击加载更多

发表评论

更多精彩内容

热门话题

更多

经典聚焦

更多
发帖 向上 向下